background image

Small Office Comb Binder

Please read these instructions before use. 

Do not discard: keep for future reference.

Lire ces instructions avant utilisation. 

Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure.

Lea estas instrucciones antes de usarlo. 

No las deseche: guárdelas para 

tenerlas como referencia.

Diese Anleitungen vor Gebrauch genau 

durchlesen. 

Bitte nicht entsorgen: zur späteren 

Bezugnahme aufheben

Prima dell’uso, si raccomanda di leggere 

questo manuale di istruzioni. Conservare il 

manuale per consultarlo secondo le necessità.

Dese instructies voor gebruik lezen.Niet  

weggooien, maar bewaren om 

later te kunnen raadplegen.

Läs dessa anvisningar innan du använder 

apparaten. 

Släng inte bort, behåll för framtida bruk.

Læs venligst denne vejledning før anvendelse. 

Bør ikke bortskaffes. Behold for 

fremtidig henvisning.

Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. 

Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.

Vennligst les nøye igjennom denne 

bruksanvisningen før bruk. 

Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.

Przed użyciem proszę zapoznać się z tą 

instrukcją. 

Nie wyrzucać - zachować jako źródło 

informacji na przyszłość

Перед началом эксплуатации обязательно 

прочтите данную инструкцию. 

Не выбрасывайте данную 

инструкцию: сохраните ее для 

последующего использования.

Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες 

πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. 

Μην τις απορρίψετε: κρατήστε 

τις για μελλοντική αναφορ 

Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun. 

Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.

Před použitím si pročtěte tyto pokyny. 

Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.

Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.

Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.

Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az 

utasításokat! 

Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg 

referenciaanyagként való jövőbeni használatra.

Leia estas instruções antes da utilização. 

Não as deite fora: conserve-

as para consulta futura.

Pročitajte ove upute prije upotrebe. 

Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.

Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe. 

Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.

Моля, прочетете тези инструкции преди 

употреба. 

Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.

Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de 

utilizare. 

Nu aruncaţi: păstraţi pentru o 

consultare ulterioară.

.لامعتسلاا لبق تاداشرلإا ىلع علاطلاا ىجري

 اهيلإ عوجرلل اهظفح ىجريو ،تاداشرلإا هذه نم صلختلا بجي لا

.لبقتسلما يف

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT

www.fellowes.com

Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48 (22) 205-21-10
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836

Declaration of Conformity

Fellowes, Inc.

Unit 2 Ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, England declares that the product model Pulsar E 300 conforms 

with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Low Voltage Directive (2014/35/

EU), the Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU), the WEEE directive (2012/19/EU), and below harmonized 

European EN Standards.

 

Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013

 

 

EMC Standard:  EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

 

EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008

 EN61000-3-2:2014

 EN61000-3-3:2013

 

Year Affixed: 16

Itasca, Illinois, USA

July 1, 

2016

  

 

John Fellowes

1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143   •   1-800-955-0959   •   www.fellowes.com

B r a n d s

© 2016 Fellowes, Inc. | Part #408724 Rev C

.שומישה ינפל הלא תוארוה אורקל אנ 

.דיתעב םכנויעל ורמש :ךילשהל ןיא

Pulsar E_300_408724_RevC_24L_103116.indd   108-1

10/31/16   3:43 PM

Summary of Contents for Pulsar E 300

Page 1: ...rjük hogy használat előtt olvassa el az utasításokat Az utasításokat ne dobja ki tartsa meg referenciaanyagként való jövőbeni használatra Leia estas instruções antes da utilização Não as deite fora conserve as para consulta futura Pročitajte ove upute prije upotrebe Nemojte baciti sačuvajte za buduću upotrebu Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe Nemojte ih baciti sačuvajte ih za ubuduće М...

Page 2: ...er entry Punch Button Power on neon Overload neon BINDING CAPACITY Max comb size 38mm 1 5 Max document 80g 20lb 300 sheet TECHNICAL DATA Paper dimensions A4 Punching slots 21 Slot pitch 14 28mm 9 16 Adjustable edge guide yes Waste tray capacity 1500 sheet Motor wattage 345 Net weight 9 5 kg 20 9 lb Dimensions HxWxD 130 x 430 x 390mm 5 1 x 16 93 x 15 4 Comb storage and Document measure Waste tray A...

Page 3: ...witch off the machine Lower the lid The Pulsar E comb binder is designed to be stored horizontally on the desk TROUBLESHOOTING Problem No Green power neon Red standby neon Punched holes are not central Machine will not punch Punch holes are not parallel to edge Waste tray leaks Partial holes Damaged hole edges Waste tray leaks Cause Machine is not switched on Machine is overloaded when punching Ed...

Page 4: ...tion Butée de taquage réglable Insertion du document Bouton de perforation Voyant lumineux d alimentation Voyant lumineux de surcharge CAPACITÉ DE RELIURE Taille de reliure maximum 38 mm 1 5 po Max document 80 g 20 lb 300 feuilles CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions papier A4 Nombre de perforations 21 Ecartement des perforations 14 28 mm 9 16 po Butée de taquage réglable Oui Capacité du bac à d...

Page 5: ...s locales Pour obtenir des renseignements détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie rendez vous à la représentation Fellowes ou votre commerçant local CORRIGER UN DOCUMENT RELIÉ Il est possible d ajouter des feuilles ou d en retirer à tout instant en ouvrant les anneaux en plastique puis en les refermant comme décrit précédemment ELIMINATION DES DÉCHETS Le bac à déchets se trouve sou...

Page 6: ...ión Neón de encendido Neón de sobrecarga CAPACIDAD DE ENCUADERNACIÓN Tamaño máximo de canutillo 38 mm 1 5 Peso máximo de documento 80 g 300 hojas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones del papel A4 Ranuras de perforación 21 Inclinación de ranura 14 28 mm 9 16 Guía lateral adjustable sí Capacidad de la bandeja de residuos 1500 hojas Potencia de motor 345 Peso neto 9 5 kg 20 9 lb Dimensiones Al x An ...

Page 7: ... favor póngase en contacto con nosotros o con su distribuidor CÓMO CORREGIR LA ENCUADERNACIÓN DE UN DOCUMENTO Es posible incluir o extraer hojas en cualquier momento abriendo y cerrando el canutillo de la forma descrita anteriormente CÓMO RETIRAR LOS RESTOS DE PAPEL La bandeja de residuos se encuentra en la parte inferior de la máquina y puede accederse a ella desde el lado derecho Para obtener lo...

Page 8: ...reinzug Stanztaste Strom Ein Anzeige Überlastungsanzeige BINDELEISTUNG Max Kammgröße 38 mm 1 5 Max Dokument 80 g 20 lbs 300 Blätter TECHNISCHE DATEN Papiermaße A4 Stanzschlitze 21 Schlitzneigung 14 28 mm 9 16 Verstellbare Seitenführung Ja Abfallfachfassungsvermögen ca 1500 Blätter Motorleistung W 345 Nettogewicht 9 5 kg 20 9 lbs Abmessungen HxLxT 130 x 430 x 390 mm 5 1 x 16 93 x 15 4 Kammablage un...

Page 9: ...u erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihren Händler KORRIGIEREN EINES GEBUNDENEN DOKUMENTS Zusätzliche Seiten können jederzeit eingefügt bzw Blätter entnommen werden indem der Kamm wie bereits beschrieben geöffnet oder geschlossen wird ENTFERNEN DER PAPIERABFÄLLE Das Abfallfach befindet sich unter dem Gerät und biet...

Page 10: ...egolabile Ingresso carta Pulsante di perforatura Spia di sovraccarico CAPACITÀ DI RILEGATURA Diametro max dorso plastico 38 mm 1 5 N max fogli documento 80 g 20 lb 300 fogli DATI TECNICI Formato carta A4 Fessure di perforatura 21 Passo fessure 14 28 mm 9 16 Guida del bordo regolabile sì Capacità del cassetto per i residui di carta 1500 fogli Potenza motorino 345 Peso netto 9 5 kg 20 9 lb Dimension...

Page 11: ...ni diverse Per ulteriori informazioni o per richiedere assistenza in garanzia rivolgersi direttamente a Fellowes o al rivenditore MODIFICA DI UN DOCUMENTO GIÀ RILEGATO Si possono aggiungere o rimuovere fogli aprendo e poi chiudendo il dorso plastico come descritto in precedenza RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CARTA Il cassetto per i residui di carta è situato sotto la macchina ed è accessibile dal lato d...

Page 12: ...Regelbare randgeleiding Papierinvoer Ponsknop Stroom aan neon Overbelasting neon INBINDCAPACITEIT Max kamgrootte 38 mm 1 5 Max document 80 g 20 lb 300 vellen TECHNISCHE GEGEVENS Papierafmetingen A4 Ponsgaten 21 Gat pitch 14 28 mm 9 16 Regelbare randgeleiding ja Afvalkorf capaciteit 1500 vellen Motorvermogen 345 Netto gewicht 9 5 kg 20 9 lb Afmetingen HxLxD 130 x 430 x 390 mm 5 1 x 16 93 x 15 4 Kam...

Page 13: ...of voorwaarden zouden vereist zijn door de plaatselijke wetgeving Voor verdere details of om van de service te kunnen genieten onder deze garantie gelieve met ons of met uw handelaar contact op te nemen CORRIGEREN VAN EEN INGEBONDEN DOCUMENT Extra vellen kunnen op ieder ogenblik toegevoegd of verwijderd worden door de kam te openen en terug te sluiten zoals hoger beschreven VERWIJDERING VAN AFVAL ...

Page 14: ...napp Neonlampa Ström Neonlampa Överbelastning BINDNINGSKAPACITET Max ryggstorlek 38 mm 1 5 tum Max dokument 80 g 20 lbs 300 ark TEKNISKA DATA Pappersdimensioner A4 Stansslitsar 21 Stanslutning 14 28 mm 9 16 tum Justerbar marginallägen Ja Avfallsbricka kapacitet 1500 ark Motoreffekt Watt 345 Nettovikt 9 5 kg 20 9 lbs Dimensioner HxLxD 130 x 430 x 390 mm 5 1 x 16 93 x 15 4 tum Ryggförvaring och doku...

Page 15: ...ller villkor För mer detaljerad information eller för att erhålla service under denna garanti var god kontakta oss eller din återförsäljare KORRIGERA ETT BUNDET DOKUMENT Ytterligare ark kan när som helst läggas till eller plockas bort genom att öppna och stänga plastryggen enligt ovan TA BORT PAPPERSRESTER Avfallsbrickan sitter under maskinen och kan nås från höger sida Töm brickan regelbundet för...

Page 16: ... kantstyr Papir indførsel Stanseknap Tændt lampe Overbelastningslampe INDBINDINGSKAPACITET Maks Ringrygstørrelse 38 mm 1 5 Maks dokument 80 g 20 pund 300 ark TEKNISKE DATA Papirdimensioner A4 Stansenoter 21 Notdeling 14 28 mm 9 16 Justerbart kantstyr ja Affaldsbakke kapacitet 1500 ark Motoreffekt 345 Nettovægt 9 5 kg 20 9 pund Dimensioner HxLxD 130 x 430 x 390 mm 5 1 x 16 93 x 15 4 Opbevaring af i...

Page 17: ...hold kræves af den lokale lov For yderligere detaljer eller for service under denne garanti bedes du kontakte Fellowes eller din forhandler KORREKTION AF ET INDBUNDET DOKUMENT Ekstra ark kan tilføjes eller fjernes når som helst ved at åbne og derefter lukke ringryggen som tidligere beskrevet FJERNELSE AF PAPIRAFFALD Affaldsbakken er placeret under maskinen og er tilgængelig fra højre side Tøm bakk...

Page 18: ...ain Paperin syöttöaukko Lävistyspainike Valmiusvalo Ylikuormitusvalo SIDONTAKAPASITEETTI Kamman enimmäisleveys 38 mm 1 5 Asiakirjan suurin koko 80 g 20 lb 300 arkkia TEKNISET TIEDOT Paperikoko A4 Lävistysreikien määrä 21 Reikien välinen etäisyys 14 28 mm 9 16 Säädettävä reunaohjain on Silppusäiliön kapasiteetti 1 500 arkkia Moottorin teho 345 Nettopaino 9 5 kg 20 9 lb Mitat K x P x S 130 x 430 x 3...

Page 19: ...a Lisätietoja tai takuun alaisia palveluja on saatavissa Fellowesilta tai jälleenmyyjältäsi SIDOTUN ASIAKIRJAN KORJAAMINEN Arkkeja voi lisätä tai poistaa milloin vain avaamalla ja sulkemalla kamman edellä kuvatulla tavalla LÄVISTYSJÄTTEIDEN POISTO Silppusäiliö sijaitsee laitteen alla ja sitä voi käsitellä oikealta puolelta Laite toimii parhaiten kun tyhjennät säiliön säännöllisesti VARASTOINTI Sam...

Page 20: ...inder Dokumentstøtte lokk Vindu Justerbar kantstyring Papirinngang Knapp for hulling Lysnettindikator Overbelastningsindikator 7 6 5 2 1 3 4 1 Sett alltid apparatet på et stabilt underlag 2 Se til at avfallskurven er tom og riktig montert 3 Apparatet leveres med løse nettledninger Velg riktig nettledning for den aktuelle stikkontakten 4 Sett nettledningen i apparatet kontakten er plassert bak på a...

Page 21: ...etingelser bestemmes av lokale lover Hvis du vil ha mer informasjon eller ønsker service i forbindelse med denne garantien kan du kontakte Fellowes eller forhandleren KORRIGERE ET INNBUNDET DOKUMENT Ekstra ark kan settes inn eller fjernes når som helst ved å åpne og deretter lukke binderen slik som tidligere beskrevet FJERNE AVFALLSKLIPP Avfallskurven finnes under apparatet og kan nås fra høyre si...

Page 22: ...prowadnica krawędziowa Szczelina wejściowa Przycisk dziurkowania Kontrolka zasilania Kontrolka przeciążenia PARAMETRY OPRAWIANIA Maksymalny rozmiar grzebienia 38mm 1 5 Maksymalna wielkość dokumentu 80g 20 funtów 300 arkuszy DANE TECHNICZNE Format papieru A4 Dziurki 21 Rozstaw dziurek 14 28mm 9 16 Regulowana prowadnica krawędziowa tak Pojemność pojemnika na ścinki 1500 kartek Moc silnika 345 Waga n...

Page 23: ...eży się skontaktować z nami lub obsługującym Państwa dilerem POPRAWIANIE OPRAWIONEGO DOKUMENTU W dowolnym momencie można dołączyć dodatkowe kartki lub wyjąć je otwierając a następnie zamykając grzebień zgodnie z wcześniejszym opisem USUWANIE ŚCINKÓW Pojemnik na ścinki znajduje się pod urządzeniem a dojście do niego jest po prawej stronie Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty należy regularnie opróżnia...

Page 24: ...руемая направляющая края Загрузочный проем Кнопка пробивки Индикатор включения питания Неоновый индикатор перегрузки БРОШЮРОВАНИЕ Максимальный размер гребенки 38 мм 1 5 дюйма Максимальный размер документа 80 г 20 фунтов 300 листов ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размер бумаги A4 Отверстия пробойника 21 Расположение отверстий 14 28 мм 9 16 Регулируемая направляющая края да Вместимость поддона для отходов 1500 л...

Page 25: ...ьство может налагать иные ограничения или условия Для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь в компанию Fellowes или к продавцу данного изделия ИСПРАВЛЕНИЕ СБРОШЮРОВАННОГО ДОКУМЕНТА В любое время можно добавить дополнительные листы или удалить лишние открыв и снова закрыв гребенку как описано выше УДАЛЕНИЕ БУМАЖНЫХ ОТХОДОВ Лоток для отходов расположен с...

Page 26: ...μπί διάτρησης Λυχνία νέον ανοικτού ρεύματος Λυχνία νέον υπερφόρτωσης ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ Μέγιστο μέγεθος δακτυλίου 38mm 1 5 Μέγιστο βάρος εγγράφου 80g 20lb 300 φύλλα ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Διαστάσεις χαρτιού A4 Εγκοπές διάτρησης 21 Βήμα εγκοπής 14 28mm 9 16 Ρυθμιζόμενος οδηγός άκρου ναι Χωρητικότητα θήκης απορριμμάτων 1500 φύλλα Ισχύς μικρομοτέρ 345 Καθαρό βάρος 9 5 kg 20 9 lb Διαστάσεις YxΜxB 130 x...

Page 27: ...πτομέρειες ή για να λάβετε υπηρεσίες με βάση αυτή την εγγύηση παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε με την εταιρία Fellowes ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΕΝΟΣ ΔΕΜΕΝΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ Μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε πρόσθετα φύλλα σε οποιαδήποτε στιγμή ανοίγοντας και κατόπιν κλείνοντας το δακτύλιο όπως περιγράφηκε παραπάνω ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΚΟΜΜΑΤΩΝ Η θήκη απορριμμάτων βρίσκεται κάτω από το...

Page 28: ...irişi DelmeTuşu Güç verildi neonu Aşırı yüklenme neonu CİLTLEME KAPASİTESİ Maks tarak boyutu 38mm 1 5 Maks belge 80g 20lb 300 yaprak TEKNİK VERİLER Kağıt boyutları A4 Delme yuvaları 21 Yuva aralığı 14 28mm 9 16 Ayarlanabilir kenar kılavuzu evet Atık tepsisi kapasitesi 1500 yaprak Motor gücü 345 Net ağırlık 9 5 kg 20 9 lb Boyutlar YxUxD 130 x 430 x 390 mm 5 1 x 16 93 x 15 4 Tarak depolama yeri ve B...

Page 29: ... Daha fazla ayrıntı ya da bu garanti kapsamında servis almak için Fellowes ile ya da bayinizle irtibat kurun CİLTLENMİŞ BİR BELGENİN DÜZELTİLMESİ Tarak daha önce tarif edilen şekilde açılıp kapatılarak istenildiğinde belgeye sayfa eklenebilir ya da belgeden sayfa çıkartılabilir ATIKLARIN ÇIKARILMASI Atık tepsisi makinenin altında bulunur ve erişimi sağ taraftandır En iyi sonuçları elde etmek için ...

Page 30: ...olka napájení Kontrolka přetížení KAPACITA VÁZÁNÍ Maximální velikost hřebene 38mm 1 5 palce Max dokument 80 g 20 liber 300 listů TECHNICKÉ PARAMETRY Rozměry papíru A4 Děrovací otvory 21 Rozestup otvorů 14 28 mm 9 16 palce Nastavitelné vodítko okraje ano Kapacita místa pro odpad 1500 listů Výkon motoru ve wattech 345 Čistá váha přes 9 5 kg 20 9 liber Rozměry papíru výška x délka x hloubka 130 x 430...

Page 31: ...o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na společnost Fellowes nebo svého prodejce OPRAVA SVÁZANÉHO DOKUMENTU Další listy lze kdykoli přidat nebo odebrat tak že otevřete a pak zavřete hřeben dle předchozího popisu ODSTRANĚNÍ ODPADNÍHO MATERIÁLU Prostor pro odpad je umístěn pod strojem a lze k němu přistoupit z pravé strany Pro nejlepší výsledek prostor pravidelně čis...

Page 32: ...jania Indikátor preťaženia KAPACITA VIAZANIA Maximálna veľkosť hrebeňa 38 mm 1 5 palca Maximálny počet dokumentov 80 g 20 libier 300 hárkov TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery papiera A4 Otvory na perforovanie 21 Rozstup otvorov 14 28 mm 9 16 palca Nastaviteľné vodidlo okraja áno Kapacita odpadovej nádoby 1500 hárkov Príkon motora 345 Čistá hmotnosť 9 5 kg 20 9 libier Rozmery š x d x h 130 x 430 x 390 mm 5 1 ...

Page 33: ...bráťte na spoločnosť Fellowes alebo vášho predajcu OPRAVA ZVIAZANÉHO DOKUMENTU Kedykoľvek môžete pridať alebo odstrániť ďalšie hárky tak že otvoríte a potom zavriete hrebeň podľa uvedeného postupu ODSTRÁNENIE NADBYTOČNÝCH KÚSKOV PAPIERA Odpadová nádoba sa nachádza pod zariadením a je prístupná z pravej strany Odpadovú nádoby pravidelne vyprázdňujte SKLADOVANIE Vypnite zariadenie Sklopte kryt Hrebe...

Page 34: ...a preobremenjenost ZMOGLJIVOST VEZAVE Maks velikost spirale 38 mm 1 5 Maks dokument 80 g 20 lb 300 listov TEHNIČNI PODATKI Dimenzije papirja A4 Reže za luknjanje 21 Nagib rež 14 28 mm 9 16 Nastavljivo vodilo robov da Zmogljivost pladnja za odpadke 1500 listov Moč motorja 345 Neto masa 9 5 kg 20 9 lb Dimenzije V x Š x G 130 mm x 430 mm x 390 mm 5 1 x 16 93 x 15 4 Odlagalnik spirale in merilnik doku...

Page 35: ...denj za odpadke se nahaja pod napravo do njega pa se dostopa z desne strani Za najboljše rezultate pladenj redno spraznite SHRANJEVANJE Izklopite napravo Spustite pokrov Naprava za spiralno vezavo Pulsar E je oblikovana za shranjevanje v vodoravnem položaju na delovni površini ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Zelena lučka za vklop izklop ne sveti Sveti rdeča lučka za stanje pripravljenosti Preluknjane lu...

Page 36: ...ás Lyukasztógomb Áramjelző fény Túlterhelés fényjelzője KÖTÉSI TELJESÍTMÉNY Max gerincméret 38 mm 1 5 Max dokumentum 80 g 20 font 300 lap MŰSZAKI ADATOK Papírméretek A4 Lyukasztási rések 21 Lyukosztás 14 28 mm 9 16 Állítható élvezető van Hulladéktálca teljesítménye 1 500 lap Motor watt teljesítménye 345 Nettó súly 9 5 kg 20 9 font Méretek Ma x Ho x Mé 130 x 430 x 390 mm 5 1 x 16 93 x 15 4 Gerinctá...

Page 37: ...edővel KÖTÖTT DOKUMENTUM MÓDOSÍTÁSA A gerinc fent leírt kinyitásával és visszazárásával a dokumentumhoz bármikor hozzá lehet adni további lapokat továbbá el is lehet őket távolítani A NYESEDÉKHULLADÉK ELTÁVOLÍTÁSA A hulladéktálca a gép alatt található és annak jobb oldala felől lehet hozzáférni A legjobb eredményeket a tálca gyakori kiürítése biztosítja TÁROLÁS Kapcsolja ki a készüléket Hajtsa le ...

Page 38: ...brecarga CAPACIDADE DE ENCADERNAÇÃO Tamanho máx do pente 38 mm 1 5 pol Máx documento 80 g 300 folhas DADOS TÉCNICOS Tamanho do papel A4 Ranhuras de perfuração 21 Espaço entre ranhuras 14 28 mm 9 16 pol Guia de bordo ajustável sim Capacidade do tabuleiro de resíduos 1500 folhas Potência do motor 345 Peso líquido 9 5 kg 20 9 lb Dimensões AxCxP 130 x 430 x 390 mm 5 1 pol x 16 93 pol x 15 4 pol Armaze...

Page 39: ...ctamente a Fellowes ou consulte o seu agente autorizado RECTIFICAR UM DOCUMENTO ENCADERNADO Podem ser acrescentadas ou retiradas mais folhas a qualquer momento abrindo e fechando o pente conforme acima descrito REMOÇÃO DE RECORTES DE RESÍDUOS O tabuleiro de resíduos fica por baixo da máquina e pode ser acedido pelo lado direito Para obter os melhores resultados esvazie regularmente o tabuleiro ARM...

Page 40: ...ndikaciju preopterećenja Kapacitet uvezivanja Maks veličina zupca 38 mm 1 5 Maksimalna veličina dokumenta 80g 20lb 300 listova TEHNIČKI PODACI Dimenzije papira A4 Probijanje utora 21 Visina utora 14 28 mm 9 16 Prilagodljiva vodilica za rubove da Kapacitet ladice za otpad cca 1500 listova Snaga motora 345 Neto težina 9 5 kg 20 9 lb Dimenzije VxŠxD 130 x 430 x 390 mm 5 1 x 16 93 x 15 4 Skladištenje ...

Page 41: ...o da otvorite i zatvorite zupce kao što je prethodno opisano UKLANJANJEOTPADNOGPAPIRA Ladica za otpad nalazi se ispod stroja i pristupa joj se s desne strane Za najbolje rezultate praznite je redovito SKLADIŠTENJE Isključite stroj Spustite poklopac Uvezivač Pulsar E predviđen je za smještanje vodoravno na stolu RJEŠAVANJE PROBLEMA Poteškoća Zelena neonska žaruljica za indikaciju napajanja ne svije...

Page 42: ...bušenje Neonsko svetlo za napajanje Neonsko svetlo za prenapon KAPACITET KORIČENJA Maks veličina spirale 38mm 1 5 Maks dokument 80 g 20 lb 300 listova TEHNIČKI PODACI Veličina papira A4 Br izbušenih rupa 21 Ugao probijanja rupe 14 28 mm 9 16 Podesivi graničnik da Kapacitet fioke za otpad 1500 listova Snaga motora 345 Neto masa 9 5 kg 20 9 lb Dimenzije V Š D 130 mm 430 390mm 5 1 16 93 15 4 Odlaganj...

Page 43: ...o kom trenutku tako što se spirala otvori ili zatvori kao što je već objašnjeno UKLANJANJEOTPADNIHOSTATAKA Fioka za otpad smeštena je ispod mašine i otvara se sa desne strane Fioku redovno praznite da biste postigli najbolje rezultate ODLAGANJE Isključite mašinu Spustite poklopac Mašina za koričenje Pulsar E comb je dizajnirana za horizontalno postavljanje na sto REŠAVANJE PROBLEMA Problem Nema ze...

Page 44: ...ва светлина за претоварване ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТ НА ПОДВЪРЗВАНЕ Макс размер на гребена 38 мм 1 5 инча Макс документ 80 г 20 паунда 300 листа ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ Размер на хартията A4 Перфориращи слотове 21 Стъпка на слот 14 28 мм 9 16 инча Регулируем подравняващ водач да Капацитет на тавата за отпадъци 1500 листа Мощност на двигателя 345 Нето тегло 9 5 кг 20 9 паунда Размери В x Ш x Д 130 x 430 x 390...

Page 45: ...на гребена както е описано по горе ОТСТРАНЯВАНЕНАОТПАДЪЧНИИЗРЕЗКИ Тавата за отпадъци се намира под машината като достъпът до нея е възможен от дясната страна За да гарантирате максимално добри резултати изпразвайте редовно тавата СЪХРАНЯВАНЕ Изключете машината Спуснете капака Подвързващата машина Pulsar E е конструирана да бъде съхранявана в хоризонтално положение върху бюрото ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБ...

Page 46: ...uminos de alimentare Indicator luminos de supraîncărcare CAPACITATE DE LEGARE Dimensiune maximă a pieptenului 38 mm 1 5 Document maxim 80 g 20 lb 300 coli DATE TEHNICE Dimensiuni hârtie A4 Sloturi de perforare 21 Distanța între sloturi 14 28 mm 9 16 Ghidaj reglabil pentru margine da Capacitatea tăvii de reziduuri aprox 1500 de foi Putere motor 345 Greutate netă 9 5 kg 20 9 lb Dimensiuni Î x L x A ...

Page 47: ...sus ÎNDEPĂRTAREAREZIDUURILORDEPERFORARE Tava de reziduuri este amplasată sub aparat și este accesată din partea dreaptă Pentru cele mai bune rezultate goliți tava în mod regulat DEPOZITARE Închideți aparatul Coborâți capacul Binderul cu pieptene Pulsar E este conceput pentru amplasare orizontală pe masă DEPANARE Problemă Nu este aprins indicatorul de alimentare verde Indicator luminos de standby r...

Page 48: ...ستيعابية القدرة بوصة 1 5 مم 38 البالستيكي للكعب حجم أقصى ورقة 300 رطل 20 غم 80 للمستند حجم أقصى الفنية البيانات A4 الورق أبعاد 21 الثقب فتحات بوصة 9 16 مم 14 28 الفتحات بني املسافة متوفر للضبط القابل احلواف محاذاة معيار ا ً ب تقري ورقة 1500 اخمللفات درج سعة 345 للمحرك الكهربائية القوة رطل 20 9 كلغ 9 5 الصافي الوزن ملم 130 430 390 االرتفاع العرض الطول األبعاد بوصة 15 4 بوصة 16 93 بوصة 5 1 البالستيك...

Page 49: ...ي إزالتها أو اإلضافية األوراق بعض تضمني ميكنك القصاصات مخلفات إزالة بانتظام الدرج إفراغ ينبغي النتائج أفضل على للحصول لها األمين اجلانب من إليه الوصول وميكن املاكينة أسفل اخمللفات درج يوجد التخزين املكتب فوق أفقي وضع في بها االحتفاظ ميكن بحيث بالستيكي بكعب للتغليف Pulsar E ماكينة تصميم مت الغطاء بخفض قم املاكينة بإغالق قم وإصالحها المشكالت استكشاف املشكلة أخضر بضوء تشغيل نيون يوجد ال أحمر بضوء است...

Page 50: ...פועל חשמל מחוון יתר עומס נורת כריכה קיבולת 1 5 מ מ 38 כריכה לספירלת מרבי גודל גליונות 300 בערך ליברה 20 גרם 80 מרבי מסמך גודל טכניים נתונים A4 הנייר מימדי 21 ניקוב חריצי אינץ 9 16 מ מ 14 28 החריץ מרווח כן להתאמה ניתן קצה מוליך גליונות 1500 פחת מגש קיבולת 345 בוואט המנוע הספק ליברה 20 9 ק ג 9 5 נטו משקל 15 4 x 16 93 x 5 1 מ מ 390 x 430 x 130 עומק x רוחב x גובה מימדים מסמכים ומודד ספירלה אחסון פחת מ...

Page 51: ... פתיחת באמצעות עת בכל אותם להסיר או גליונות להוסיף ניתן הפחת ממגש ניירות סילוק סדיר באופן המגש את לרוקן יש המיטביות התוצאות לקבלת מימינו היא אליו והגישה למכשיר מתחת ממוקם הפחת מגש אחסון המכתבה על אופקי במצב לאחסון מיועד Pulsar E הספירלות כריכת מכשיר המכסה את הורידו המכשיר את כבו בעיות פתרון בהתאם מוגדר הקצה מדריך כי ודאו 1 את לנקב יש המתאים המסמך לגודל הכל לפני והאחורית הקדמית הכריכות בקבוצות הגלי...

Page 52: ...klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE direktivet Waste of Electrical and Electronic Equipment og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet For mer informasjon om WEEE direktivet vennligst besøk www fellowes com WEEE Polish Tenproduktzostałzaklasyfikowan...

Page 53: ...să eliminaţi acest produs vă rugăm să vă asiguraţi că efectuaţi eliminarea în conformitate cu Directiva UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice DEEE şi respectând legile locale referitoare la această directivă Pentru mai multe informaţii legate de Directiva privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice vă rugăm să accesaţi www fellowes com WEEE إجنليزي واإللكترونية...

Page 54: ...106 107 Pulsar E_300_408724_RevC_24L_103116 indd 106 107 10 31 16 3 44 PM ...

Reviews: