4
Sustitución de la batería usada• Replacing a used battery • Remplacement de la batterie usée
Auswechseln der gebrauchten Batterie • Vervanging van de gebruikte batterij • Substituição da bateria
usada • Sostituzione della batteria scarica • Udskiftning af brugt batteri • Byte avförbrukat batteri • Bytting
av brukt batteri • Käytetyn pariston vaihtaminen • ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ •
Carga de la batería • Charging the battery • Charge de la batterie • Laden der Batterie • Opladen van de
batterij • Carregamento da bateria • Carica della batteria • Opladning af batteriet • Laddning av batteriet •
Lading av batteriet • Pariston lataaminen • Φορτιση τησ μπαταριασ •
CONTENIDO • CONTENTS • CONTENU • INHALT• INHOUD • CONTEÚDO • CONTENUTO
INDHOLD • INNEHÅLL • INNHOLD • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ •
FEBER
FEBER
+
-
4
IT00091098
3
CM00010398
2
IT00091074
IT00091258
1
5
CM00014955
2
• DISYUNTOR
• CUT-OUT SWITCH
• COUPE-CIRCUIT
• TRENNSCHALTER
• STROOMONDERBREKER
• DISJUNTOR
• SCONNESSIONE
• AFBRYDER.
• BRYTARE.
• BRYTER.
• KATKAISIJA.
• ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΟΚΟΠΗΣ
1
• BATERÍA
• BATTERY
• BATTERIE
• BATTERIJ
• BATTERIA
• PARISTO
• ΜΠΑΤΑΡΙΑ
3
• CLAVIJAS DE CARGA
• CHARGING PINS
• FICHES BATTERIE
• LADESTÖPSEL
• OPLAADCONTACTEN
• FICHA DE CARGA
• SPINE DI CARICA
• KONTAKTBEN.
• STICKKONTAKT FÖR
UPPLADDNING.
• LADNINGSPLUGGER.
• LATAUSLIITÄNNÄT.
• ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
5
• MOTOR
• MOTEUR
• MOTORE
• MOOTTORI
• ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ
• PULSADOR ACELERADOR.
• ACCELERATOR BUTTON.
• PÉDALE D'ACCÉLERATEUR.
• BESCHLEUNIGUNGSDRÜCKER.
• RIJDRUKKNOP.
• BOTÃO ACELERADOR.
• PULSANTE ACCELERATORE.
• ACCELERATORKONTAKT.
• KNAPP FÖR HASTIGHETSÖKNING.
• TRYKKNAPP FOR GASSPEDAL.
• KAASUPAINIKE.
• ΚΟΥΜΠΙ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΗΣ
4
¡ADVERTENCIA!
Realizar por un adulto ¡ADVERTENCIA!: NO CORTOCIRCUITAR LA BATERIA.
WARNING!
THIS SHOULD BE DONE BY AN ADULT. WARNING!: NOT TO SHORT-CIRCUIT SUPPLY TERMINALS.
ATTENTION!
A RÉALISER PAR UN ADULTE. ATTENTION! NE PAS COURT-CIRCUITER LES BORNES DE L'ACCUMULATEUR.
ACHTUNG!
DIES IST VON EINEM ERWACHSENEN AUSZUFÜHREN. WARNUNG! BATTERIEN NICHT KURZSCHLIEßEN.
WAARSCHUWING!
UIT TE VOEREN DOOR EEN VOLWASSENE. WAARSCHUWING!: DE BATTERIJ NIET KORTSLUITEN.
ATENÇĀO!
A REALIZAR POR UM ADULTO. AVISO!: NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO NA BATERIA.
AVVERTENZA!
DEVE ESSERE FATTO DA UN ADULTO. AVVERTENZA!: NON FAR FARE CORTO CIRCUITO ALLA BATTERIA.
ADVARSEL!
BØR UDFØRES AF EN VOLSEN PERSON. ADVARSEL: KORTSLUT IKKE BATTERIET.
VARNING!
ATT GÖRAS AV EN VUXE. VARNING! KORTSLUT INTE BATTERIET.
ADVARSEL!
UTFØRES AV EN VOKSEN. VIKTIG! BATTERIET MÅ IKKE KORTSLUTTES.
VAROITUS!
KOKOAMINEN JÄTETTÄVÄ AIKUISEN TEHTÄVÄKSI.VAROITUS! ÄLÄ ANNA PARISTON
JOUTUA OIKOSULKUUN.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Να πραγματοποιείται από έναν ενήλικα.Προειδοποίηση: Μη βραχυκυκλώνετε τη
μπαταρία
• Por favor, siga estrictamente la secuencia de recarga de la bateria.
• Please follow carefully the instructions for re-charging the battery; failure to comply with this
procedure will damage the battery. The battery is not covered under the warranty.
• Veuillez suivre à la lettre scrupuleusement la procédure de rechargement de la batterie.
• Bei der aufladung der batterie folgen sie bitte genauestens der reihenfolge.
• Volg a.U.B. De oplaadvolgorde van de batterij strikt op
• Por favor, siga atentamente a sequencia de recarga da bateria.
• Per favore segua attentamente la sequenza della ricarica della batteria.
• Følg instruktionerne for opladning af batteriet nøje.
• Obs! Följ noggrant instruktionerna om laddning av batteriet.
• Rekkefølgen for etterlading av batteriet må overholdes nøye.
• Noudata tarkasti pariston lataustoimenpiteitä.
• Παρακαλουμε ακολουθηστε αυστηρα την σειρα ορθησ επαναφορτισησ τησ μπαταριασ.
¡ADVERTENCIA!
Realizar por un adulto
WARNING!
This should be done by an adult
ATTENTION!
A réaliser par un adulte
ACHTUNG!
Dies ist von einem erwachsenen auszuführen
WAARSCHUWING!
Uit te voeren door een volwassene
ATENÇĀO!
A realizar por um adulto
AVVERTENZA!
Deve essere fatto da un adulto
ADVARSEL!
Bør udføres af en volsen person
VARNING!
Att göras av en vuxen
ADVARSEL!
Utføres av en voksen
VAROITUS!
Kokoaminen jätettävä aikuisen tehtäväksi
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Να πραγματοποιείται από έναν ενήλικα.
60 kg
132 lb
60
¡ADVERTENCIA!
WARNING!
A
TTENTION!
ACHTUNG:
WAARSCHUWING!
ATENÇĀO!
A
VVERTENZA!
ADVARSEL!
VARNING!
ADVARSEL!
VAROITUS!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
RECOMMENDED MAXIMUM WEIGHT:
POIDS MAX. RECOMMANDÉ:
EMPFOHLENES GEWICHT:
MAXIMUM AANBEVOLEN GEWICHT:
PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
PESO MASSIMO RACCOMANDATO:
MAKSIMUM ANBEFALET VÆGT
HÖGST REKOMMENDERAD VIKT
VEILEDENDE MAKSIMUMSVEKT
SUOSITELTU ENIMMÄISPAINO
Μέγιστο προτεινόμενο βάρος.
TIEMPO DE JUEGO:
RUNNING TIME:
DURÉE DE
FONCTIONNEMENT:
SPIELZEIT:
RIJTIJD:
TEMPO DE JOGO:
TEMPO DI GIOCO:
SPILLETID:
SPELTID:
SPILLETID:
PELIAIKA:
Διάρκεια ζωής παιχνιδιού
(APPROX).
Fábricas Agrupadas de Muñecas de Onil, S.A.
Edificio
FAMOSA Polígono Industrial “La Marjal”
Carretera Onil-Castalla (CV-815)
03430 Onil – Alicante (España)
N.I.F: A-84 392 596
FEBER es una marca propiedad de:
FEBER is a trademark of:
FEBER est une marque déposée appartenant à:
Die Marke FEBER ist Eigentum von:
Het merk FEBER is eigendom van:
A FEBER é uma marca propiedade da:
FEBER è una marca proprietà di:
FEBER er et registreret varemærke fra:
FEBER är ett märke som tillhör:
FEBER er et merke som tilhører:
FEBER-tuotemerkin omistaa :
Η
FEBER
είναι μια μάρκα ιδιοκτησία της
:
IT00146320
X storm BRAVO
• El tiempo de duracion de la recarga es (horas):
• Recharging time is (hours):
• La durée de la recharge est d’environ (heures):
• Die ladezeit ist von (stunden):
• Oplaad-tijd (uur):
• O tempo de duração da recarga é (horas):
• Il tempo di durata della ricarica è (ore):
• Genopladningens varighed er (timer):
• Uppladdningen av batteriet varar i (timmar):
• Oppladningen varer (timer):
• Uudelleenlatauksen kestoaika (tunteina) on:
• Ο χρόνος για τη διάρκεια φόρτισης είναι (ώρες).
• Cuando la luz del piloto se vuelva a encender, la batería estará
cargada.
• Once the battery has been charged, the charger light will turn on.
• Quand la batterie sera entierement chargée, la lumière se
rallumera automatiquement.
• Wenn das signallicht wieder aufleuchtet ist die powtórne
zaświecenie się kontrolki świetlnej oznacza, że akumulator został
naładowany. Batterie aufgeladen.
• Wanneer het lichtje terug gaat branden, is de batterij volledig
opgeladen.
• Quando a luz piloto se voltar a acender, a bateria estará
cargada.
• Quando la spia si accende di nuovo, la batteria sarà carica.
• Når lampen lyser, er batteriet opladet.
• När kontrollampan tänds igen är batteriet laddat.
• Når kontrollampen tennes igjen, er batteriet ladet.
• Kun merkkivalo syttyy uudestaan, paristo on latautunut täyteen.
• Οταν η φωτεινή συσκευή προειδοποίησης ανάβει ξανά, η
μπαταρία είναι φορτισμένη.
(APPROX.)
8-10
12V
CM00014737
CM00014769
K
IT00100921
J
IT00100922
I
IT00100923
H
A
IT00093087
L
4x
2x
CM00014736
CM00014771
M
12V
IT00094497
P
F
CM00014734
CM00014738
G
CM00014733
D
IT00100928
E
B
CM00014732
C
CM00014731
CM00010342
800003106
IT00093086
IT00093091
IT00100930
IT00100926
IT00100214
IT00100215
CM00014775
N
CM00011793
O
IT00100919
Q
5,1x20
3,1x13
23x
3x
R
S
IT00092240
1
2
3
5
6
7
8
4
1
2
3
4
UYARI! Bu i
ş
lem bir yeti
ş
kin taraf
ı
ndan yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
Akünün
ş
arj
ı
ile ilgili talimatlara
harfiyen uyulmad
ığı
takdirde
olu
ş
acak hasar garant kapsam
ı
na
girmemektedir.
Akünün
ş
arj edilmesi
Akü
ş
arj süresi (saat):
Akü tamamen
ş
arj oldu
ğ
unda adaptör
üzerindeki uyar
ı
ışığı
yanacakt
ı
r.
Kullan
ı
lm
ış
akünün de
ğ
i
ş
tirilmesi
UYARI: Bu i
ş
lem bir yeti
ş
kin taraf
ı
ndan yap
ı
lmal
ı
d
ı
r. Elektronik aksama k
ı
sa devre yapt
ı
rmay
ı
n
ı
z.
Akü
Devre
ş
alteri
Ş
arj uçlar
ı
H
ı
zland
ı
rma dü
ğ
mesi
Motor
ÜRÜN B
İ
LE
Ş
ENLER
İ