background image

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

FR - MANUEL D’UTILISATION

DE - GEBRAUCHSANWEISUNG

IT - MANUALE DI ISTRUZIONI

EL -

ENTY¶√ √¢∏°πøN

HU -

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CS -

NÁVOD K POUŽITÍ 

SK -

NÁVOD NA POUŽITIE

PL -

INSTRUKCJA OBSŁUGI

BG -

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 

RU -

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Mayo 2005

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv

.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MOD.:

RA-1505

RA-2005

RA-2505

RADIADOR ELÉCTRICO DE TERMOFLUIDO / RADIADOR ELÉCTRICO DE TERMOFLUÍDOS /

ELECTRIC OIL FILLED RADIATOR / RADIATEUR ÉLECTRIQUE À THERMOFLUIDE / ELEK-

TRISCHER ÖLRADIATOR / TERMOSIFONE ELETTRICO A TERMOFLUIDO / 

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΟ

ΚΑΛΟΟΡΙΦΦΕΡ

 

ΕΛΑΙΟΟϒ

/ ELEKTROMOS OLAJRADIÁTOR / ELEKTRICKÝ OLEJOVÝ RADIÁTOR /

GRZEJNIK ELEKTRYCZNY OLEJOWY / 

Електрически радиатор с термотечност /

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР

portada  .qxd  20/5/05  10:46  Página 1

Summary of Contents for RA-1505

Page 1: ...cante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca si vyhradzuje...

Page 2: ...рый будет служить Вам многие годы не требуя ремонта Для его чистки используйте кусок влажной ткани Не применяйте моющие или абразивные средства В случае необходимости удалите скопившуюся грязь пылесосом рис 2 5 УХОД Не используйте радиатор вблизи ванных комнат душевых резервуаров с водой или бассейнов Не используйте радиатор для сушки одежды Не кладите соединительный шнур на горячие предметы Испол...

Page 3: ...ón del aceite No apoye el cable sobre el aparato aún caliente El aparato incorpora un dispositivo de seguridad que lo apaga en caso de recalentamiento accidental Para reactivarlo desenchufe el aparato de la corriente durante 30 minutos deje que se enfríe y enchufe otra vez el aparato a la corriente y enciéndalo de nuevo ATENCIÓN para evitar una reposición peligrosa accidental del dispositivo de se...

Page 4: ...ith EEC Directive 89 336 relating to electro magnetic compatibility 3 ELECTRICAL CONNECTION Your oil filled raditor is absolutely free from maintenance fully reliable and will give many years of trouble free service Wipe radiator with soft damp cloth do not use detergents or abrasives If necessary use a vacuum cleaner to remove any built up dirt fig 2 5 MAINTENANCE Do not use your heater close to ...

Page 5: ...iance in again ATTENTION in order to avoid any danger caused by an accidental resetting of the safetysystem this appliance must not be powered through an external timer IMPORTANT Do not cover the appliance during functioning this could cause adangerous temperature increase of the radiator 7 IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE2002 96 EC At the e...

Page 6: ...nsion du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil et que la prise et la ligne de courant sont conformes aux exigences du dispositif BRANCHER LE RADIATEUR À UNE PRISE DE TERRE EFECTIVE Cet appareil est conforme à la Directive CEE 89 336 CEE relative à la compatibilité électromagnétique 3 RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Ce radiateur à huile n exige aucune m...

Page 7: ... d huile Un dispositif de sécurité interrompt automatiquement le fonctionnement du radiateur en cas de surchauffe accidentelle Pour le remettre en marche débrancher l appareil du secteur et attendre 30 minutes Le laisser refroidir complètement avant de brancher et d allumer à nouveau l appareil ATTENTION pour éviter tout risque accidentel par défaillance du dispositif de sécurité ne pas utiliser d...

Page 8: ...S Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz überprüfen Sie ob die auf dem Gerät mit V bezeichnet Voltzahl dem Wert des Hausstromnetzes entspricht und ob die Stromkabel für die erforderliche Stromspannung ausgerichtet sind SCHLIESSEN SIE DAS HEIZGERÄT NUR AN GEERDETE STECKDOSEN AN Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 89 336 CEE über elektromagnetische Verträglichkeit 3 ANSCHLUSS AN DAS STROMN...

Page 9: ... Sie es erneut an das Stromnetz an ACHTUNG Verwenden Sie keinen externen Timer zum Einschalten des Geräts Dies könnte zu einer ungewollten und gefährlichen Rückstellung der Sicherheitsvorrichtung führen WICHTIGER HINWEIS Decken Sie das Gerät bei Betrieb nie ab Dadurch könnte es zu einer gefährlichen Überhitzung kommen 7 WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG ...

Reviews: