background image

D

BEDIENUNGSANLEITUNG

Best.-Nr. 672212 / Version 0211

TIMER 3-ZEILIG EDT 9000 

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Dieser Timer verfügt über 3 Countdown-Funktionen und eine Stoppuhr-Funktion. 
Zusätzlich kann der Timer die Uhrzeit darstellen.

Auf der Rückseite verfügt der Timer über einen Magnet zur Anbringung an metal-
lischen Oberfl ächen. Selbstverständlich kann der Timer auch im Stand betrieben 
werden. Hierfür steht ein ausklappbarer Standfuß auf der Gehäuserückseite zur Ver-
fügung. Eine Vorrichtung zur Wandhaufhängung rundet den großen Einsatzbereich 
des Timers ab.

Die Spannungsversorgung erfolgt über 2 x 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA).

Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.

Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das Pro-
dukt beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, usw. verbunden ist. Das 
gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshin-
weise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie 
die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere 
Rückfragen gut auf.

SYMBOLERKLÄRUNG

   Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere 

Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.

 

Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

SICHERHEITSHINWEISE

   

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden 
übernehmen wir keine Haftung!

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung 
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.

 

   Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht 

nur die Zulassung (CE), sondern auch die Gewährleistung/Garantie. 

 

   Nach raschem Temperaturwechsel benötigt das Produkt erst eine Zeit zur 

Stabilisierung, um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen, be-
vor es benutzt werden kann. Warten Sie bis sich das Produkt an die Umge-
bungstemperatur angepasst hat. Es könnte Kondenswasser entstehen, wel-
ches zum Defekt des Produkts führen kann.

 

   Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der 

Reichweite von Kindern aufbewahrt werden! 

 

   Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder bezüglich der 

Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifi ziertes Fachpersonal. 

 

   Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfo-

lien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug wer-
den, es besteht Erstickungsgefahr.

 

   Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, 

so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb 
zu sichern.

 

   Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, 

wenn:

 

 

- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

 

 

- das Gerät nicht mehr arbeitet und

 

 

- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder

 

 

- nach schweren Transportbeanspruchungen.

 

   In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des 

Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anla-
gen und Betriebsmittel zu beachten.

 

   Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen ge-

eignet.

 

   Die Spannungsversorgung erfolgt durch 2 x 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA).

 

   Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. 

 

   Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifi -

zierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.

 

   Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht be-

antwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kunden-
dienst oder andere Fachleute.

BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE

  Batterien gehören nicht in Kinderhände.

   Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- 

beachten).

   Lassen Sie die Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass 

diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines 
Verschluckens sofort einen Arzt auf.

   Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut 

Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.

   Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer 

geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!

   Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosions-

gefahr! 

   Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten 

Batterien. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterien 
auslaufen, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Gewährleistung/
Garantie!

   Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das 

Kapitel „Entsorgung“.

ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE

A) Uhrzeit

B) Taste „T1“ (Timer 1)

C)  Stoppuhr 1/100 

Sekunden-Darstellung

D) Taste „T2“ (Timer 2)

E) Stoppuhr

F)  Taste „T3“ (Timer 3)

G) Taste „HR“ (Stunde)

 

Dient zur Einstellung der Stunde

H) Taste „MIN 12/24 HR“

 

 Dient zur Einstellung der Minute 
und zur Einstellung des Zeitformats 
12h oder 24h.

I) Taste „SEC“

 

Dient zur Einstellung der Sekunden

J) Vorrichtung für Wandaufhängung

K) Taste „ST/SP MEMORY“

L) Ausklappbarer Standfuß

M) Taste  „CLEAR“

N) Taste „CLOCK/TIMER“

O) Taste „RESET“

P) Magnet

Q)  Batteriefach (2 x 1,5V Micro-

Batterien; Typ: AAA)

EINLEGEN/WECHSEL DER BATTERIEN

 

 Wenn das LC-Display schwer lesbar erscheint ist ein Batteriewechsel er-
forderlich.

   Nehmen Sie die „Abdeckung des Batteriefachs“ (Q) ab.

   Entnehmen Sie ggf. die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach.

   Legen Sie zwei 1,5V Micro-Batterien (Typ AAA) polungsrichtig in das Batteriefach 

ein. Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben.

   Setzen Sie die „Abdeckung des Batteriefachs“ wieder auf das „Batteriefach“ (Q).

   Der Timer zeigt daraufhin kurzzeitig alle Display-Segmente an. Ein kurzer Bestä-

tigungston signalisiert anschließend die Betriebsbereitschaft.

Summary of Contents for EDT 9000

Page 1: ...st wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist das Gerät nicht mehr arbeitet und nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anla gen und Betriebsmittel zu beachten Das Produkt ist ausschließlich für de...

Page 2: ...Down aktiv ist so wird dieser nicht zurückgesetzt Ist der Count Down aktiviert so kann auch in den Uhrzeit Darstellungs Modus gewechselt werden Dies erfolgt durch Drücken der Taste CLOCK TIMER N Sobald der Count Down abgelaufen ist ertönt ca 1 Minute lang ein Signalton Im Display wird zudem blinkend der entsprechend abgelaufene Count Down und zudem der Schriftzug TIME S UP dargestellt Die seit dem...

Page 3: ...y damaged the device does not function any longer and the device has been stored under unfavourable conditions for a long period of time or it has been subjected to considerable stress during transportation On industrial sites the accident prevention regulations of the association of the industrial workers society for electrical equipment and utilities must be followed The product is only approved...

Page 4: ...y CLOCK TIMER N As soon as the countdown has run down a signal sound is emitted for about 1 minute Furthermore the appropriate expired countdown will flash in the display with the lettering TIME S UP The time elapsed since starting the timer is also displayed To deactivate the alarm sound press the button ST SP MEMORY K or the respective timer button T1 T2 or T3 To reset the timer press the key CLE...

Page 5: ...ment Le fonctionnement sans risque n est plus assuré lorsque l appareil présente des dommages visibles l appareil ne fonctionne plus et l appareil a été stocké dans des conditions défavorables ou lorsque l appareil a été transporté dans des conditions défavorables Sur les sites industriels il convient d observer les mesures de prévention d accidents relatives aux installations et aux matériels éle...

Page 6: ...le de passer en mode Affi chage de l heure Pour cela appuyer sur la touche CLOCK TIMER N Une fois le compte à rebours arrivé à expiration un signal sonore retentit pen dant environ 1 minute Le temps écoulé clignote également sur l écran accom pagné de l inscription TIME S UP Le temps écoulé depuis l expiration de la minuterie est également affiché Pour désactiver l alarme appuyez sur ST SP MEMORY K ...

Page 7: ...van uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is als het apparaat zichtbaar beschadigd is het apparaat niet langer werkt en het apparaat langdurig onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of na zware transportbelastingen Neem in bedrijfsomgevingen de ongevalspreventievoorschriften van de be drijfsverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht Dit product is uitsluite...

Page 8: ...Deze wordt geactiveerd door het indrukken van de CLOCK TIMER N knop Zodra de count down is afgelopen klinkt een signaaltoon die ca 1 minuut duurt In de display knippert bovendien de betreffende afgelopen count down en de tekst TIME S UP De sinds het aflopen van de timer verstreken tijd wordt evenwel weergegeven Om de alarmtoon uit te schakelen drukt u toets ST SP MEMORY K in of de betreffende timer...

Reviews: