Mi 2407
- 1 -
IT
CITOFONO CON SCHEDA DI
DECODIFICA
Citofono serie
Exhito
completo di scheda di
decodifica per impianti digitali
FN4000
.
Dati tecnici
Alimentazione:
12Vcc ± 1
Assorbimento: a riposo
20mA
durante il funzionamento
70mA
Numero massimo di citofoni per impianto:
100
Massima distanza dal posto esterno:
300m
Temperatura di funzionamento:
0° ÷ +40°C
Massima umidità ammissibile:
90% RH
Morsetti
F1
canale trasmissione fonia
F2
canale ricezione fonia
massa
+
ingresso tensione po12Vcc
DB
linea dati
A1
ingresso chiamata da pulsantiera secondaria;
comando a massa
AE
uscita funzioni ausiliarie; comando a massa
AL
ingresso allarme; comando a massa
FP
ingresso chiamata di piano; comando a massa
P/P
pulsanti di servizio (max 0,3A)
C
comune dei pulsanti P5 e P6
Mi 2407
Art.
EX320DG
EN
INTERCOM WITH DECOD-
ING BOARD
Exhito
series intercom with decoding board
for
FN4000
digital system.
Technical features
Power supply:
12Vdc ± 1
Operating current: standby
20mA
during the operating
70mA
Max. number of intercoms for installation:
100
Max. distance from the door station:
300m
Operating temperature:
0° ÷ +40°C
Maximum humidity acceptable:
90% RH
Terminals
F1
audio transmission channel
F2
audio reception channel
ground
+
positive voltage input +12Vdc
DB
data line
A1
entry called by secondary push-button panel;
ground command
AE
auxiliary functions output; ground command
AL
alarm input; ground command
FP
floor call input; ground command
P/P
service buttons (max 0.3A)
C
common contact for buttons P5 and P6
FR
COMBINE AVEC CARTE DE
DECODAGE
Combiné série
Exhito
avec carte de décodage
pour système digital
FN4000
.
Données techniques
Alimentation:
12Vcc ± 1
Absorption: à repos
20mA
pendant le fonctionnement
70mA
Numéro max. de combinés pour installation:
100
Maximum distance de la plaque de rue:
300m
Température de fonctionnement:
0° ÷ +40°C
Humidité max. admissible:
90% RH
Bornes
F1
canal transmission phonie
F2
canal réception phonie
masse
+
entrée tension po12Vcc
DB
ligne de données
A1
entrée appelée par poste de rue secondaire;
commande à la masse
AE
sortie fonctionne auxiliaires; commande à la
masse
AL
entrée alarme; commande à la masse
FP
entrée appel d'étage; commande à la masse
P/P
boutons-poussoirs de service (0,3A max)
C
commun des boutons-poussoirs P5 et P6
DE
HAUSTELEFON MIT INTE-
GRIERTER DEKODIEREINHEIT
Haustelefon der Serie
Exhito
mit integrierter
Dekodiereinheit für
FN4000
digital System.
Technische Daten
Stromversorgung:
12V GS ± 1
Aufnahme: bei aufgelegtem Hörer
20mA
während des Betriebs
70mA
Größte Nummer von Haustel. für Installation: 100
Größte Entfernung vom Türstation:
300m
Betriebstemperatur:
0° ÷ +40°C
Zulässige Luftfeuchtigkeit:
max. 90% RH
Klemmen
F1
Übertragungssprechleitung
F2
Empfangssprechleitung
Masse
+
Eingang positive Sp12Vdc
DB
Datenleitung
A1
Eingang ruft von sekundärem Türtations; Masse-
kontakt
AE
Ausgang Hilfsfunktionen; Massekontakt
AL
Alarmeingänge; Massekontakt
FP
Eingang Etagenruf; Massekontakt
P/P
Funktionstaten (max. 0,3A)
C
Gemeinsamer Leiter der Tasten P5 und P6
ES
TELEFONO CON TARJETA
DE DECODIFICACION
Teléfono de porta serie
Exhito
con tarjeta de
decodificación para línea digital
FN4000
.
Datos técnicos
Alimentación:
12Vcc ± 1
Consumo: en reposo
20mA
durante el funcionamiento
70mA
Número máx. de teléfonos por instalación:
100
Máxima distancia de la placa de calle:
300m
Temperatura de funcionamiento:
0° ÷ +40°C
Humedad máxima tolerada:
90% RH
Bornes
F1
canal transmisión sonido
F2
canal recepción sonido
masa
+
entrada tensión po12Vcc
DB
línea datos
A1
entrada llamada placa de calle secundaria; man-
do a masa
AE
salida funciones auxiliares; mando a masa
AL
entrada alarma; mando a masa
FP
e
ntrada llamada desde piso; mando a masa
P/P
pulsadores de servicio (máx 0,3A)
C
c
omún de los pulsadores P5 y P6
PT
TELEFONE DE PORTA COM
FICHA DE DESCODIFICAÇÃO
Telefone de porta série
Exhito
com ficha de
descodifição para linha digital
FN4000
.
Dados técnicos
Alimentação:
12Vcc ± 1
Absorção: em repouso
20mA
durante o funcionamento
70mA
Max. número de telefones para instalação:
100
Max. distancie da botoneira:
300m
Temperatura de funcionamento:
0° ÷+40°C
Umidade máxima admissivel:
90% RH
Terminais
F1
canal de transmissão do som
F2
canal de recepção do som
massa
+
entrada tensão po12Vcc
DB
linha de dados
A1
entrada chamada botoneira secundária; co-
mando à massa
AE
saída de funções auxiliares; comando à mas-
sa
AL
entrada alarme; comando à massa
FP
entrada chamada de patamar; comando à
massa
P/P
botões de serviço (máx 0.3A)
C
comum dos botões P5 e P6
- 16 -
- Indique que la ligne
ndica que a linha não está ocupada
-
Indicates that the exchanger has
- Indique qu’aucune réservation n’est en cours sur le standard
Indica que la centralita no tiene llamadas en lista de espera
- Zeigt an, daß keine Vormerkung
Indique que la
Indica que a linha está
Indicates that no reservations
Indica la
Indica a impossibilidade de
Zeigt an, daß keine Vormerkungen vorgenommen werden
Indicates that
- Indique que la
- Indica la programación/
Indica aquela programação / operação / reserva
- Du zeigst auf die Programmierung / Operation / führt Buchung
Indica che si è in modalità programmazione o che l'utente interno è stato
Indicates the programming mode or the waiting status of the
Indique que l’on est en mode de programmation ou que
- Indica que se está en el modo de
Indica que
está em modalidade programação ou que o usuário interior foi colocado à
- Zeigt an, daß die Anlage sich im Programmierungsmodus befindet
Programação e
10 seconds before
- Indique qu’il ne reste que 10 secondes à la fin de la
Indica que faltan 10 segundos para finalizar la conversación
Zeigt an, dass
Indica la chiamata proveniente da un allarme; solo nel citofono in derivato
- It indicates a call from alarm; only in intercom in night extension -
Indique l’appel qui provient depuis une alarme; uniquement sur combiné
Indica una llamada procedente de una
Indica a chamada
Zeigt
einen Alarmruf an; nur bei Haustelefonen im Modus „Nacht-Nebenstelle”