background image

CARGA DE BATERIA•BATTERY RECHARGE•CHARGE DE LA BATTERIEAUFLADUNG DER BATTERIE•DE ACCU-OPLADER•CARGA

DE BATERIA•CARICA DELLA BATTERIA

CONTENIDO•CONTENTS•CONTENU•INHALT•INHOUD•CONTEÚDO•CONTENUTO

INDHOLD•INNEHÅLL•INNHOLD•SISÄLT֕

 

 •

PESO MÁXIMO RECOMENDADO:

RECOMMENDED MAXIMUM WEIGHT:

POIDS MAX. RECOMMANDÉ:

EMPFOHLENES GEWICHT:

MAXIMUM AANBEVOLEN GEWICHT:

PESO MÁXIMO RECOMENDADO:

PESO MASSIMO RACCOMANDATO:

MAKSIMUM ANBEFALET VÆGT

HÖGST REKOMMENDERAD VIKT

VEILEDENDE MAKSIMUMSVEKT

SUOSITELTU ENIMMÄISPAINO

25kg

IT00104135

6V

6V

CM00011793

IT00091258

IT00091074

IT00091099

CM00013203

CM00010398

IT00092680

IT00091098

FEBER es una marca propiedad de:

FEBER is a trademark of:

FEBER est une marque déposée appartenant à:

Die Marke FEBER ist Eigentum von:

Het merk FEBER is eigendom van:

A FEBER é uma marca propiedade da:

FEBER è una marca proprietà di:

FEBER er et registreret varemærke fra:

FEBER är ett märke som tillhör:

FEBER er et merke som tilhører:

FEBER-tuotemerkin omistaa :

Fábricas Agrupadas de Muñecas de Onil S.A.

C/ San Antonio nº8,  03430 Onil (Alicante), España

C.I.F: A-84 392 596

COD.S202070

COD.S004808

COD.S004806

COD.S004805

COD.S004787

COD.S004719

COD.S004801

COD.S004828

COD.E780163

COD.S200530

COD.981515

COD.S202228

COD.S201952

COD.S202563

COD.S201953

COD.S005325

•POR  FAVOR,  SIGA  ESTRICTAMENTE  LA  SECUENCIA  DE  RECARGA  DE  LA  BATERIA.

•PLEASE FOLLOW CAREFULLY THE INSTRUCTIONS FOR RE-CHARGING THE BATTERY; FAILURE TO

COMPLY WITH THIS PROCEDURE WILL DAMAGE THE BATTERY. THE BATTERY IS NOT COVERED UNDER

THE WARRANTY.

•VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE SCRUPULEUSEMENT LA PROCÉDURE DE RECHARGEMENT DE LA

BATTERIE.

•BEI DER AUFLADUNG DER BATTERIE FOLGEN SIE BITTE GENAUESTENS DER REIHENFOLGE.

•VOLG A.U.B. DE OPLAADVOLGORDE VAN DE BATTERIJ STRIKT OP

•POR FAVOR, SIGA ATENTAMENTE A SEQUENCIA DE RECARGA DA BATERIA.

•PER FAVORE SEGUA ATTENTAMENTE LA SEQUENZA DELLA RICARICA DELLA BATTERIA.

•REALIZAR POR UN ADULTO

•THIS SHOULD BE DONE BY AN ADULT

•A RÉALISER PAR UN ADULTE

•DIES IST VON EINEM ERWACHSENEN AUSZUFÜHREN

•UIT TE VOEREN DOOR EEN VOLWASSENE

•A REALIZAR POR UM ADULTO

•DEVE REALIZZARLO UN ADULTO

2

3

1

4

• PALANCA DE CAMBIO

• GEAR STICK

• LEVIER DE VITESSES

• GANGSCHALTUNGSHEBEL

• VERSNELLINGSHENDEL

• ALAVANCA DAS MUDANÇAS

• LEVA DEL CAMBIO
• 

5

6

• MOTOR

• MOTEUR

• MOTORE
• 

• CLAVIJAS DE CARGA

• CHARGING PINS

• FICHES BATTERIE

• LADESTÖPSEL

• OPLAADCONTACTEN

• FICHA DE CARGA

• SPINE DI CARICA
• 

• DISYUNTOR

• CUT-OUT SWITCH

• COUPE-CIRCUIT

• TRENNSCHALTER

• STROOMONDERBREKER

• DISJUNTOR

• SCONNESSIONE
• 

• BATERÍA

• BATTERY

• BATTERIE

• BATTERIE

• BATTERIJ

• BATERIA

• BATTERIA
• 

• PULSADOR ACELERADOR

• ACCELERATOR BUTTON

• PÉDALE D'ACCÉLERATEUR

• BESCHLEUNIGUNGSDRÜCKER

• RIJDRUKKNOP

• BOTÃO ACELERADOR

• PULSANTE ACCELERATORE
• 

10-12

CUANDO LA LUZ PILOTO SE VUELVA A ENCENDER, LA BATERÍA ESTARÁ CARGADA.

ONCE THE BATTERY HAS BEEN CHARGED, THE CHARGER PILOT WILL TURN ON.

QUAND LA BATTERIE SERA ENTIEREMENT CHARGÉE, LA LUMIÈRE SE RALLUMERA

AUTOMATIQUEMENT.

WENN DAS SIGNALLICHT WIEDER AUFLEUCHTET IST DIE BATTERIE AUFGELADEN.

WANNEER HET LICHTJE TERUG GAAT BRANDEN, IS DE BATTERIJ VOLLEDIG OPGELADEN.

QUANDO A LUZ PILOTO SE VOLTAR A ACENDER, A BATERIA ESTARÁ CARGADA.

QUANDO LA SPIA SI ACCENDE DI NUOVO, LA BATTERIA SARÀ CARICA.

(APPROX.)

•EL TIEMPO DE DURACION DE LA RECARGA ES (HORAS):

•RECHARGING TIME IS (HOURS):

•LA DURÉE DE LA RECHARGE EST D’ENVIRON (HEURES):

•DIE LADEZEIT IST VON (STUNDEN):

•OPLAAD-TIJD (UUR):

•O TEMPO DE DURAÇÃO DA RECARGA É (HORAS):

•IL TEMPO DI DURATA DELLA RICARICA È (ORE):

40’

TIEMPO DE JUEGO:

RUNNING TIME:

DURÉE DE

FONCTIONNEMENT:

SPIELZEIT:

RIJTIJD:

TEMPO DE JOGO:

TEMPO DI GIOCO:

(APPROX).

SPILLETID:

SPELTID:

SPILLETID:

PELIAIKA:

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA USADA•REMOVE EXHAUSTED BATTERIES FROM THE

TOY•CHANGEMENT DE LA BATTERIE USAGÉE DU JOUET•DIE ERSETZUNG DER GEBRAUCHTEN

BATTERIE•ERVANDING VAN DE GEBRUIKTE BATTERIJ•SUBSTITUÇÃO DA BATERIA

USADA• SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA USATA• 

•¡ADVERTENCIA!: NO CORTOCIRCUITAR LA BATERIA.

•WARNING!: NOT TO SHORT-CIRCUIT SUPPLY TERMINALS.

•ATTENTION! NE PAS COURT-CIRCUITER LES BORNES DE L'ACCUMULATEUR.

•WARNUNG! BATTERIEN NICHT KURZSCHLIEßEN.

•WAARSCHUWING!: DE BATTERIJ NIET KORTSLUITEN.

•AVISO!: NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO NA BATERIA.

•AVVERTENZA!: NON FAR FARE CORTO CIRCUITO ALLA BATTERIA.

• 

•REALIZAR POR UN ADULTO

•THIS SHOULD BE DONE BY AN ADULT

•A RÉALISER PAR UN ADULTE

•DIES IST VON EINEM ERWACHSENEN

AUSZUFÜHREN

•UIT TE VOEREN DOOR EEN VOLWASSENE

•A REALIZAR POR UM ADULTO

•DEVE REALIZZARLO UN ADULTO
• 

Reviews: