background image

…............................................... 

 

Wide Seat Rollator - 8” Wheels 
Déambulateur à siège large – 
roues de 8 po (20,3 cm) 
 
Model:CH3030 
Modèle : CH3030 
 

 

 
 

…............................................... 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Safety Precautions 

1.

Consult your doctor, therapist, or other qualified professional to determine if this 
mobility device meets your specific needs. 

2.

Before using, make sure all parts are secure and the frame is fully opened 

 

Mesures de sécurité

 

1.

Consultez  votre  médecin,  thérapeute  ou  autre  professionnel  qualifié  afin  de 
déterminer si ce dispositif d’aide à la mobilité répond à vos besoins. 

2.

Avant  l’utilisation,  assurez-vous  que  toutes  les  pièces  sont  bien  fixées  et  que  le 
cadre est complètement ouvert. 
 

Limited Warranty 

Ezee  Life  products  carry  a  one  year  warranty  against  manufacturing  defects,  faulty 
materials  and  workmanship  only.  Any  alterations,  misuse,  abuse,  or  accidental  damage 
voids this warranty.  Factory Direct Medical reserves the right to replace or repair any part 
that  has  become  defective.    The  warranty  does  not    extend  to  consequential  costs 
resulting from the fault or defect of the product: freight and travel costs, loss of earnings, 
or  other  expenses  that  one  may  incur.  Warranty  is  valid  for  the  original  purchaser  only  
and the original  receipt must be presented before any warranty options are considered.  
Please also be prepared to provide the date of purchase and serial number. 

 

Garantie limitée

 

Les  produits  de  marque  EZee  Life  s’accompagnent  d’une  garantie  limitée  d’un  an  qui 
s’applique  uniquement  aux  vices  de  matériau  ou  de  fabrication  à  compter  de  la  date 
d’achat. Toute modification, mauvaise utilisation, utilisation excessive ou tout dommage 
accidentel  annule  la  présente  garantie.  Factory  Direct  Medical  se  réserve  le  droit  de 
remplacer et de réparer toute pièce défectueuse. La garantie de n’applique pas aux coûts 
indirects  résultant  de  la  défectuosité  du  produit  :  frais  de  manutention  et  de  transport, 
perte de revenus et autres dépenses éventuelles. La garantie est valable uniquement pour 
le  propriétaire  original  et  le  reçu  original  doit  être  présenté  avant  l’examen  de  toute 
option  de  garantie.  La  date  de  l’achat  et  le  numéro  de  série  devront  également  être 
fournis.  

PERIODIC BRAKE ADJUSTMENT - AJUSTEMENT 
PÉRIODIQUE DES 

FREINS

 

Avec  le  temps,  les  câbles  de  frein 
peuvent  s’étirer  et  nécessiter  un 
ajustement.  SANS  utiliser  les  freins, 
tenez le canon de réglage (B) en place 
et tournez l’écrou de réglage (N) dans 
le  sens  horaire  pour  augmenter  la 
force du frein, ou tournez dans le sens 
antihoraire pour réduire la force.  
  
IMPORTANT  :  avant  d’utiliser  la 
marchette  de  nouveau,  assurez-vous 
du  bon  fonctionnement  des  freins.  Si 
les  roues  tournent  lorsque  les  freins 
sont  verrouillés,  n’utilisez  pas  la 
marchette.   

  

 

Over  time  the  brake  cables  will 
stretch and require adjustment.  With 
the  brakes  NOT  applied  hold  the 
adjusting  barrel  (B)  in  place  and 
rotate the adjusting nut (N) clockwise 
to  increase  brake  force,  rotate 
counter  clockwise.    IMPORTANT: 
before using the walker again, ensure 
the  brakes  are  working  properly.    If 
the wheels turn while the brakes are 
applied do not use the walker.   

Reviews: