background image

AT-5059A

Art. nr 17909-0105

Manual

Air ratchet

Instruktionsbok

Vinkelmutterdragare

Summary of Contents for 17909-0105

Page 1: ...AT 5059A Art nr 17909 0105 Manual Air ratchet Instruktionsbok Vinkelmutterdragare ...

Page 2: ...ja 31 Polski Łumaczenie instrukcji oryginalnej 35 По русски Переведено из оригитальной инструкции на английском яз ыке 40 Italiano Traduzione delle instuzioni originali in inglese 45 Français Traduction des instructions originales en anglais 49 Netherlands Vertaling vanuit originele Engelse richtlijnen 53 Deutsch Übersetzung der englischen Originalanleitung 57 Español Traducción de instrucciones o...

Page 3: ......

Page 4: ... Max vridmoment Max vridmoment Ljudnivå EN ISO 15744 2008 Vibration ISO 8662 7 1997 Rek slangdimension Anslutningsgänga Luftförbrukning vid 100 int Luftförbrukning vid 15 int Luftförbrukning vid 100 int Luftförbrukning vid 15 int Längd Vikt Vid 6 2 bar 17909 Nr tum mm r min Nm ft lb dB A m s2 tum G R l min l min 1 s l s mm kg 0105 AT 5059A 1 2 M6 M10 160 85 62 9 87 4 4 3 8 1 4 320 48 5 3 0 8 275 1...

Page 5: ...tid personlig skyddsutrustning Skyddsglasögon måste användas för att minska risken att skada ögonen genom kringflygande spån damm och gnistsprut Inandning av dammpartiklar kan medföra ohälsa Använd munskydd eller andningsmask i dammiga miljöer Vid längre arbetspass skall skyddshandskar mot kalluft användas För att undvika ev hörselskador skall hörselskydd alltid användas vid bruk av maskinen Använ...

Page 6: ...ens luftintag före användning Vid längre arbetspass bör en luftsmörjare Luna 20571 0106 användas förinställd på ca två droppar per minut Skall maskinen inte användas under en längre tid bör man även då tillsätta några droppar olja innan den ställs undan för att minska risken för korrosionsskador OBS Använd endast rekommenderad luftverktygsolja Annan olja kan lätt medföra att oljan klibbar igen och...

Page 7: ...a råd kan innebära att kringflygande hylsor eller splitter kan orsaka person och materialskada Kontrollera lufttrycket och justera vid behov så att maskinen arbetar vid rätt varvtal och vridmoment Trycket regleras via kompressorn eller separat monterad tryckregulator och vridmomentet via påmonterad luftregulator ej standard Maskinernas värden är angivna vid 6 3 bars tryck Rikta alltid det ställbar...

Page 8: ...ent Maks vrimoment Støynivå EN ISO 15744 2008 Vibrasjon ISO 8662 7 1997 Anbefalt slangedimensjon Koblingsgjenge Luftforbruk ved 100 int Luftforbruk ved 15 int Luftforbruk ved100 int Luftforbruk ved 15 int Lengde Vekt Ved 6 2 bar 17909 Nr tommer mm r min Nm ft lb dB A m s2 tum G R l min l min 1 s l s mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5059A 1 2 M6 M10 160 85 62 9 87 4 4 3 8 1 4 320 48 5 3 0 8 275 1 2 ...

Page 9: ...id verneutstyr Vernebriller må brukes for å redusere risikoen for skade på øyne ved løse spon støv og gnistsprut Innånding av støvpartikler kan medføre helseskade Bruk åndedretts vern i de miljøer hvor støv kan oppstå Ved lengre arbeidsoperasjoner skal vernehansker mot kaldluft brukes For å unngå eventuelle hørselskader skal alltid hørselvern brukes ved bruk av maskinen Brukeren skal alltid vœre o...

Page 10: ...1 0105 i maskinens luftinntak før bruk Ved lengre arbeidsavbrudd bør luftsmører Luna 20571 0106 brukes forhåndsinnstilt på ca to dråper pr minutt Skal maskinen ikke brukes over lengre tid bør man tilsette noen dråper olje før den settes bort for å redusere risikoen for korrosjonsskader OBS Bruk kun anbefalt luftverktøyolje Annen olje kan lett føre til at oljen kleber igjen og reduserer lamellenes ...

Page 11: ...ing av ovennevte råd kan innebære at hylser som løsner eller splinter kan forårsake person og materialskade Kontroller lufttrykket og juster ved behov slik at maskinen arbeider med riktig turtall Trykket reguleres via kompressoren eller separat montert trykkregulator og turtallet via påmontert luftregulator Ikke standard Maskinenes verdi er angitt ved 6 3 bars trykk Rett alltid det stillbare luftu...

Page 12: ...le Kierrosluku Max pyörimismomentti Max pyörimismomentti Äänitaso EN ISO 15744 2008 Värähtely ISO 8662 7 1997 Suositeltava letkun paksuus Liitäntäkierre Ilmantarve 100 int Ilmantarve 15 int Ilmantarve 100 int Ilmantarve 15 int Pituus Paino 6 2 baarissa 17909 Nr tuumia mm r min Nm ft lb dB A m s2 tuumia G R l min l min cfm cfm mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5059A 1 2 M6 M10 160 85 62 9 87 4 4 3 8 1 4 32...

Page 13: ...a ja hengityssuojainta Jatkuvan työn aikana käytä käsineitä mikä suojaa kylmältä ilmalta Kuullon vahingoittumisen estämiseksi laitteen käyttämisen aikana käytä kuullonsuojaimia Käyttäjän on tiedettävä että pyörimis ja iskulaitteiden jatkuva käyttö voi aiheuttaa vahinkoa terveydelle Jatkuvan rasittavan värähtelyn kielteinen vaikutus voi olla syynä moniin häiriöihin ja sairauksiin Ergonominen vaikut...

Page 14: ...isen ehkäisemiseksi Huomio Käytä vain käyttöohjeissa mainittua pneumaattisille laitteille suositeltua öljytyyppiä Muun öljyn käyttäminen voi johtaa sen sakenemiseen mikä pienentää mekanismin pyörimiskykyä Seurauksena voi olla työn tehon pieneneminen On vältyttävä vuotoa On vältyttävä vuotoa ilmankiertosysteemista Paikka missä putki on liitetty koneeseen on aina varmistettava teippaamalla Kiinnitä ...

Page 15: ...ota laitteesta Jos et noudata yllämainittua sääntöa istukka voi aiheuttaa tapaturman tai aineen vioittumisen Tarkasta ylipaine ja tarpeen ollen säätä se niin että laite toimisi tarvittavalla ilmapaineella ja pyörimismomentilla Ilmapaine säädetään kompressorin tai erikseen asennetun painesäätimen avulla pyörimismomentti säädetään erikseen asennetun painesäätimen avulla standarttimalliin ei sisälly ...

Page 16: ...ingstal Maks drejningsmoment Maks drejningsmoment Lydniveau EN ISO 15744 2008 Vibration ISO 8662 7 1997 Anbefalet slangedimension Forbindelsesgevind Luftforbrug ved 100 int Luftforbrug ved 15 int Luftforbrug ved 100 int Luftforbrug ved 15 int Længde Vægt At 6 2 bar 17909 Nr tomme mm r min Nm ft lb dB A m s2 tomme G R l min l min cfm cfm mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5059A 1 2 M6 M10 160 85 62 9 87 4 4...

Page 17: ... altid sørge for sin egen og andres sikkerhed Anvend altid peronligt beskytterudstyr Beskytterbriller må anvendes for at mindske risikoen at skade øjnene gennem omkringflyvende spån støv og gnister Indånding af støvpartikler kan medføre dårligt helbred Anvend mundbeskytter eller indåndingsmaske i støvet miljø Ved længere arbejde skal beskytterhændsker mod koldluft anvendes For at undgå ev helbreds...

Page 18: ...ks i maskinens luftindtag før anvendelse Ved længere arbejdstid bør en luftssmørelse Luna 20571 0106 anvendes indstillet ca to dropper per minut Skal maskinen ikke anvendes under en længere tid bør man også sætte noget dropper olie inden den stilles til side for at mindske risikoen for korrosionskader OBS Anvend kun rekommanderet luftværktøjsolie Anden olie kan let medføre at olien klistrer og min...

Page 19: ...gering af oven nævnt råd kan indebære at omkringflyvende hylster og splinter kan forårsage person og materialeskade Kontroller lufttrykket og juster ved behov så at maskinen arbejder med rigtigt omdrejningstal og drejningsmoment Trykket reguleres via kompressor eller separat monteret trykregulator og drejningsmoment via monteret luftregulator ikke standard Maskinens værdi er angivet ved 6 3 bars t...

Page 20: ...eed Max torque Max torque Sound level EN ISO 15744 2008 Vibration ISO 8662 7 1997 Rec hose size Air inlett Air consumption at 100 int Air consumption at 15 int Air consumption at 100 int Air consumption at 15 int Length Weight At 6 2 bar 17909 No inch mm r p m Nm ft lb dB A m s2 inch inch l min l min cfm cfm mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5059A 1 2 M6 M10 160 85 62 9 87 4 4 3 8 1 4 320 48 11 3 1 7 275 ...

Page 21: ...case of continuous work wear safety gloves protecting against the cold air In order to avoid eventual aural injuries always use ear protection when using the tool The user must always pay attention to the fact that continuous use of rotating and impact producing manual tools could result in baneful influence on health caused by the vibration Ergonomic load Work with the tools related to recurrent ...

Page 22: ...tool in order to reduce the corrosion risk Attention Use only oil that is supposed for pneumatic tools specified in the operation instructions Use of other oils may result in clumping of oil and reduction of the movement ability of the machine It may cause reduced work efficiency Leakages must be avoided Avoid leakages in the air circulation system Always use a thread sealing tape at the point whe...

Page 23: ...ed away from the working material The socket accessory may come loose from the machine which may cause injury or material loss Check air pressure and if necessary adjust it so that the machine can operate at the required pressure and torque Adjustment of the pressure is performed by use of the compressor or separately installed pressure regulator and adjustment of the torque is performed by use of...

Page 24: ...maalne pöördemoment Maksimaalne pöördemoment Müratase EN ISO 15744 2008 Vibratsioon ISO 8662 7 1997 Soovitatav voolikumõõt Ühenduskeere Õhukulu 100 intensiivusel Õhukulu 15 intensiivusel Õhukulu 100 intensiivusel Õhukulu 15 intensiivusel Pikkus Mass 6 2 baari juures 17909 No tolli mm lööki min Nm ft lb dB A m s2 tolli G R l min l min cfm cfm mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5059A 1 2 M6 M10 160 85 62 9 8...

Page 25: ...kanna ohutuskindaid mis kaitsevad külma õhu eest Tööriista kasutades kasuta alati kõrvade kaitset et vältida kõrvavigastusi Kasutaja peaks alati tähelepanu pöörama sellele et pidev pöörlevate ning põrkuvate tööriistade kasutamine ning vibratsioon võib tuua hukutava mõju tervisele Ergonoomiline last korduvate ning monotoonsete liigutustega masinatega töötamine ning ebasoodsad kehahoiakud võivad põh...

Page 26: ...ajalik tilgutada paar tilka õli et vähendada roostetamisriski Tähelepanu Kasuta ainult sellist pneumaatilistele tööriistadele mõeldud õli mis on tööjuhises ära toodud Teiste õlide kasutamine võib põhjustada õli tükkimineku ning tööriista liikumise raskenemise Võib põhjustada töö tõhususe langemist Väldi lekkeid Väldi lekkeid õhu ringlemise süsteemis Kasuta alati vindi isoleerimislinti kohtades kus...

Page 27: ...terjalist eemale suunatuna töötada Padrun võib tööriista küljest lahti tulla Kui ülalmainitud tingimusi ei täideta võivad padruni osad või killud põhjustada vigastusi või materiaalset kahju Kontrolli õhurõhku ning kui tarvis sea see nii et tööriist töötaks nõutaval rõhul ja pöördemomendil Rõhu seadmine toimub kompressori või eraldi installeeritud rõhukontrollija abil ning pöördemomendi seadmine to...

Page 28: ...simālais griezes moments Maksimālais griezes moments Troksnis EN ISO 15744 2008 Vibrācija ISO 8662 7 1997 Ieteicamais šļūtenes diametrs Pieslēguma vītne Gaisa patēriņš pie 100 int Gaisa patēriņš pie 15 int Gaisa patēriņš pie 100 int Gaisa patēriņš pie 15 int Garums Svars At 6 2 bar 17909 No collas mm apgr min Nm ft lb dB A m s2 collas G R l min l min cfm cfm mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5059A 1 2 M6 ...

Page 29: ...īga veselībai Strādājot putekļainā vidē jāvalkā sejsegs vai elpošanas maska Ilgstoša nepārtraukta darba gadījumā jāvalkā cimdi kas pasargā no aukstā gaisa Lai izvairītos no iespējamiem dzirdes bojājumiem lietojot iekārtu vienmēr jāvalkā ausu aizsardzības aprīkojums Lietotājam vienmēr jāpievērš uzmanība tam ka ilgstošas rotējošu un triecienus radošu manuālo iekārtu izmantošanas rezultātā var rastie...

Page 30: ...niem minūtē Ja iekārta ilgāku laiku netiek izmantota arī tad pirms iekārtas novietošanas glabāšanā nepieciešams iepilināt tajā dažus pilienus eļļas lai samazinātu korozijas risku Uzmanību Jālieto tikai un vienīgi instrukcijā minētā pneimatisko darbarīku eļļa Cita veida eļļas izmantošanas sekas var būt tādas ka tā saķep un samazina mehānisma kustības spēju Sekas tam ir samazināta darba efektivitāte...

Page 31: ...s var atdalīties no ierīces Ja netiek ievēroti augstākminētie nosacījumi lidojoši patronas uzgaļi vai šķembas var izraisīt traumas vai materiālus zaudējumus Jāpārbauda gaisa spiediens un nepieciešamības gadījumā jāpieregulē tā lai ierīce darbotos ar vajadzīgo spiedienu un griezes momentu Spiediena regulēšana notiek izmantojot kompresoru vai atsevišķi uzstādītu spiediena regulatoru bet griezes mome...

Page 32: ...alus sukimosi momentas Maksimalus sukimosi momentas Garso lygis EN ISO 15744 2008 Vibracija ISO 8662 7 1997 Rekomenduojamas žarnos diametras Jungties sriegis Oro sąnaudos kai slėgis 100 Oro sąnaudos kai slėgis 15 Oro sąnaudos kai slėgis 100 Oro sąnaudos kai slėgis 15 Ilgis Masė 6 2 baro slògis 17909 No coliai mm aps min Nm ft lb dB A m s2 inch G R l min l min pėdos3 min pėdos3 min mm kg 1 2 4 5 3 ...

Page 33: ...raumos riziką nuo skraidančių skiedrų dulkių ir kibirkščių Kvėpuoti dulkėmis gali būti kenksminga sveikatai Dirbant dulkinoje aplinkoje reikia naudoti veido apdangalą arba kvėpavimo kaukę Ilgo nepertraukiamo darbo atveju reikia vilkėti pirštines apsaugančias nuo šalto oro Kad išvengti galimo klausos pažeidimo naudojant įrengimą visuomet naudokitės ausų apsauga Naudotojas visuomet turi atsiminti ka...

Page 34: ... sutepimo alyva sistema Luna 20571 0106 kuri nureguliuota maždaug dviem lašams per minutę Jeigu įrengimas ilgesnį laiką nenaudojamas prieš padedant įrengimą laikymui būtina įlašinti į jį kelis lašus alyvos kad sumažinti korozijos riziką Dėmesio Turi būti naudojama tiktai instrukcijoje paminėta pneumatinių darbo įrankių alyva Kitos rūšies alyvos panaudojimo pasekmės gali būti tokios kad ši sulimpa ...

Page 35: ...nuo darbinės medžiagos Patrono antgalis gali atsiskirti nuo prietaiso Jeigu nesilaikoma aukščiau minėtų sąlygų skrendantys patrono antgaliai arba atplaišos gali sukelti traumas arba materialinius nuostolius Turi būti patikrinamas oro spaudimas ir esant būtinumui sureguliuojamas taip kad prietaisas dirbtų su reikalingu spaudimu ir apsisukimo momentu Spaudimo reguliavimas vyksta naudojant kompresori...

Page 36: ...nt obrotowz Max moment obrotowz Poziom hałasu EN ISO 15744 2008 Wibracje ISO 8662 7 1997 Zalecany rozmiar węża Gwint dołączeniowy Pobór powietrza wsp wykorz 100 Pobór powietrza wsp wykorz 15 Pobór powietrza wsp wykorz 100 Pobór powietrza wsp wykorz 15 Długość Masa Przy 6 2 bar 17909 No cale mm obr min Nm ft lb dB A m s2 cale cale l min l min cfm cfm mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5059A 1 2 M6 M10 160 8...

Page 37: ...ochrony osobistej W celu zmniejszenia ryzyka urazu oczu które mogą powstać od będących w powietrzu wiór kurzu oraz iskier należy używać okulary ochronne Wdychanie kurzu może być szkodliwe dla zdrowia Pracując w zakurzonym środowisku należy używać osłonę do twarzy lub maskę przeciwpyłową W czasie długotrwałej pracy należy używać rękawice chroniące przed zimnym powietrzem W celu uniknięcia ewentualn...

Page 38: ...cu pracy należy zapewnić dobre oświetlenie Ważne Narzędzia należy oliwić Przed użytkowaniem urządzenie należy naoliwić kilkoma kroplami oleju AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 który jest przewidziany do narzędzi pneumatycznych zakapując olej do otworu wlotu powietrza w urządzeniu W wypadku długotrwałej pracy należy stosować pneumatyczny system smarowania Luna 20571 0106 który ustawiony jest na prawie dwi...

Page 39: ...dowany uruchomieniem przełącznika 2 przez jego przypadkowe dotknięcie lub załączenie zamocowania czworokątnego uchwytu 1 w czasie jego wymiany Należy zwrócić uwagę na to aby przed włączeniem przyrządu odpowiednia końcówka uchwytu za pomocą kołka ustalającego była poprawnie ustalona w zamocowania czworokątnego uchwytu 1 Jest zakazyne wykorzystywanie innych końcówek uchwytu za wyjątkiem tych które s...

Page 40: ... zawsze posługiwać się ostrożnie Powierzchowny stosunek do przyrządu może stać się przyczyną uszkodzeń jego części wewnętrznych oraz pęknięć w obudowie W wyniku tego zmniejszy się efektywność pracy przyrządu i straci on swoją wartość Utrzymanie Smarowanie jest ważne m in dla utrzymania hałasu i wibracji na możliwie niskim poziomie W wypadku ciągłego użytkowania urządzenia należy je czyścić i spraw...

Page 41: ...ция ISO 8662 7 1997 Рекомендуемый диаметр шланга Резьба соединителя Расход воздуха при давлении 100 Расход воздуха при давлении 15 Расход воздуха при давлении 100 Расход воздуха при давлении 15 Д а Macca ПРИ давлении 6 2 бар 17909 дюймы мм об мин Nm Нм ктм дБ A m сек 2 дюймы дюймы л мин л мин футы3 мин футы3 мин мм кг 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5059A 1 2 M6 M10 160 85 62 9 87 4 4 3 8 1 4 320 48 11 3 1 7 ...

Page 42: ...ровать под углом 360 имеется 4 ступенчатый регулятор оборотов переднего заднего хода 6 позиция В рукояти установленный кнопочный включатель 3 позиция обеспечивает более удобное держание прибора Момент и направление вращения управляется элементом управления 5 позиция Прямоугольный стержень привода с 1 позиция шаровым фиксатором крепления ударных наконечников Возможные опасности П а а а а а а В а а ...

Page 43: ...Н а а а Е а а а а а а Х А а а а а а Ра а а а а а а а П А а а В а а а а а а а а а а Ра В а а И а а П а а а а а а а а а а AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 а а В а а а Luna 20571 0106 а а а а а 2 а а а Е а а а а а а а а а а В а И а а а а Д а а а а а а Э а а И а ...

Page 44: ...а Ч а а Д а а а а а а а а а Н а а а а а а а а а а а а а а Указания Н а а а а а а а а а а а а Н 4 а а а а а а а а 1 4 П а а а а а а а а а а а Э а а а а а а а 2 а 1 а а а С а а а а а а а а а 1 а а а а а а Н а а а а а а а а а а а Па а ...

Page 45: ... а С а а а 6 3 а В а а 2 а а а а Установите пригодные для выполняемой работы обороты регулятором оборотов 6 позиция Режим работы устанавливается как для мощности затягивания так и для мощности отвертывания С а а а а Н а а а а а В а а а а О а а а а а а а а а а а а а а а ...

Page 46: ...locità a vuoto Coppia max retromarcia Coppia max retromarcia Livello di rumorosità EN ISO 15744 2008 Vibrazioni ISO 8662 7 1997 Diam minimo del tubo flessibile Diametro tubo aria Consumo d aria al 100 Consumo d aria al 15 Consumo d aria al 100 Consumo d aria al 15 Longueur Peso a 6 2 bar 17909 No pollici mm giri min Nm ft lb dB A m s2 pollici pollici l min l min cfm cfm mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5...

Page 47: ...r ridurre il rischio di lesioni agli occhi dovute a segatura polvere e scintille L inalazione della polvere può essere pericolosa per la salute Durante i lavori in ambienti polverosi indossare una mascherina oppure un dispositivo respiratorio adeguati In caso di lavoro prolungato indossare guanti protettivi per proteggere le mani dall aria fredda Per evitare eventuali lesioni all udito indossare s...

Page 48: ... sistema di lubrificazione pneumatico Luna 20571 0106 regolato su circa due gocce al minuto Se l utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato lubrificarlo con qualche goccia d olio prima del rimessaggio per ridurre il rischio di corrosione Attenzione Utilizzare esclusivamente l olio per utensili pneumatici specificato nelle istruzioni per l uso In caso contrario l olio può ragg...

Page 49: ...lesioni personali o danni alle cose Controllare e regolare all occorrenza la pressione dell aria in modo che la macchina possa raggiungere la pressione e la coppia richieste Per regolare la pressione si utilizza il compressore oppure il regolatore di pressione installato separatamente mentre per regolare la coppia si utilizza un regolatore di alimentazione dell aria separato non fornito La pressio...

Page 50: ...libre Couple inversé max Couple inversé max Puissance sonore EN ISO 15744 2008 Vibration ISO 8662 7 1997 Taille du tube Fil de connexion Consommation d air à 100 de l intensité Consommation d air à 15 de l intensité Consommation d air à 100 de l intensité Consommation d air à 15 de l intensité Longueur Poids à 6 2 bars 17909 No pouce mm t p m Nm ft lb dB A m s2 pouce pouce l min l min cfm cfm mm k...

Page 51: ...e pour la santé Lors du travail dans un environnement poussiéreux porter une visière ou un appareillage de respiration adéquats En cas de travail continu porter des lunettes de protection contre l air froid Lors de l utilisation de l outil toujours porter des protections auditives afin d éviter tout risque de blessures aux oreilles L utilisateur doit toujours rester attentif au fait que l utilisat...

Page 52: ...e prolongée verser quelques gouttes d huile avant de le remiser afin de réduire le risque de corrosion Attention Utiliser uniquement de l huile conçue pour les outils pneumatiques L utilisation d autres huiles risque de provoquer des grumeaux d huile et de réduire la mobilité de la machine Cela risque de réduire l efficacité de fonctionnement Éviter toutes les fuites Éviter les fuites dans le syst...

Page 53: ...enti loin du matériel à travailler La douille l accessoire risque de se détacher de la machine et de causer des blessures ou des dégâts matériels Contrôler la pression d air et au besoin la régler de manière à ce que la machine puisse fonctionner à la pression et au couple requis Régler la pression à l aide du compresseur ou du régulateur de pression séparé et régler le couple à l aide d un régula...

Page 54: ...Onbelast toerental Max tegenkoppe Max tegenkoppe Geluidsniveau EN ISO 15744 2008 Trilling ISO 8662 7 1997 Aanbevolen slangdiameter Aansluitdraad Luchtverbruik bij 100 toevoer Luchtverbruik bij 15 toevoer Luchtverbruik bij 100 toevoer Luchtverbruik bij 15 toevoer Longueur Gewicht Bij 6 2 bar 17909 No inch mm tpm Nm ft lb dB A m s2 inch inch l min l min cfm cfm mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5059A 1 2 M6...

Page 55: ... Het inademen van stof kan schadelijk voor de gezondheid zijn Draag een geschikt gezichtsscherm of ademhalingstoestel wanneer u in een stoffige omgeving werkt In het geval van continu werk dient u veiligheidshandschoenen te dragen ter bescherming tegen de koude lucht Om gehoorbeschadiging op de lange termijn te voorkomen dient u altijd oorbeschermers te gebruiken wanneer u het gereedschap gebruikt...

Page 56: ...afgesteld op circa twee druppels per minuut Als het gereedschap langere tijd niet wordt gebruikt is het noodzakelijk dat u het vóór het opbergen met een paar druppels olie smeert Zo vermindert u de kans op roestvorming Attentie Alleen olie gebruiken die geschikt is voor pneumatisch gereedschap zoals beschreven in de bedieningshandleiding Gebruik van andere oliën kan ertoe leiden dat de olie gaat k...

Page 57: ...van de machine waardoor letsel of materiële schade kan ontstaan Controleer de luchtdruk en stel deze zo nodig bij zodat de machine met de gewenste druk en het vereiste koppel kan worden gebruikt De druk kan worden bijgesteld met behulp van de compressor of een afzonderlijk geïnstalleerde drukregelaar het koppel kan worden bijgesteld met behulp van een afzonderlijke luchttoevoerregelaar niet inbegr...

Page 58: ...eilaufgeschwindigkeit Max Drehmoment Empfohlener Dremomentbereich Schallpegel EN ISO 15744 2002 Vibration ISO 8662 4 1997 Empfohlener Schlauchdurchmesser Anschlussgewinde Luftverbrauch bei 100 Int Luftverbrauch bei 15 Int Luftverbrauch bei 100 Int Luftverbrauch bei 15 Int Länge Gewicht Bei 6 2 bar 17909 No Zoll mm U min Nm ft lb dB A m s2 Zoll Zoll l min l min cfm cfm mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 505...

Page 59: ...ragen Das Einatmen von Staubpartikeln kann Gesundheitsstörungen hervorrufen In staubiger Umgebung muß man einen Mundschutz bzw eine Atemschutzmaske tragen Bei kontinuierlicher Arbeit müssen Schutzhandschuhe getragen werden Zur Vermeidung eventueller Gehörschaden muß man während der Anwendung von Maschinen einen Gehörschutz tragen Der Benutzer muß immer berücksichtigen daß bei einer andauernden Ben...

Page 60: ... Tropfen pro Minute einzustellen ist Vor einem längeren Stillstand des Werkzeugs muss dieses mit einigen Öltropfen geschmiert werden um die Korrosionsgefahr zu vermeiden Achtung Verwenden Sie nur solche Ölsorten die für Pneumatikwerkzeuge geeignet ist Der Gebrauch anderer Ölsorten kann das Verkleben des Öls hervorrufen und die Bewegungsfreiheit der Werkzeugmaschine mindern Im Ergebnis wird die Arb...

Page 61: ...Luftdruck und stellen Sie ggf diesen so ein damit dass Gerät mit dem richtigen Druck und den geeigneten Drehmoment arbeiten könnte Die Druckregelung erfolgt mit Hilfe des Kompressorreglers bzw eines separat mon tierten Druckreglers und die Regelung des Drehmoments erfolgt mit einem separaten Luftzufuhrregler wird nicht mitgeliefert Die technischen Daten des Werkzeugs beziehen sich auf dem Betrieb ...

Page 62: ...pacidad del pino Velocidad libre Binario máx Binario máx Nivel de ruido EN ISO 15744 2008 Vibración ISO 8662 7 1997 Tamaño de la manguera Entrada de aire Consumo de aire a 100 Consumo de aire a 15 Consumo de aire a 100 Consumo de aire a 15 Largura Peso A 6 2 bar 17909 No pulgadas mm r p m Nm ft lb dB A m s2 pulgadas pulgadas l min l min cfm cfm mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5059A 1 2 M6 M10 160 85 62 ...

Page 63: ...ón de polvo puede ser prejudicial a la salud Si trabajar en el sitio con alto nivel de polvo mascaras de protección para la boca e las vías respiratorias deben ser utilizadas En caso de trabajo prolongado guantes de protección deben ser utilizadas Para evitar daños a la audición si trabajar con el equipamiento protectores de oídos deben ser utilizados El usuario siempre debe estar precavido para s...

Page 64: ...1 0106 debe ser usado ajustado para aproximadamente dos gotas por minuto Si no usar la maquina por longo periodo de tiempo usted debe gotear algunas gotas de aceite antes de almacenar la para reducir el riesgo de corrosión Atención Use solamente aceite que es designado para herramientas neumáticas como especificado en las instrucciones de uso El uso de otros aceites puede resultar en aglomeración ...

Page 65: ...jo El soquete accesorio puede se soltar da máquina y causar traumatismos o daños materiales Verifique la presión del aire se necesario ajuste para que la herramienta funcione con la presión y binario necesarios El compresor o un regulador de presión instalado separadamente ejecuta los ajustes de presión y el regulador de aire montado ejecuta el ajuste de velocidad de rotación no incluido La especi...

Page 66: ...de do pino Velocidade livre Binário máx Binário máx Nível de ruído EN ISO 15744 2008 Vibração ISO 8662 7 1997 Tamanho mínimo da mangueira Tamanho da mangueira Consumo de ar a 100 Consumo de ar a 15 Consumo de ar a 100 Consumo de ar a 15 Comprimento Peso A 6 2 bar 17909 No inch mm r p m Nm ft lb dB A m s2 polegadas polegadas l min l min cfm cfm mm kg 1 2 4 5 3 6 0105 AT 5059A 1 2 M6 M10 160 85 62 9...

Page 67: ...A ingestão de poeira pode ser prejudicial à saúde Ao trabalhar em ambiente com alto nivel de poeira mascaras de proteção para a boca e vias respiratórias devem ser usadas Em caso de trabalho prolongado luvas de proteção devem ser usadas Para evitar danos à audição ao trabalhar com o equipamento protetores de ouvido devem ser usados O usuario deve sempre estar precavido para situações quando são ut...

Page 68: ...ão pneumática Luna 20571 0106 deve ser usado ajustado para aproximadamente duas gotas por minuto Se não usar a máquina por longo periodo de tempo você deve gotejar algumas gotas de óleo antes de guardá la para reduzir o risco de corrosão Atenção Use somente óleo que é designado para ferramentas pneumáticas como especificado nas instruções de uso O uso de outros óleos pode resultar em aglomeração d...

Page 69: ... de trabalho O soquete acessório pode se soltar da máquina e causar ferimentos ou danos materiais Verifique a pressão do ar se necessário ajuste para que a ferramenta funcione com a pressão e binário necessários O compressor ou um regulador de pressão instalado separadamente executa os ajustes de pressão e o regulador de ar montado executa o ajuste de velocidade de rotação não incluído A especific...

Page 70: ...τα ελεύθερης ροής Μέγιστη ροπή Μέγιστη ροπή Επίπεδο ήχου EN ISO 15744 2008 Δόνηση ISO 8662 7 1997 Ελάχιστο μέγεθος εύκαμπτου σωλήνα Μέγεθος εύκαμπτου σωλήνα Κατανάλωση αέρος στο 100 πίεσης Κατανάλωση αέρος στο 15 πίεσης Κατανάλωση αέρος στο 100 πίεσης Κατανάλωση αέρος στο 15 πίεσης Μήκος Βάρος στα 6 2 bar 17909 No ίντσες mm Στροφές ανά λεπτό Nm ft lb dB A m s2 ίντσες ίντσες l min l min cfm cfm mm ...

Page 71: ... κατάλληλη προστατευτική μάσκα ή αναπνευστική συσκευή όταν εργάζεστε σε χώρο με σκόνη Σε περίπτωση που εργάζεστε για πολλές ώρες φορέστε γάντια προστασίας από το κρύο αέρα Προκειμένου να αποφύγετε βλάβη στην ακοή χρησιμοποιείτε πάντα ωτοασπίδες κατά την χρήση της συσκευής Ο χειριστής είναι καλό να γνωρίζει πως η μακρά χρήση περιστροφικών και κρουστικών μηχανημάτων μπορεί να βλάψει την υγεία εξ αιτ...

Page 72: ...ργαλεία όπως προδιαγράφεται στις οδηγίες χρήσης Η χρήση άλλων τύπων λαδιών ίσως φέρει σαν αποτέλεσμα την δημιουργία καταλοίπων του λαδιού τη μείωση της κινητικής ικανότητας της μηχανής και ως τελικό αποτέλεσμα μείωση της απόδοσης Οι διαρροές πρέπει να αποφεύγονται Αποφεύγετε τις διαρροές στο σύστημα κυκλοφορίας του αέρος Χρησιμοποιείτε πάντα μια μονωτική ταινία στο σημείο ένωσης του σωλήνα με το ε...

Page 73: ...νημα και να προκληθούν τραυματισμοί ή απώλεια υλικών Ελέγξτε την πίεση του αέρα και αν χρειαστεί ρυθμίστε τη κατά τέτοιο τρόπο ώστε να είναι δυνατή η λειτουργία του μηχανήματος με την απαιτούμενη πίεση και ροπή Η ρύθμιση της πίεσης πραγματοποιείται με τη βοήθεια του συμπιεστή ή του αυτόνομου ρυθμιστή πίεσης ενώ η ρύθμιση της ροπής πραγματοποιείται με τη βοήθεια του αυτόνομου ρυθμιστή παροχής αέρα ...

Page 74: ...73 AT 5059A exploded diagram and parts list ...

Page 75: ...Rotor 179092226 24 1 Cylinder 179092234 25 1 Front plate 179092242 26 1 Bearing 179092259 NO QTY Description Art No 27 1 Washer 179092267 28 1 Thread ring gear 179092275 29 3 Idle gear 179092283 30 3 Gear pin 179092291 31 1 Gear seat 179092309 32 1 Clamp nut 179092317 33 1 Ring gear 179092325 34 1 Bushing 179092333 35 1 Crank shaft 179092341 36 1 Drive bushing 179092358 37 1 Ratchet housing 179092...

Page 76: ...ndet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta A A l instance enregistrée à l enterprise le test obligatoire volontaire est fait Int...

Page 77: ...ξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Een verplichte vrijwillige test bij onderstaande instantie onderstaand bedr...

Page 78: ...jestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk frivillig test har gjorts hos nedanstående anmält organ företag Intertek Testing Services Shanghai Notifi...

Page 79: ... arresto ad aria Pneumatinis reketo mechanizmas Pneimatiskais tarkšķurbis Pneumatische kroonmoersleutel Vinkelmuttertrekker Klucz pneumatyczny kątowy Chave catraca pneumática Paineilmatoiminen räikkäväännin Cliquet à air Air Ratchet Καστάνια Αέρος Ingranaggio di arresto ad aria Pneumatinis reketo mechanizmas Pneimatiskais tarkšķurbis Pneumatische kroonmoersleutel Vinkelmuttertrekker Klucz pneumaty...

Reviews: