background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

ENTY¶

 

¢

°

π

øN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ 
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Enero 2004

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli  descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

Ο

 

κατασκευαστη

v

ς

 

διατηρει

αποκλειστικα

το

 

δικαι

v

ω

µ

α

 

να

 

τροποποιη

v

σει

 

τα

 

µ

οντε

v

λα

 

που

 

περιγρα

v

φονται

 

στο

 

παρο

v

ν

 

Εντυπο

 

Οδηγιω

v

ν

.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt m

ű

szaki adatok megváltoztatására.

Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikova

ť

 modely opísané v tomto užívate

ľ

skom návode.

Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obs

ł

ugi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MOD.:

VTR-25

VTR-25M

VTR-35

VTR-35M

VTR-40

VTR-40M

VTR-40P

VTR-40PM

portada.qxd  15/1/04  18:15  Página 1

Summary of Contents for VTR-25

Page 1: ...dans le présente notice Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni Ο κατασκευαστηvς διατηρειv αποκλειστικαv το δικαιvωµα να τροποποιηvσει τα µοντεvλα που περιγραvφονται στο παροvν Εντυπο Οδηγιωvν A gyártó fenntartja magának a jogot a h...

Page 2: ...arlo Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas discapacitadas No introduzca ningún objeto a través de las rejillas de protección No deje el ventilador al lado de focos de calor o sobre superficies calientes NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA высоты и закрептиь ее в этом положении соответсвующим болтом Расположить кронштейн мотора на основании и закрепит его болтом 1B МОНТАЖ ВЕНТИЛЯТ...

Page 3: ...a en el aro de plástico 5 Cierre el clip de seguridad roscando el tornillo Antes de la limpieza desenchufe el aparato Si quiere soltar el aparato para su limpieza siga las instrucciones de montaje en sentido inverso Las aspas pueden lavarse en agua templada con un poco de detergente suave También se pueden limpiar con un paño suave húmedo La parte del motor limpiar con un paño suave húmedo NO LO S...

Page 4: ... que o aparelho não ficou danificado durante o transporte Não faça o aparelho funcionar se estiver danificado 1A MONTAGEM DA BASE 1A1 MODELOS VTR 25 VTR 25M VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M 1 Soltar a porca da parte inferior do suporte motor 2 Montar o suporte motor na base e fixá lo com a porca 1A2 MODELOS VTR 40P VTR 40PM 1 Solte a porca que vai enroscada no eixo 2 Monte o eixo no suporte da base e...

Page 5: ...VTR 40P VTR 40PM Desligado Baixa Média Alta altura pretendida e aperte novamente o parafuso Coloque o suporte motor na base e fixe o com o parafuso de aperto 1B MONTAGEM DO VENTILADOR 1B1 MODELOS VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M VTR 40P VTR 40PM 1 Solte as porcas que estiverem apertadas no eixo do motor sentido contrário aos ponteiros dos relógios e na carcassa do motor sentido dos ponteiros de relóg...

Page 6: ...and check that the supply cable is not damaged and that the appliance has not received any knocks during transport If the appliance is damaged do not switch it on 1A ASSEMBLING THE BASE 1A1 MODELS VTR 25 VTR 25M VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M 1 Remove the nut from the bottom of the motor support 2 Mount the motor support on the base and fix it in place with the nut 1A2 MODELS VTR 40P VTR 40PM 1 Rem...

Page 7: ...ff Low Medium High VTR 40 VTR 40M Off Low Medium High VTR 40P VTR 40PM Off Low Medium High 1B ASSEMBLING THE FAN 1B1 MODELS VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M VTR 40P VTR 40PM 1 Unscrew the nuts on the motor shaft anticlockwise and the motor casing clockwise respectively 2 Mount the rear protection grille on the motor casing and fix it in place with the fastening nut 3 Insert the blades on the motor sh...

Page 8: ...l s il est endommagé 1A MONTAJE DE LA BASE 1A1 MODÈLES VTR 25 VTR 25M VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M 1 Dévisser l écrou situé sur la partie inférieure du support moteur 2 Monter le support moteur sur la base et le fixer à l aide de l écrou 1A2 MODÈLES VTR 40P VTR 40PM 1 Retirer l écrou qui est vissé sur l axe 2 Monter l axe sur le support de la base et le fixer à l aide de l écrou 3 Insérer dans le...

Page 9: ...rs circuit Faible Moyenne Haute nouveau la vis Déposer le support moteur sur la base et le fixer à l aide de la vis de serrage 1B MONTAGE DU VENTILATEUR 1B1 MODÈLES VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M VTR 40P VTR 40PM 1 Retirer les écrous qui sont vissés sur l axe du moteur sens contraire aux aiguilles d une montre et sur la carcasse du moteur sens des aiguilles d une montre respectivement 2 Monter la g...

Page 10: ...nicht beschädigt wurde Sollten Beschädigungen vorhanden sein darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden 1A MONTAGE DES SOCKELS 1A1 MODELLE VTR 25 VTR 25M VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M 1 Lösen Sie die Mutter am unteren Teil Motorplatte 2 Montieren Sie die Motorplatte auf den Sockel und befestigen Sie ihn mit der Mutter 1A2 MODELLE VTR 40P VTR 40PM 1 Lösen Sie die Mutter von der Welle 2 Montier...

Page 11: ...ösen Sie die Schraube und ziehen Sie die innere Achse auf die gewünschte Höhe nach oben Ziehen Sie die Schraube dann wieder an Setzen Sie dann die Motorplatte auf den Sockel und ziehen Sie sie mit der Feststellschraube fest 1B MONTAGE DES VENTILATORS 1B1 MODELLE VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M VTR 40P VTR 40PM 1 Lösen Sie die Muttern an der Motorwelle gegen den Uhrzeigersinn drehen und am Motorgehäu...

Page 12: ...vo di alimentazione sia intatto e che l apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto Non fare funzionare l apparecchio in caso di danneggiamento 1A MONTAGGIO DELLA BASE 1A1 MODELLI VTR 25 VTR 25M VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M 1 Svitare il dado presente sulla parte inferiore del supporto del motore 2 Montare il supporto del motore sulla base e fissarlo con il dado 1A2 MODELLI VTR 40P VTR...

Page 13: ...assa Media Alta VTR 40P VTR 40PM Disinserito Bassa Media Alta quindi stringere di nuovo la vite Inserire il supporto del motore sulla base e fissarlo stringendo la vite 1B MONTAGGIO DEL VENTILATORE 1B1 MODELLI VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M VTR 40P VTR 40PM 1 Allentare i dadi avvitati sull asse del motore in senso antiorario e sull involucro del motore in senso orario 2 Montare la griglia protettiv...

Page 14: ...µεταφοραv Μην θεvτετε σε λειτουργιvα τη συσκευηv αν παρουσιαvζει βλαvβη 1A ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ 1A1 ΜΟΝΤΕΛΑ VTR 25 VTR 25M VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M 1 Αφαιρεvστε το παξιµαvδι αποv το καvτω µεvρος του υποστηριvγµατος του µοτεvρ 2 Μονταvρατε το υποστηvριγµα του µοτεvρ στη βαvση και στερεωvστε το µε το παξιµαvδι 1A2 ΜΟΝΤΕΛΑ VTR 40P VTR 40PM 1 Αφαιρεvστε το παξιµαvδι που ειvναι βιδωµεvνο στον αvξο...

Page 15: ...εσωτερικοv αvξονα προς τα παvνω µεvχρι το επιθυµητοv υvψος και σφιvξτε ξαναv τη βιvδα Τοποθετηvστε το υποστηvριγµα του µοτεvρ στη βαvση και στερεωvστε το µε τη βιvδα συvσφιξης 1B ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ ΤΟϒ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ 1B1 ΜΟΝΤΕΛΑ VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M VTR 40P VTR 40PM 1 Αφαιρεvστε τα παξιµαvδια που ειvναι βιδωµεvνα στον αvξονα του µοτεvρ αντιvθετα αποv τη φοραv του ωρολογιvου και τα παξιµαvδια του σκελ...

Page 16: ... hozza működésbe a szerkezetet amennyiben az hibás 1A A TALAPZAT ÖSSZESZERELÉSE 1A1 MODELL VTR 25 VTR 25M VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M 1 Lazítsa ki a motortartó alsó részén található csavart 2 Szerelje rá a motortartót a talapzatra és rögzítse azt a csavar segítségével 1A2 MODELL VTR 40P VTR 40PM 1 Lazítsa ki a csavart amely a tengelyre van csavarva 2 Szerelje rá a tengelyt a tartó talapzatra és ...

Page 17: ...R 40PM Kikapcsolva Alacsony Közepes Magas felfelé a tengely belsejét a kívánt magasságig majd húzza meg újra a csavart Helyezze rá a motortartót a talapzatra és rögzítse azt a rögzítő csavarral 1B A VENTILÁTOR ÖSSZESZERELÉSE 1B1 MODELL VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M VTR 40P VTR 40PM 1 Lazítsa ki egyenként a csavarokat amelyek rá vannak csavarva a motor tengelyére az óra járásával ellentétes irányba...

Page 18: ...te matici na spodní straně držáku motoru 2 Připevněte držák motoru na podstavec a upevněte jej pomocí matice 1A2 MODELY VTR 40P VTR 40PM 1 Uvolněte matici zašroubovanou v hřídeli 2 Namontujte hřídel na držák na podstavci a připevněte ji pomocí matice 3 Vložte do držáku čtyři nohy které tvoří základnu 4 Povolte šroub a zatáhněte za vnitřní osu dokud nedosáhnete požadované výšky a šroub znovu utáhně...

Page 19: ... Nízká Střední Vysoká Umístěte držák motoru na podstavec a utáhněte jej svěracím šroubem 1B MONTÁŽ VENTILÁTORU 1B1 MODELY VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M VTR 40P VTR 40PM 1 Povolte šrouby které se nacházejí v hřídeli motoru proti směru hodinových ručiček a ve skříni motoru ve směru hodinových ručiček 2 Namontujte zadní ochrannou mřížku na skříň motoru a upevněte ji zajišťovací maticí 3 Vložte lopatk...

Page 20: ...ladňu a upevnite ho pomocou matice 1A2 MODELY VTR 40P VTR 40PM 1 Uvolnite maticu zaskrutkovanú v hriadeli 2 Namontujte hriadeľ na držiak na základni a pripevnite ju pomocou matice 3 Vložte do držiaku štyri nohy ktoré tvoria základňu 4 Povoľte skrutku a zatiahnite za vnútornú osku pokiaľ nedosiahnete požadovanej výšky a skrutku opäť utiahnite Dajte držiak motora na podstavec a utiahnite ho skrutkou...

Page 21: ...redná Vysoká VTR 40P VTR 40PM Vypnuté Nízká Stredná Vysoká 1B MONTÁŽ VENTILÁTORA 1B1 MODELY VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M VTR 40P VTR 40PM 1 Povoľte skrutky ktoré sa nachádzajú v hriadeli motora proti smeru hodinových ručičiek a vo skrini motora vo smeru hodinových ručičiek 2 Namontujte zadnú ochrannú mriežku na skriňu motora a upevnite ju poisťovacou maticou 3 Dajte lopatky do hriadeľa motora a u...

Page 22: ...st uszkodzone 1A MONTAŻ PODSTAWY 1A1 MODELE VTR 25 VTR 25M VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M 1 Odkręcić nakrętkę znajdującą się w dolnej części statywu silnika 2 Ustawić statyw silnika na podstawie i zamocować za pomocą nakrętki 1A2 MODELE VTR 40P VTR 40PM 1 Odkręcić nakrętkę przymocowaną do osi 2 Ustawić oś na wsporniku podstawy i zamocować za pomocą nakrętki 3 Przymocować do wspornika cztery nóżki t...

Page 23: ...ny M a ł a Średnia Duża VTR 40 VTR 40M Wyłączony M a ł a Średnia Duża VTR 40P VTR 40PM Wyłączony M a ł a Średnia Duża siebie wysokość i dokręcić ponownie śrubę Zainstalować statyw silnika na podstawie i zamocować śrubą dociskową 1B MONTAŻ WENTYLATORA 1B1 MODELE VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M VTR 40P VTR 40PM 1 Odkręcić nakrętki przymocowane do osi silnika kierunek odwrotny do wskazówek zegara i do ...

Page 24: ...не е повреден при транспорта Не включвайте апарата ако смятате че е повреден 1A МОНТАЖ НА ОСНОВАТА 1A1 МОДЕЛИ VTR 25 VTR 25M VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M 1 Отвийте гайката която се намира от долната страна на статива на мотора 2 Монтирайте статива на мотора върху основата и го закрепете с помощта на гайката 1A2 МОДЕЛИ VTR 40P VTR 40PM 1 Отвийте гайката която е завинтена за оста 2 Монтирайте оста ...

Page 25: ...а VTR 40 VTR 40M Изключен Ниска Средна Висока VTR 40P VTR 40PM Изключен Ниска Средна Висока вътрешната ос до желаната височина след което стегнете отново винта Поставете статива на мотора в основата и го закрепете с винта 1B МОНТАЖ НА ВЕНТИЛАТОРА 1B1 MOДЕЛИ VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M VTR 40P VTR 40PM 1 Отвийте гайките които са съответно завинтени за оста на мотора в посока противоположна на час...

Page 26: ... было повреждено в процессе транспортировки Не включайте ветилятор если он имеет видимые повреждения 1A МОНТАЖ ОСНОВАНИЯ 1A1 МОДЕЛИ VTR 25 VTR 25M VTR 30 VTR 30M VTR 40 VTR 40M 1 Снять гайку с нижней части кронштейна двигателя 2 Смонтировать кронштейн на основании двигателя с помощью снятой гайки 1A2 МОДЕЛИ VTR 40P VTR 40PM 1 Снять гайку навинчанную на оси 2 Смонтировать ось на кронштейне основани...

Reviews: