background image

WWW.FERM.COM

EN
DE
NL

FR
ES

DA
HU

SR
BS

MK

Original instructions 

05

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 

08

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12
Traduction de la notice originale 

16

Traducción del manual original 

19

Oversættelse af den originale brugsanvisning 

23

Eredeti használati utasítás fordítása 

27

Prevod originalnog uputstva 

31

Prevod originalnog uputstva 

31

Превод на оригиналните упатства

 34

Summary of Contents for LHM1011

Page 1: ...ing van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 Traduction de la notice originale 16 Traducción del manual original 19 Oversættelse af den originale brugsanvisning 23 Eredeti használati utasítás fordítása 27 Prevod originalnog uputstva 31 Prevod originalnog uputstva 31 Превод на оригиналните упатства 34 LHM1011 LHM1011 ...

Page 2: ...2 Fig 2 1 4 6 3 2 7 5 12 11 10 9 8 Fig 1 ...

Page 3: ...3 Fig 5 Fig 4 Fig 3 ...

Page 4: ...4 11 10 9 Fig 7 Fig 6 ...

Page 5: ...y 250 kg with pulley Lifting height 12m without pulley 6m with pulley Lifting speed 8m min without pulley 4m min with pulley Cable diameter 3 0 mm Resister cable 1870 N mm2 Cable length 12 m Weight 10 5 kg Current 2 2 A Insulation grade B Protecting grade IP54 Group of mechanisms M1 S3 intermittent operation During a period of 10 minutes the machine may run max 20 2 0 min Contents of packing 1 Ele...

Page 6: ... shops Before starting the work check that switches are in good operating conditions In case the hoist stops during the lowering of a load it is normal that the load goes down a few millimeters more because of the inertial force Never pull or push laterally the cable or the load Transport of people with the hoist is forbidden Avoid switch on switch off quickly sequences Wear gloves during transpor...

Page 7: ...heck that that stop switch and push button panel are in good operating conditions For extraordinary maintenance contact an authorized service center Troubleshooting 1 The machine does not work when pressing the push button The electric cord is damaged or unplugged Check the connections The overload cut out has tripped Check the fuse box of your electric system During storage the brake sticks Keep ...

Page 8: ...n Sie vor dem Gebrauch der Maschine diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch Machen Sie sich unbedingt mit der Arbeitsweise der Maschine und ihrer Bedienung vertraut Warten Sie die Maschine gemäß der Anweisungen und stellen Sie sicher dass die Maschine einwandfrei arbeitet Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und andere zugehörige Unterlagen in der Nähe der Maschine auf Verwendungszweck Diese El...

Page 9: ...en Sie sich die folgenden Sicherheitsvorschriften sowie die beigefügte Sicherheitsanleitung durch Bewahren Sie diese Vorschriften Anleitung an einem sicheren Ort Die Spannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen Bei einer ungeeigneten Netzspannung muss ein geschulter Elektriker zu Rate gezogen werden Die verwendete Steckdose muss geerdet sein und die Elektroanlage muss mit einem...

Page 10: ...en und diesen die Stabilität der Balkenkonstruktion beurteilen zu lassen Die Schrauben müssen fest angezogen werden Vor der Inbetriebnahme sollten die Dimensionierung der Stützkonstruktion und der Windenkupplung von einem geschulten Techniker überprüft werden Seilrolle Abb 5 6 Im Lieferumfang der Seilwinde sind eine Zusatzseilrolle und ein zusätzlicher Haken enthalten Bei richtiger Nutzung kann da...

Page 11: ...bkühlen lassen Die Last übersteigt die maximale Traglast Zu hebende Last reduzieren 3 Die Bremse funktioniert nicht die Last rutscht ab Verschlissene Bremse Bremse von einem autorisierten Servicezentrum reparieren lassen 4 Das Stahlseil ist verdreht Siehe Abb 3 Stahlseil von einem autorisierten Servicezentrum auswechseln lassen Lassen Sie Ihre Maschine nur von einem qualifizierten Fachmann oder ei...

Page 12: ...eker u ervan dat de machine goed werkt Bewaar deze handleiding en bijgesloten documentatie bij de machine Bedoeld gebruik De elektrische kabeltakel is een ideaal apparaat voor in garage of schuur voor het hijsen van allerlei lasten Let op de machine is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik Oneigenlijk gebruik Het apparaat niet in de vrije buitenlucht gebrui ken onbeschermd tegen weersinvloeden...

Page 13: ...uldig Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de aangegeven spanning op het typeplaatje In het geval dat het voltage niet overeenkomt raadpleeg dan een vakkundige elektricien De wandcontactdoos dient geaard te zijn en het elektrische circuit dient te zijn voorzien van een aardlekschakelaar Houd kinderen en onbevoegden verwijderd van de machine Bescherm de machine tegen vorst en lage te...

Page 14: ...cte wijze wordt gemonteerd kan de kabeltakel tweemaal het aangeven gewicht hijsen Monteer de katrol met behulp van de meegeleverde bouten zoals weergeven in de afbeelding Draai de twee bouten helemaal vast en draai ze vervolgens een slag terug De aan de staalkabel voorgemonteerde haak kan worden ingehaakt in het daarvoor bestemde gat van de behuizing van de kabeltakel De last wordt in dit geval ge...

Page 15: ...raties altijd uitvoeren door een erkend installateur of reparatiebedrijf Reinigen Reinig de machine behuizing regelmatig met een zachte doek bij voorkeur iedere keer na gebruik Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater Gebruik geen oplosmiddelen als benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoffen beschadigen de kuns...

Page 16: ...tion 500 W Taux de travail S3 20 10 min Charge nominale 125 kg sans poulie 250 kg avec poulie Hauteur de levage 12 m sans poulie 6 m avec poulie Vitesse de levage 8 m min sans poulie 4 m min avec poulie Diamètre du câble 3 0 mm Câble de résistance 1870 N mm2 Longueur du câble 12 m Poids 10 5 kg Courant 2 2 A Degré d isolation B Degré de protection IP54 Groupe de mécanisme M1 S3 fonctionnement inte...

Page 17: ...mbour ceci serait dangereux Quand le câble d acier est usé il doit être remplacé et toujours avec un câble ayant les mêmes spécifications tel que nous le fabriquons Vous le trouverez chez tous les services de maintenance reconnus Avant de commencer à travailler contrôlez que les interrupteurs sont en bon état et fonctionnent normalement Lorsque le palan s arrête pendant qu une charge descend il es...

Page 18: ...s machines ont été conçues pour fonctionner longtemps sans problème et avec un minimum d entretien En nettoyant régulièrement et correctement la machine vous garantissez à votre machine une longue durée de vie Contrôlez régulièrement que le câble d acier est en bon état Contrôlez que les vis maintenant les supports et la poulie sont bien serrées Contrôlez régulièrement que le commutateur d arrêt e...

Page 19: ...but de manière écologique Garantie Pour les conditions de garantie lisez le certificat de garantie joint à part MONTACARGAS ELÉCTRICO 500W 250 KG Los números indicados en el texto siguiente coresponden a las ilustraciones de la página 2 4 Lea esta guía del operador deteni damente antes de utilizar la máquina Asegúrese de conocer el funcionamiento de la máquina y cómo debe operarse Mantenga la máqu...

Page 20: ...eguro Verifique siempre que el voltaje de la fuente de alimentación corresponda al voltaje indicado en la placa Si el voltaje de la red no es el adecuado hágalo revisar por un electricista cualificado El conector macho debe tener conexión a tierra y el sistema eléctrico debe estar provisto de un cortacircuito de fuga a tierra Mantenga a los niños y a otras personas no autorizadas alejadas de la má...

Page 21: ...ente la máquina puede izar una carga doble Instale la polea con la ayuda de los pernos tal como se indica en la ilustración Apriete los dos pernos completamente y a continuación aflójelos de vuelta El gancho fijo a la máquina se puede acoplar a la cubierta hay un orificio especial para este fin Ahora la carga será izada con la ayuda de 2 cables de acero es decir la máquina puede izar una carga dob...

Page 22: ...ado para sustituir el cable de acero Limpieza Limpie la carcasa de la herramienta de forma regular con un paño suave después de cada uso Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas con polvo o suciedad En caso de suciedad muy resistente utilice un paño suave humedecido con agua y jabón Nunca utilice disolventes como benzol alcohol amoniaco etc ya que estas sustancias pueden dañ...

Page 23: ...10 min Nominel belastning 125kg uden talje 250kg med talje Hejsehøjde 12m uden talje 6m med talje Hejsehastighed 8m min uden talje 4m min med talje Ledningsdiameter 3 0 mm Modstanderledning 1870 N mm2 Kabellængde 12 m Vægt 10 5 kg Strøm 2 2 A Isoleringsgrad B Beskyttelsesgrad IP54 Mekanismegruppe M1 S3 intermitterende drift I løbet af en periode på 10 minutter kan det ske at maskinen kører ved mak...

Page 24: ...den du starter arbejdet skal du kontrollere at kontakterne er i god driftsmæssig tilstand Hvis hejseapparatet stopper under sænkningen af en belastning er det normalt at belastningen går nogle få millimeter mere ned på grund af inertikraften Træk eller skub aldrig kablet eller lasten fra siden Det er forbudt at transportere personer med hejseapparatet Undgå sekvenser med hurtig aktivering deaktive...

Page 25: ...ontakten og trykknappanelet er i gode driftsmæssige tilstande Kontakt et autoriseret servicecenter for ekstraordinær vedligeholdelse Fejlfinding 1 Maskinen virker ikke når der trykkes på trykknappen Den elektriske ledning er beskadiget eller frakoblet Kontrollér forbindelserne Overbelastningsafbryderen er udløst Kontrollér sikringskassen for dit elektriske system Under opbevaring sidder bremsen fa...

Page 26: ... tai käytöstä poistettu sähkölaite on hävitettävä toimittamalla se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen Vain EC maille Älä hävitä sähkölaitteita kotitalousjätteen mukana Sähkö ja elektroniikkaromua koskevan EU standardin 2012 19 EU ja vastaavien paikallisten lakien mukaisesti käytetyt sähkölaitteet on hävitettävä erilliskeräyksessä ympäristöystävällisesti Takuu Læs garantikortet på bagsiden af disse...

Page 27: ...teljesítmény 500 W Folyamatos üzemidő S3 20 10 perc Névleges teherbírás 125 kg nélkül csiga 250 kg a csiga Emelőmagasság 12 m nélkül csiga 6 m a csiga Emelési sebesség 8 m perc nélkül csiga 4 m perc a csiga Kábel átmérője 3 0 mm Kábel húzószilárdsága 1870 N mm2 Kábel hossza 12 m Súly 10 5 kg Áramerősség 2 2 A Szigetelés B osztály Védelmi osztály IP54 Hajtóműosztály M1 S3 szakaszos üzemeltetés 10 p...

Page 28: ... kábelt ne csévéljen az orsóra Ha már elhasználódott az acélkábel általunk gyártott ugyanolyan jellemzőkkel rendelkező új kábelre kell cserélni Ez minden márkakereskedőnél beszerezhető Mielőtt hozzákezdene az emeléshez ellenőrizze hogy jó állapotban vannak e a kapcsolók Ha az emelő a teher leengedése közben leáll természetes hogy a teher a tehetetlenségi erő miatt még néhány milliméterrel lejjebb ...

Page 29: ...és helyes használattal hozzásegíti a gépet ahhoz hogy az hosszú élettartamú legyen Rendszeres időközökben ellenőrizze az acélkábel állapotát Ellenőrizze hogy a konzolokat tartó csavarok és a csiga jól meg vannak e húzva Rendszeres időközökben ellenőrizze hogy a leállító kapcsoló és a nyomógomb panelje jó állapotban vannak e Rendkívüli karbantartást márkaszervizzel végeztessen Hibaelhárítás 1 A nyo...

Page 30: ...l áll Ezért kérjük tegye lehetővé a csomagolóanyagok újrahasznosítását A hibás és vagy kiselejtezett elektromos vagy elektronikus készülékeket juttassa el a kijelölt begyűjtő helyekre újrahasznosítás céljából Csak az Európai Közösség országaiban Az elektromos eszközöket ne dobja a háztartási hulladékok közé Az 2012 19 EU Európai Irányelv Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai és ennek ...

Page 31: ...ice 6m sa remenicom Brzina podizanja 8m min bez remenice 4m min sa remenicom Prečnik užeta 3 0 mm Resister cable 1870 N mm Dužina užeta 12 m Težina 10 5 kg Jačina struje 2 2 A Stepen izolacije B Stepen zaštite IP54 Grupa mehanizma M1 S3 rad sa prekidima Za vreme perioda od 10 min mašina može da radi max 20 2 0 min Sadržaj pakovanja 1 Električna dizalica 1 Remenica spojka 1 Nosači vijci 1 Uputstvo ...

Page 32: ...vara jer je normalno da tovar ide na dole nekoliko milimetara više zbog inercijalne sile Nikada ne vucite ili bočno ne pritiskajte uže ili tovar Transport ljudi sa dizalicom je zabranjen Izbegavajte brza uključenja i isključenja Nosite rukavice za vreme transporta Pažnja Električni motor dizalice nije snabdeven prekidačem za mehaničko preopterećenje da bi se izbeglo neočekivano i neželjeno restart...

Page 33: ...e isključenje od preopterećenja Proverite osigurače na vašem električnom sistemu Tokom skladištenja kočnica je ostala aktivirana Nekoliko puta pritisnite pritisno dugme dok se kočnica ne otpusti 2 Dizalica ne podiže Elektro motor je pregrejan Ostavite motor da se ohladi Tovar nadmašuje kapacitet dizalice Smanjite tovar koji se podiže 3 Kočnica na funkcioniše tovar ima tendenciju da se spušta Kočni...

Page 34: ...според упатствата и бидете сигурни дека правилно функционира Чувајте го упатствово и другата документација заедно со машината Намена Електричната дигалка е идеален уред во вашата гаража за подигање на сите видови на товар Бидете внимателни Оваа машината е наменета само за домашна употреба Неправилна употреба Не ја користите надвор алатот не е отпорен на вода Ова машина не може да се користи во инд...

Page 35: ...онот на напојувањето одговара на наведениот напон на плочката Во случај да не одговара мрежниот напон ќе треба да се провери од страна на стручен електричар Приклучницата мора да биде заземјена и електричниот систем мора да биде испорачан со заземјен осигурувач Деца и присутни лица да бидат подалеку од машината Заштитете ја машината од корозија и од ниски температури Во случај машината да не подиг...

Page 36: ...ена со дополнителна макара и закачалка Кога се користи правилно машината може да подигне двоен товар Монтирајте ја макарата со помош на завртки како што е прикажано на сликата Стегенете ги двете завртки колку можете а потоа отстегнете ги Фиксната закачалка може да се прицврсти на капакот постои посебан отвор за таа намена Товарот ќе се подига со помош на 2 челични јажиња машината ќе може да подига...

Page 37: ... квалификувано лице или сервис Чистење Редовно чистете го куќиштето на машината со мекана крпа по можност после секое користење Отворите за вентилација да бидат ослободени од прашина и нечистотија Отстранете ја тврдокорната нечистотија со мекана крпа натопена во сапуница Никогаш не користете растворувачи како што е бензин алкохол амонијак итн Овие растворувачи можат да ги оштетат пластичните делов...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ... Cable hook 9 TILL 13 400464 Endstop bracket 14 16 400471 Down limit pole complete 15 806203 Bearing 6203 zz 19 806201 Bearing 6201 zz 24 400466 Motor cover 38 400465 Cooling fan 39 400467 Connection box new model 40 TILL 46 48 TILL 50 400460 Moving pulley with hook 51 TILL 54 400459 Switch 55 400468 Remote control 55 TILL 58 47 400469 Capacitor 14 5 3 uF 58 ...

Page 41: ...41 Exploded view ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...elel az alábbi szabványoknak és előírásoknak je v souladu se směrnicí 2011 65 EU Evropského parlamentu a Rady EU ze dne 8 června 2011 která se týká omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních CS Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami Je v súlade s normou 2011 65 EÚ Európskeho parlamentu ...

Page 44: ...WWW FERM COM 2019 FERM 1903 21 ...

Reviews: