PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
RECOMMENDED MAXIMUM WEIGHT:
POIDS MAX. RECOMMANDÉ:
EMPFOHLENES GEWICHT:
MAXIMUM AANBEVOLEN GEWICHT:
PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
PESO MASSIMO RACCOMANDATO:
MAKSIMUM ANBEFALET VÆGT
HÖGST REKOMMENDERAD VIKT
VEILEDENDE MAKSIMUMSVEKT
SUOSITELTU ENIMMÄISPAINO
25kg
60’
TIEMPO DE JUEGO:
RUNNING TIME:
DURÉE DE
FONCTIONNEMENT:
SPIELZEIT:
RIJTIJD:
TEMPO DE JOGO:
TEMPO DI GIOCO:
SPILLETID:
SPELTID:
SPILLETID:
PELIAIKA:
(APPROX).
IT00122609
1x
1x
1x
K
8x
5,1x20 mm
M5x25 mm
M5
I
3,1x13 mm
2x
L
M
N
J
A
B
C
D
E
IT00090696
6V
CM00025635
IT00092240
IT00122733
IT00094280
CM00010347
IT00122700
IT00092689
IT00122702
IT00122703
IT00122701
800003104
IT00122704
IT00122681
IT00122682
IT00122611
CM00025595
IT00122679
IT00091606
CM00025636
CM00025596
4
IT00092680
CM00011035
CM00010569
IT00091098
IT00091099
2
IT00091073
5
1
3
Carga de la batería • Charging the battery • Charge de la batterie • Laden der Batterie • Opladen van de
batterij • Carregamento da bateria • Opladning af batteriet • Laddning av batteriet • Lading av batteriet •
Pariston lataaminen • Φορτιση τησ μπαταριασ •
• Realizar por un adulto
• This should be done by an adult
• A réaliser par un adulte
• Dies ist von einem erwachsenen auszuführen
• Uit te voeren door een volwassene
• A realizar por um adulto
• Deve essere fatto da un adulto
• Bør udføres af en volsen person
• Att göras av en vuxen
• Utføres av en voksen
• Kokoaminen jätettävä aikuisen tehtäväksi
• Να πραγματοποιείται από έναν ενήλικα.
• Por favor, siga estrictamente la secuencia de recarga de la bateria.
• Please follow carefully the instructions for re-charging the battery; failure to comply with this procedure will damage the battery.
The battery is not covered under the warranty.
•Veuillez suivre à la lettre scrupuleusement la procédure de rechargement de la batterie.
• Bei der aufladung der batterie folgen sie bitte genauestens der reihenfolge.
• Volg a.U.B. De oplaadvolgorde van de batterij strikt op
• Por favor, siga atentamente a sequencia de recarga da bateria.
• Per favore segua attentamente la sequenza della ricarica della batteria.
• Følg instruktionerne for opladning af batteriet nøje.
• Obs! Följ noggrant instruktionerna om laddning av batteriet.
• Rekkefølgen for etterlading av batteriet må overholdes nøye.
• Noudata tarkasti pariston lataustoimenpiteitä.
• Παρακαλουμε ακολουθηστε αυστηρα την σειρα ορθησ επαναφορτισησ τησ μπαταριασ.
• El tiempo de duracion de la recarga es (horas):
• Recharging time is (hours):
• La durée de la recharge est d’environ (heures):
• Die ladezeit ist von (stunden):
• Oplaad-tijd (uur):
• O tempo de duração da recarga é (horas):
• Il tempo di durata della ricarica è (ore):
• Genopladningens varighed er (timer):
• Uppladdningen av batteriet varar i (timmar):
• Oppladningen varer (timer):
• Uudelleenlatauksen kestoaika (tunteina) on:
• Ο χρόνος για τη διάρκεια φόρτισης είναι (ώρες).
• Cuando la luz piloto se vuelva a encender, la batería
estará cargada.
• once the battery has been charged, the charger pilot
will turn on.
• Quand la batterie sera entierement chargée, la
lumière se rallumera automatiquement.
• Wenn das signallicht wieder aufleuchtet ist die
batterie aufgeladen.
• Wanneer het lichtje terug gaat branden, is de batterij
volledig opgeladen.
• Quando a luz piloto se voltar a acender, a bateria
estará cargada.
• Quando la spia si accende di nuovo, la batteria sarà
carica.
• Når lampen lyser, er batteriet opladet.
• När kontrollampan tänds igen är batteriet laddat.
• Når kontrollampen tennes igjen, er batteriet ladet.
• Kun merkkivalo syttyy uudestaan, paristo on
latautunut täyteen.
• Οταν η φωτεινή συσκευή προειδοποίησης ανάβει
ξανά, η μπαταρία είναι φορτισμένη.
(APPROX.)
10-12
Sustitución de la batería usada• Replacing a used battery • Remplacement de la batterie usée
Auswechseln der gebrauchten Batterie • Vervanging van de gebruikte batterij • Substituição da bateria
usada • Sostituzione della batteria scarica • Udskiftning af brugt batteri • Byte avförbrukat batteri • Bytting
av brukt batteri • Käytetyn pariston vaihtaminen • Aντικατασταση τησ μπαταριασ •
•REALIZAR POR UN ADULTO. ¡ADVERTENCIA!: NO CORTOCIRCUITAR LA BATERIA.
•THIS SHOULD BE DONE BY AN ADULT. WARNING!: NOT TO SHORT-CIRCUIT SUPPLY TERMINALS.
•A RÉALISER PAR UN ADULTE. ATTENTION! NE PAS COURT-CIRCUITER LES BORNES DE L'ACCUMULATEUR.
•DIES IST VON EINEM ERWACHSENEN AUSZUFÜHREN. WARNUNG! BATTERIEN NICHT KURZSCHLIEßEN.
•UIT TE VOEREN DOOR EEN VOLWASSENE. WAARSCHUWING!: DE BATTERIJ NIET KORTSLUITEN.
•A REALIZAR POR UM ADULTO. AVISO!: NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO NA BATERIA.
•DEVE ESSERE FATTO DA UN ADULTO. AVVERTENZA!: NON FAR FARE CORTO CIRCUITO ALLA BATTERIA.
•BØR UDFØRES AF EN VOLSEN PERSON. ADVARSEL: KORTSLUT IKKE BATTERIET.
•ATT GÖRAS AV EN VUXE. VARNING! KORTSLUT INTE BATTERIET.
•UTFØRES AV EN VOKSEN. VIKTIG! BATTERIET MÅ IKKE KORTSLUTTES.
•KOKOAMINEN JÄTETTÄVÄ AIKUISEN TEHTÄVÄKSI.VAROITUS! ÄLÄ ANNA PARISTON JOUTUA OIKOSULKUUN.
•Να πραγματοποιείται από έναν ενήλικα.Προειδοποίηση: Μη βραχυκυκλώνετε τη μπαταρία
CONTENIDO•CONTENTS•CONTENU•INHALT•INHOUD•CONTEÚDO•CONTENUTO
INDHOLD•INNEHÅLL•INNHOLD•SISÄLTÖ•ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ•
FEBER es una marca propiedad de:
FEBER is a trademark of:
FEBER est une marque déposée appartenant à:
Die Marke FEBER ist Eigentum von:
Het merk FEBER is eigendom van:
A FEBER é uma marca propiedade da:
FEBER è una marca proprietà di:
FEBER er et registreret varemærke fra:
FEBER är ett märke som tillhör:
FEBER er et merke som tilhører:
FEBER-tuotemerkin omistaa :
Η FEBER είναι μια μάρκα ιδιοκτησία της:
6V
©Disney
2
• DISYUNTOR
• CUT-OUT SWITCH
• COUPE-CIRCUIT
• TRENNSCHALTER
• STROOMONDERBREKER
• DISJUNTOR
• SCONNESSIONE
• AFBRYDER.
• BRYTARE.
• BRYTER.
• KATKAISIJA.
• ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΟΚΟΠΗΣ
1
• BATERÍA
• BATTERY
• BATTERIE
• BATTERIJ
• BATTERIA
• PARISTO
• ΜΠΑΤΑΡΙΑ
3
• CLAVIJAS DE CARGA
• CHARGING PINS
• FICHES BATTERIE
• LADESTÖPSEL
• OPLAADCONTACTEN
• FICHA DE CARGA
• SPINE DI CARICA
• KONTAKTBEN.
• STICKKONTAKT FÖR
UPPLADDNING.
• LADNINGSPLUGGER.
• LATAUSLIITÄNNÄT.
• ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
5
• MOTOR
• MOTEUR
• MOTORE
• MOOTTORI
• ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ
6
• PULSADOR ACELERADOR.
• ACCELERATOR BUTTON.
• PÉDALE D'ACCÉLERATEUR.
• BESCHLEUNIGUNGSDRÜCKER.
• RIJDRUKKNOP.
• BOTÃO ACELERADOR.
• PULSANTE ACCELERATORE.
• ACCELERATORKONTAKT.
• KNAPP FÖR HASTIGHETSÖKNING.
• TRYKKNAPP FOR GASSPEDAL.
• KAASUPAINIKE.
•
ΚΟΥΜΠΙ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΗΣ
4
• PALANCA DE CAMBIO
• GEAR STICK.
• LEVIER DE VITESSES.
• GANGSCHALTUNGSHEBEL.
• VERSNELLINGSHENDEL.
• ALAVANCA DAS MUDANÇAS.
• LEVA DEL CAMBIO.
• GEARSTANG.
• VÄXELSPAK.
• GIRSTANG.
• VAIHDEVIPU
•
ΜΟΧΛΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ