Magno
®
Travel Lamp
FEATURES
•
Lightweight and portable.
•
Can be used as a lamp or
Flashlight.
•
Color changing: 3200K, 4200K & 6000K.
•
Lamp head can be angled up and down.
•
Recharg
eable via USB.
•
Up to 8 hours
of battery life. (3 hr. charge time)
Flashlight
ON/OFF Switch
Lamp head
Magno
®
2
in
1
Travel Lamp
Instruction Manual
Product
#: L4V-
4240
Please read these instructions carefully before connecting
or using the
product
. Keep for future reference.
•
Do not use in damp or dusty environment.
•
Do not use solvents, abrasives or aerosol cleaners to clean the appliance, discolouring or damage
may occur.
•
If you are not using the appliance for an extended period of time, unplug the power supply
plug from the outlet.
•
Do not remove the cover or modify in any way, high voltages can cause fire or electric
shocks.
•
Do not use the appliance if the power adapter is damaged.
•
Do not use near flammable objects or materials.
•
This is not a toy. Close attention is necessary when used near children.
•
Do not handle the power adapter with wet hands.
•
Do not immerse the appliance or adaptor in water or any other liquid.
•
Do not allow children to play with the packaging materials.
INSRUCTIONS FOR USE
•
Open the
Magno® Travel Lamp, tap the ON/OFF switch ONCE to turn the lamp ON. Tap
again to change colors (up to 3 colors).
•
To dim the
Magno® Travel Lamp continuously, keep your finger on the ON/OFF switch.
•
To turn the
Magno® Travel Lamp OFF keep tapping the ON/OFF switch. The Travel Lamp
will switch off itself when you close it up.
•
To use the
Magno® Travel Lamp as a flashlight the lamp needs to be closed. Double tap the
ON/OFF switch to turn the flashlight ON and again to turn OFF.
LED LIGHT
The
Magno® Travel Lamp has a 5W LED light.
CHARGING
When charging via USB, the indicator light will be RED, when fully charged the indicator light
will be OFF lasting up to 8 hours.
ZU IHRER SICHERHEIT - Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungs-, Scheuer- oder Aerosolreiniger, da
dies zu Verfärbungen oder Schäden führen kann.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen oder
Materialien.
• Dies ist kein Spielzeug. Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist besondere Vorsicht
geboten.
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Öffnen Sie die 2-in-1-Reiselampe, tippen Sie EINMAL auf den Schalter, um die Lampe
einzuschalten. Tippen Sie erneut, um die Farbe zu wechseln (3 Farben).
• Um die 2-in-1-Reiselampe kontinuierlich zu dimmen, halten Sie Ihren Finger auf dem
Schalter.
• Um die 2-in-1-Reiselampe auszuschalten, tippen Sie so lange auf den Schalter, bis Sie bei
AUS angelangt sind. Die 2-in-1-Reiselampe schaltet sich selbst aus, wenn Sie sie zuklappen.
• Um die 2-in-1-Reiselampe als Taschenlampe zu verwenden, muss die Lampe geschlossen
sein. Tippen sie zweimal auf den Schalter, um die Lampe einzuschalten, und noch einmal,
um sie auszuschalten.
ENGLISH - IMPORTANT INFORMATION
When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock and
injury, basic safety precautions should always be followed.
DEUTSCH - WICHTIGE INFORMATIONEN
Um die Gefahr von elektrischen Schlägen und Verletzungen zu verringern, sollten bei der
Verwendung elektrischer Geräte grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
PARA SU SEGURIDAD - Lea atentamente todas las instrucciones.
• No lo utilice en ambientes húmedos .
• No utilice disolventes, abrasivos o limpiadores en aerosol para limpiar el aparato, ya que
podría decolorarse o dañarse.
• No lo utilice cerca de objetos o materiales inflamables.
• Esto no es un juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza cerca de
los niños.
INSTRUCCIONES DE USO
• Abra la lámpara de viaje 2en1, toque el interruptor UNA VEZ para encender la lámpara.
Pulse de
nuevo para cambiar de color (3 colores).
• Para atenuar la Lámpara de viaje 2en1 de forma continua, mantenga el dedo en el
interruptor.
• Para apagar la Lámpara de viaje 2en1, sigue tocando el interruptor hasta llegar a OFF.
La lámpara de
viaje 2 en 1 se apagará sola cuando la cierres.
• Para utilizar la lámpara de viaje 2 en 1 como linterna, la lámpara debe estar cerrada.
Toca dos veces el
La linterna de viaje 2en1 tiene LEDs brillantes.
Cuando se carga a través de USB, la luz indicadora será ROJA, cuando esté
completamente cargada la luz indicadora estará APAGADA. La lámpara de viaje 2en1
dura hasta 8 horas cuando está completa-mente cargada.
ESPANOL - INFORMACIÓN IMPORTANTE
Al utilizar aparatos eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad.
LED - LICHT
Die 2-in-1-Reiselampe verfügt über helle LED’s.
LADEN
Wenn sie über USB aufgeladen wird, leuchtet die LED-Anzeige ROT, wenn sie vollständig
aufgeladen ist, ist die LED-Anzeige AUS. Die 2-in-1-Reiselampe hält bei voller Ladung bis zu
8 Stunden.
FOR YOUR SAFETY - Read all instructions carefully, even if you are familiar with the appliance.
LUX LED
CARGA
www.eschenbach.com | (800) 487-5389
Ñ