background image

Instruction 

Manual

C

ongratulations on your cooler pur-

chase.  It’s the best cooler your money 
can buy!  The unique design of this 
portable evaporative cooler provides 
you with two features.  First, it converts 
hot, dry air into a cool refreshing breeze.  
Secondly, it can be used as a fan to cir-
culate air when there is too much humid-
ity in the air.

Essick Air Products / 

Champion Cooler

5800 Murray Street

Little Rock, AR 72209

www.essickair.com

110489

5/09

Model

EC302

Portable Evaporative Cooler

Read & 

Save These 

Instructions

Manual De 

Instrucción

F

elicitaciones en su compra de esta 

enfriador.  ¡Es el mejor enfriador que su 
dinero puede comprar!  El diseño único 
de este enfriador evaporativo portátil le 
provea dos características.  Primero, 
convierte el aire caliente y seco a una 
brisa refrescante.  Segundo, puede ser 
utilizado como ventilador para circular 
el aire cuando hay demasiada humedad 
en el aire.

Essick Air Products / 

Champion Cooler

5800 Murray Street

Little Rock, AR 72209

www.essickair.com

Modelo

EC302

Enfriador Evaporativo Portátil

Lea y Conserve 

Estas 

Instrucciones

ADVERTENCIA:  Para reducir el riesgo de fuego o 
golpe eléctrico, no usa este ventilador con cualquier 
artefacto de control de la velocidad del estado sólido.

Seleccione el área que usted desea refrescar.  Los en-
friadores evaporativos funciona lo más mejor cerca de 
una puerta o de una ventana parcialmente abierta para 
traer adentro aire fresco.  Se debe descargar del cuarto 
una cantidad igual de aire que se entra el cuarto para 
disipar calor y humedad.  

Llene el depósito por detrás del enfriador.  El depósito 
aguanta 3 1/4 galones de agua.  Vierta el agua en la 
artesa de agua situada en la porción más baja de la 
rejilla posterior.  NO SOBRELLENE.  El agua se esca-
pará hacia fuera y podía causar daño de agua al área 
alrededor.  Si el deposito llega a ser seco, no dañará la 
bomba.  Si la unidad necesita ser transportada a una 
otra ubicación, tenga muy cuidad de no derramar el 
agua.  Es mejor trasladar el enfriador antes de agregar 
el agua.  

Enchufe el cable eléctrico en una toma de corriente de 
115-120 voltios con toma de tierra.  Se puede funcionar 
su enfriador en una de tres velocidades - bajo, medio 
o alto.  Gire la perilla del interruptor a la derecha para 
activar la bomba y el ventilador.  Esto refrescará el 
aire.  Gire la perilla del interruptor a la izquierda para 
funcionar el enfriador solo como un ventilador (bomba 
estará apagada). 

Cuando hace funcionar su enfriador sin el agua circu-
lando, funciona como un ventilador para circular aire.

Desempaquete su enfriador evaporativo e instale las 
ruedecillas.  Deslice los vástagos de las ruedecillas 
dentro de los agujeros proporcionados en el fondo de la 
rejilla anterior y la rejilla posterior.

ADVERTENCIA:  Para reducir el riesgo de fuego o 
golpe eléctrico, siempre desconecte el enfriador antes 
de procurar cualquier tipo del servicio.

El motor no requiere aceite ni lubricación.  Se lubrica 
permanentemente en la fábrica.

La bomba no requiere aceite ni lubricación.  Limpie 
cualquier escombros bajo la bomba en el área de 
entrada.

El fi ltro se debe cambiar cada temporada o si se atasca.

Desagüe y limpie el tanque de agua.  Para desaguar, 
quite la rejilla posterior y desconecte la manguera clara 
del tubo negro.  Ponga en marcha la unidad a “COOL” 
y bombee fuera la mayoría del agua.  Limpie seco con 
una toalla.  Reconecte la manguera clara al tubo negro 
de agua antes de reconectar la rejilla posterior.

Motor

Bomba

Filtro

Tanque De 

Agua

CONSERVACIÓN

FUNCIONAMIENTO DEL 

ENFRIADOR EVAPORATIVO

Antes De 

Funcionar

Funcionamiento 

De Ventilador

ADVERTENCIA:  Siempre desconecte el enfriador 
antes de procurar cualquier tipo de servicio.

CAUSA POSIBLE/REMEDIO:

1. La manga de la bomba puede haberse afl ojado.  
Verifi que la conexión en la bomba y en el tubo de agua 
localizado en el montaje de rejilla posterior.  Reconec-
te la manga de bomba si es necesario.

2. El tubo de agua se puede bloquear.  Quite el tubo 
y límpielo para asegurar que hoyos de agua estén 
claros.

3. La bomba o el interruptor pueden ser defectuosos.  
Reemplace la bomba o el interruptor, si necesario.

CAUSA POSIBLE/REMEDIO:

1. Verifi que si hay 115 voltios de electricidad en la 
toma de corriente.  Compruebe el fusible o el cortacir-
cuito.

1. El interruptor del ventilador o el motor pueden ser 
defectuosos.  Reemplace el interruptor o el motor, si 
es necesario.

PROBLEMA:

Enfriador No 

Bombea Agua

PROBLEMA:

Ventilador No 

Funciona

Esta garantía es extendida solamente al comprador 
original.  No cubre los daños contraídos durante el en-
vio ni por el accidente, por el descuido, ni por el abuso 
del dueño.  Essick Air Products/Champion Cooler no 
autoriza ninguna persona ni representante para asumir 
cualquier otra responsabilidad diferente con respecto a 
este enfriador.

Todas las piezas originales provistas por Essick Air 
Products/Champion Cooler son garantizadas por un 
año contra defecto de material y de fabricación.

Essick Air Products/Champion Cooler no es responsa-
ble de daño incidental ni consecuente resultando de 
ningún funcionamiento defectuoso.

Essick Air Products/Champion Cooler no es responsa-
ble de ningún daño que ocurra por el uso de suaviza-
dores de agua, las sustancias químicas, las materias 
que desincrustan, o si un motor más alto de potencia 
de caballo que Essick Air Products recomienda se usa 
en la unidad.

Essick Air Products/Champion Cooler no es responsa-
ble del costo de llamadas de servicio para diagnosticar 
la causa del problema, ni la carga del trabajo para 
reparar y/o reemplaza las piezas.

Avisa el Comerciante donde usted compró el enfriador.  
Si por cualquiera razón usted no esta satisfecho con la 
respuesta del Comerciante, avise el Departamento del 
Servicio de Cliente:  Essick Air Products, 5800 Murray 
Street, Little Rock, Arkansas 72209 o llamar 800-643-
8341.

Registre su producto en línea a:
www.essickair.com/eac/onlineregistration-eac.htm 

Terminos Y 

Condiciones 

De La Garantía

Exclusiones 

De La Garantía

Como Obtener 

Servico Bajo 

Esta Garantía

Registrar  La 

Unidad

GARANTÍA LIMITADA

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Summary of Contents for EC302

Page 1: ...com 110489 5 09 Model EC302 Portable Evaporative Cooler Read Save These Instructions Manual De Instrucción Felicitaciones en su compra de esta enfriador Es el mejor enfriador que su dinero puede comprar El diseño único de este enfriador evaporativo portátil le provea dos características Primero convierte el aire caliente y seco a una brisa refrescante Segundo puede ser utilizado como ventilador pa...

Page 2: ...rvice of any kind POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 The pump hose may have worked loose Check the connection at the pump and at the water tube located in the back grille assembly Reconnect pump hose if necessary 2 The water tube may be blocked Remove the tube and clean it out Make sure water holes are clear 3 The pump or switch may be defective Replace pump or switch if necessary POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Ver...

Page 3: ... Anterior 2 110850 1 Reservoir Depósito De Agua 3 110846 1 Fan Blade Hoja De Ventilador 4 110441 3 Motor Motor 5 110849 1 Handle Asidero 6 110845 14 Knob Perilla 7 110425 1 Switch Interruptor 8 110718 Hose Manga 9 110588 1 Tube Tubo 10 110721 Tube Cap Tapa Del Tubo 11 110845 11 Back Grille Rejilla Posterior 12 250001 004 Pad Retainer Soporte De Filtros 2 req d 2 req d 13 110394 1 Power Cord Cable ...

Page 4: ...Tanque De Agua CONSERVACIÓN FUNCIONAMIENTO DEL ENFRIADOR EVAPORATIVO Antes De Funcionar Funcionamiento DeVentilador ADVERTENCIA Siempre desconecte el enfriador antes de procurar cualquier tipo de servicio CAUSA POSIBLE REMEDIO 1 La manga de la bomba puede haberse aflojado Verifique la conexión en la bomba y en el tubo de agua localizado en el montaje de rejilla posterior Reconec te la manga de bom...

Reviews: