background image

ETHERMA SPH

Spiegelheizung (DE)
Mirror heating (EN)
Spiegelverwarming (NL)
Chauffage de miroir (FR)
Riscaldatore dello specchio (IT)

Montage- und Gebrauchsanleitung 
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation 
Istruzioni per l‘installazione e il funzionamento

C/ Font de la Ventaiola, 1-3, nave 3 

08670 NAVAS (Barcelona) SPAIN

Tel. +34 938 204 936

HOJA DE INSTALACION

Es conveniente comprobar con un tester la potencia (230v./125v.) del punto de luz. Una vez 

comprobado y con el interruptor del punto de luz cerrado, conectar el cable de color azul con uno 

de los cables del punto de luz, , posteriormente conectar el cable color marrón al otro cable del 

punto de luz, no conectar nunca en el cable tierra, color amarillo y verde. Cuando los dos cables 

estén conectados, el sistema anti-vaho, está listo para su utilización.

Este aparato debe ser instalado por personal cualificado y en cumplimiento del regla-

mento de instalaciones eléctricas del país pertinente, incorporando medios de desco-

nexión adecuados.
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años así como por personas 

que presenten restricciones físicas, sensoriales o mentales, una falta de experiencia 

o de conocimientos, siempre y cuando hayan sido formadas y dirigidas sobre el uso 

del aparato con toda seguridad y comprendan los riesgos derivados. Los niños no 

deben jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben 

ser realizados por niños sin vigilancia.
En el caso que la conexión del sistema anti-vaho estuviera defectuosa, no es posible 

manipularla y se debe desechar el producto.
Por favor respetar las distancias de seguridad indicados en la norma (VDE0100-710), 

distancias a bañeras y duchas.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Please verify with a tester the current (230V) and pay attention that a separation of the different 

poles exists. After verification, please turn off the switch (disconnect the current) and connect 

the blue cable to one of the cables of the light switch, and the brown cable to the other one. 

Please be careful and never connect it to the green and yellow cable (earth cable). When all 

cables are connected, the CLARTHERM demister system is ready for use. 

The connection of the cables has to be realized by qualified personnel and according 

to the regulations for electrical installations. Furthermore there has to be assured that 

the device after installation can be easily separated from the light power (either by 

means of a plug or by a switch). 
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with 

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge 

if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a 

safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the 

appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without 

supervision.
The mains connection of this device cannot be replaced, if the mains connection has 

been damaged, the whole device has to be replaced.
The safety distance to bath tubs and showers cabinets requested in standard (VDE 

0100 Part 710) has to be respected.

Klebefläche auf der Spiegelrückseite platzieren.

Beim Aufkleben Luftblasen vermeiden.

Spiegel und System sind montagefertig.

C/ Font de la Ventaiola, 1-3, nave 3 

08670 NAVAS (Barcelona) SPAIN

Tel. +34 938 204 936

HOJA DE INSTALACION

Es conveniente comprobar con un tester la potencia (230v./125v.) del punto de luz. Una vez 

comprobado y con el interruptor del punto de luz cerrado, conectar el cable de color azul con uno 

de los cables del punto de luz, , posteriormente conectar el cable color marrón al otro cable del 

punto de luz, no conectar nunca en el cable tierra, color amarillo y verde. Cuando los dos cables 

estén conectados, el sistema anti-vaho, está listo para su utilización.

Este aparato debe ser instalado por personal cualificado y en cumplimiento del regla-

mento de instalaciones eléctricas del país pertinente, incorporando medios de desco-

nexión adecuados.
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años así como por personas 

que presenten restricciones físicas, sensoriales o mentales, una falta de experiencia 

o de conocimientos, siempre y cuando hayan sido formadas y dirigidas sobre el uso 

del aparato con toda seguridad y comprendan los riesgos derivados. Los niños no 

deben jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben 

ser realizados por niños sin vigilancia.
En el caso que la conexión del sistema anti-vaho estuviera defectuosa, no es posible 

manipularla y se debe desechar el producto.
Por favor respetar las distancias de seguridad indicados en la norma (VDE0100-710), 

distancias a bañeras y duchas.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Please verify with a tester the current (230V) and pay attention that a separation of the different 

poles exists. After verification, please turn off the switch (disconnect the current) and connect 

the blue cable to one of the cables of the light switch, and the brown cable to the other one. 

Please be careful and never connect it to the green and yellow cable (earth cable). When all 

cables are connected, the CLARTHERM demister system is ready for use. 

The connection of the cables has to be realized by qualified personnel and according 

to the regulations for electrical installations. Furthermore there has to be assured that 

the device after installation can be easily separated from the light power (either by 

means of a plug or by a switch). 
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with 

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge 

if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a 

safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the 

appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without 

supervision.
The mains connection of this device cannot be replaced, if the mains connection has 

been damaged, the whole device has to be replaced.
The safety distance to bath tubs and showers cabinets requested in standard (VDE 

0100 Part 710) has to be respected.

Klebefläche auf der Spiegelrückseite platzieren.

Beim Aufkleben Luftblasen vermeiden.

Spiegel und System sind montagefertig.

C/ Font de la Ventaiola, 1-3, nave 3 

08670 NAVAS (Barcelona) SPAIN

Tel. +34 938 204 936

HOJA DE INSTALACION

Es conveniente comprobar con un tester la potencia (230v./125v.) del punto de luz. Una vez 

comprobado y con el interruptor del punto de luz cerrado, conectar el cable de color azul con uno 

de los cables del punto de luz, , posteriormente conectar el cable color marrón al otro cable del 

punto de luz, no conectar nunca en el cable tierra, color amarillo y verde. Cuando los dos cables 

estén conectados, el sistema anti-vaho, está listo para su utilización.

Este aparato debe ser instalado por personal cualificado y en cumplimiento del regla-

mento de instalaciones eléctricas del país pertinente, incorporando medios de desco-

nexión adecuados.
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años así como por personas 

que presenten restricciones físicas, sensoriales o mentales, una falta de experiencia 

o de conocimientos, siempre y cuando hayan sido formadas y dirigidas sobre el uso 

del aparato con toda seguridad y comprendan los riesgos derivados. Los niños no 

deben jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben 

ser realizados por niños sin vigilancia.
En el caso que la conexión del sistema anti-vaho estuviera defectuosa, no es posible 

manipularla y se debe desechar el producto.
Por favor respetar las distancias de seguridad indicados en la norma (VDE0100-710), 

distancias a bañeras y duchas.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Please verify with a tester the current (230V) and pay attention that a separation of the different 

poles exists. After verification, please turn off the switch (disconnect the current) and connect 

the blue cable to one of the cables of the light switch, and the brown cable to the other one. 

Please be careful and never connect it to the green and yellow cable (earth cable). When all 

cables are connected, the CLARTHERM demister system is ready for use. 

The connection of the cables has to be realized by qualified personnel and according 

to the regulations for electrical installations. Furthermore there has to be assured that 

the device after installation can be easily separated from the light power (either by 

means of a plug or by a switch). 
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with 

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge 

if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a 

safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the 

appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without 

supervision.
The mains connection of this device cannot be replaced, if the mains connection has 

been damaged, the whole device has to be replaced.
The safety distance to bath tubs and showers cabinets requested in standard (VDE 

0100 Part 710) has to be respected.

Klebefläche auf der Spiegelrückseite platzieren.

Beim Aufkleben Luftblasen vermeiden.

Spiegel und System sind montagefertig.

C/ Font de la Ventaiola, 1-3, nave 3 

08670 NAVAS (Barcelona) SPAIN

Tel. +34 938 204 936

HOJA DE INSTALACION

Es conveniente comprobar con un tester la potencia (230v./125v.) del punto de luz. Una vez 

comprobado y con el interruptor del punto de luz cerrado, conectar el cable de color azul con uno 

de los cables del punto de luz, , posteriormente conectar el cable color marrón al otro cable del 

punto de luz, no conectar nunca en el cable tierra, color amarillo y verde. Cuando los dos cables 

estén conectados, el sistema anti-vaho, está listo para su utilización.

Este aparato debe ser instalado por personal cualificado y en cumplimiento del regla-

mento de instalaciones eléctricas del país pertinente, incorporando medios de desco-

nexión adecuados.
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años así como por personas 

que presenten restricciones físicas, sensoriales o mentales, una falta de experiencia 

o de conocimientos, siempre y cuando hayan sido formadas y dirigidas sobre el uso

del aparato con toda seguridad y comprendan los riesgos derivados. Los niños no

deben jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben

ser realizados por niños sin vigilancia.
En el caso que la conexión del sistema anti-vaho estuviera defectuosa, no es posible 

manipularla y se debe desechar el producto.
Por favor respetar las distancias de seguridad indicados en la norma (VDE0100-710), 

distancias a bañeras y duchas.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Please verify with a tester the current (230V) and pay attention that a separation of the different 

poles exists. After verification, please turn off the switch (disconnect the current) and connect 

the blue cable to one of the cables of the light switch, and the brown cable to the other one. 

Please be careful and never connect it to the green and yellow cable (earth cable). When all 

cables are connected, the CLARTHERM demister system is ready for use. 

The connection of the cables has to be realized by qualified personnel and according 

to the regulations for electrical installations. Furthermore there has to be assured that 

the device after installation can be easily separated from the light power (either by 

means of a plug or by a switch). 
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with 

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge 

if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a 

safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the 

appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without 

supervision.
The mains connection of this device cannot be replaced, if the mains connection has 

been damaged, the whole device has to be replaced.
The safety distance to bath tubs and showers cabinets requested in standard (VDE 

0100 Part 710) has to be respected.

Klebefläche auf der Spiegelrückseite platzieren.

Beim Aufkleben Luftblasen vermeiden.

Spiegel und System sind montagefertig.

Spiegel und System sind montagefertig.

Mirror and system ready for its installation.

Miroir et système prêts pour l’installation.
Lo specchio e il sistema sono pronti per l‘in-

stallazione.

Spiegel kan worde opgehangen.

1

2

3

4

D

Beim Aufkleben Luftblasen vermeiden.

D

Spiegelheizung auf Spiegelrückseite aufkleben.

D

Entfernen der hinteren Klebeschutzfolie.

D

EN

Avoid air bubbles.

EN

Adhering the system to the back part of the 

mirror.

EN

Separating the adhersive protection of the sys-

tem.

EN

NL

Bij aanbrengen luchtbellen vermijden.

NL

Plakzijde op de spiegel aanbrengen.

NL

Verwijder de beschermfolie.

NL

FR

Collez le système à l‘arrière du miroir.

FR

Collez le chauffage de miroir à l‘arrière du miroir.

FR

Quitter la protection adhesive du système.

FR

IT

Evitare le bolle d‘aria quando si attacca.

IT

Incollare il riscaldatore dello specchio sul retro 

dello specchio.

IT

Rimuovere la pellicola protettiva adesiva post-

eriore.

IT

ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN

TERMS OF GUARANTEE

Sehr geehrter Kunde, 
bitte beachten Sie unsere allgemeinen Geschäftsbedin-

gungen. Bei Garantiefällen gelten die landesspezifischen 

Rechtsansprüche, die Sie bitte direkt gegenüber Ihrem 

Händler geltend machen. 
VORBEHALT: Technische Änderungen behalten wir uns vor. 

Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen 

Anspruch auf Schadensersatz. 

Dear customer!
Please note our general terms and conditions. In the case 

of warranty cases, the country-specific legal claims apply, 

which you must assert directly against your dealer.
RESERVATION: We reserve the right to make technical chan-

ges. Modifications, errors and misprints shall not constitute 

grounds for damages.

www.etherma.com

Stand:03/2020

Reviews: