background image

IFMCR60

I F M C R 6 0

MANUAL DE INSTRUCCIONES   INSTRUCTION MANUAL   MANUEL D’INSTRUCTIONS 

BETRIEBSANLEITUNG    MANUALE DI FUNZIONAMENTO

CH RONOGRAPH

Summary of Contents for IFMCR60

Page 1: ...IFMCR60 I F M C R 6 0 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO CH RONOGRAPH ...

Page 2: ...2 36 70 104 138 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO I F M C R 6 0 C H R O N O G R A P H ...

Page 3: ...O N E S Nombres de las partes Características Función de iluminación EL Ajuste de la hora analógica Manejo de la sección de visualización digital Uso del cronógrafo CHR 4 5 5 6 7 22 2 I F M C R 6 0 Uso del cronómetro TMR Uso del ajuste de zona SET Cuando se producen los siguientes problemas Operación de reposición total Especificaciones ...

Page 4: ...orona Visualización digital 1 Manecilla de minutos Visualización digital 2 Visualización de Modo Manecilla de segundos A Botón FUNCIÓN DE ILUMINACIÓN EL Qué es el EL La electroluminiscencia es un fenómeno físico mediante el cual el voltaje eléctrico se convierte directamente en luz sobre un sólido de película fina Este reloj utilize un panel EL para la funcion de iluminación Cómo activar la ilumin...

Page 5: ...tal podrán ajustarse por separado de forma que usted pueda utilizar este reloj como reloj de hora doble Posición normal Posición para ajustes de hora MANEJO DE LA SECCIÓN DE VISUALIZACIÓN DIGITAL Además del modo de horas este reloj cuenta con seis otros modos funciones Calendario Alarma 1 Alarma 2 Cronógrafo Cronómetro y Ajuste de Zona Cada presión del botón conmuta el modo en la siguiente secuenc...

Page 6: ... B 2 Cada vez que se presiona el botón B el nombre de ciudad y su hora calendario se visualizan secuencialmente Las ciudades pueden ser visualizadas en el orden de Nº 2 3 31 1 2 por ejemplo LON PAR BUE UTC LON como se muestra en la tabla en la página siguiente o en el orden opuesto por ejemplo Nº 2 1 31 3 2 por ejemplo LON UTC BUE PAR LON Para cambiar a la secuencia de visualización opuesta presio...

Page 7: ...uméa 11 X 20 AKL Auckland 12 21 HNL Honolulu 10 X 22 ANC Ancoraje 9 23 LAX Los Ángeles 8 24 DEN Denver 7 25 CHI Chicago 6 26 MEX Ciudad de México 6 X 27 NYC Nueva York 5 28 YUL Montreal 5 29 CCS Caracas 4 X 30 RIO Rio de Janeiro 3 31 BUE Buenos Aires 3 X NO Indicación delreloj Nombre de la Ciudad Diferencia horaria Horade verano 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LON DXB KHI DAC ...

Page 8: ...ndos Minutos Hora 12 horas 24 horas Haga parpadear el item que usted desea ajustar 5 Presione el botón A para ajustar El item parpadeando puede ser ajustado Si el botón A se mantiene presionado el ajuste cambia rápidamente 6 Presione el botón M para retornar a la visualización normal Cuando la hora se fija para una de las 30 ciudades coordenada de hora universal UTC la hora se ajusta automáticamen...

Page 9: ...ra de verano está interconectado con todos los modos de manera que los modos AL1 AL2 y SET para una ciudad en que se selecciona la hora de verano también estarán indicando la hora de acuerdo a la de hora de verano ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ESPAÑOL I F M C R 6 0 El ajuste de calendario para una de las 30 ciudades y la coordenada de hora universal UTC ajustará el calendario automáticamen...

Page 10: ...de calendario normal Se puede ajustar el calendario para los años 1995 a 2099 El calendario automático elimina cualquier necesidad de ajustar el reloj al fin del mes ni para los años bisiestos El día se ajusta automáticamente cuando se ajusta el mes el día y el año ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ESPAÑOL I F M C R 6 0 El modo de ajuste de calendario visualización parpadeando volverá automáti...

Page 11: ...ne el botón M para cambiar al modo AL1 o AL2 2 Presione el botón B para visualizar la hora de la ciudad para la que usted quiere ajustar la alarma 3 Cuando usted presiona el botón B por más de 2 segundos la visualización hora comenzará a parpadear Si el botón A se mantiene presionado el ajuste cambia rápidamente 4 Presione el botón B mientras la hora está parpadeando para hacer que la visualizació...

Page 12: ...12 horas Observe el indicador AM PM para confirmar que ha efectuado el ajuste deseado El modo de alarma se revertirá automáticamente a la visualización normal si se deja aproximadamente por dos minutos sin entrada ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ESPAÑOL I F M C R 6 0 ON OFF A Cambio de la función de alarma activada y desactivada Presione el botón A mientras está en el modo de alarma para cam...

Page 13: ...D E U TSC H ITALIANO ESPAÑOL I F M C R 6 0 USO DEL CRONÓGRAFO CHR Tiempo medido minutos segundos 1 100 segundos Tiempo medido horas M A B Sobre la operación del sonido del monitor El sonido del monitor se escuchará cuando se arranque el cronógrafo se detenga o al momento de efectuar operaciones de tiempo compartido o reposición Medición de tiempo acumulativo 1 Cada vez que el botón A se presiona e...

Page 14: ... reponerlo mientras el cronógrafo está detenido ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ESPAÑOL I F M C R 6 0 Cambio de modo durante la medición de cronógrafo Incluso si se presiona el botón M y el modo se cambia durante la operación del cronógrafo la medición continuará Cuando usted retorne al modo CHR el tiempo medido se visualiza nuevamente A A B RESTABLECIMENTO MEDICIÓN B B FRACCIÓN DE TIEMPO PA...

Page 15: ... Cada vez que usted presione el botón B el tiempo de ajuste aumentará en un minuto Si el botón B sepresionado el ajuste cambia rápidamente Visualización de reposición de cronómetro I F M C R 6 0 USO DEL CRONÓMETRO TMR Tiempo restante minutos segundos Ajuste de tiempo minutos M A B Manera de usar el cronómetro 1 Cada vez que presione el botón A el cronómetro cambia entre comienzo parada 2 Presione ...

Page 16: ... desea visualizar de entre las 30 ciudades y la coordenada de hora universal UTC que este reloj es capaz de visualizar y usted puede ajustar la hora de verano para cada una de estas ciudades Esto le permite llamar y visualizar solamente las ciudades que usted ha ajustado a ON activado en cualquier modo Visualización de ajuste de modo normal Cambio de Modo durante la Operación de Rearranque I F M C...

Page 17: ...y ON activado u OFF desactivado comenzarán a parpadear Presione el botón A para seleccionar si la hora de verano debe ser ajustada ON activada o cancelada OFF desactivada Para ajustar otras ciudades presione el botón B nuevamente para mover al modo de ajuste para la próxima ciudad Siga el mismo procedimiento en secuencia para ajustar cada una de las ciudades deseadas ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H I...

Page 18: ...AL ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ESPAÑOL I F M C R 6 0 1 Tire la corona 2 Presione los tres botones A B y M y simultáneamente Mientras los mantiene presionados no habrá visualización 3 Suelte los botones Todos los segmentos de visualización aparecerán 4 Empuje la corona hacia adentro En este momento se escucha el sonido del monitor Esto completa la operación de reposición total Ajuste cada...

Page 19: ...logo Digital Precisión Mensual de 20 segundos a temperatura normal 5ºC 41ºF 35ºC 95ºF Rango de temperatura de operación 0ºC 32ºF 55ºC 131ºF Funciones Tiempo Función de cambio de horas minutos segundos nombre de ciudad hora de verano Calendario Mes fecha día nombre de ciudad Alarma 1 Alarma 2 Cronógrafo Mediciones de 24 horas unidad de 1 100 segundos medición de tiempo compartido Cronómetro Cuenta ...

Page 20: ... N S T R U C T I O N M A N U A L Name of Parts Features EL Illumination function Setting de Analog Time Handing of digital displays section Using the cronograph CHR 38 39 39 40 41 56 36 I F M C R 6 0 Using the Timer TMR Using the Zone Setting SET When these problems occur All reset operation Specifications ...

Page 21: ...ark M B Button Button Hour Hand Crown Digital Display 1 Minute Hand Digital Display 2 Mode display Second Hand A Button EL ILLUMINATION FUNCTION What is EL Electroluminescence is a physucal phenomenon whereby electrical voltage is directly converted into light in a thin film solld This watch tillzes an EL panel for the illumination function How to Light the Illumination The EL illumination comes o...

Page 22: ...tion The analog time and digital time can be adjusted separately so you can use this watch as a dual time watch Normal position Time adjustment position HANDING OF DIGITAL DISPLAY SECTION In addition to the time mode this watch has six other modes functions calendar Alarm 1 Alarm 2 Chronograph Timer and Zone Setting Each press of the button switches the mode in the following sequence If the watch ...

Page 23: ... mode S T Time City name M A B 2 Each time the B button is pressed a city s name and its time calendar are displayed sequentially Cities can be displayed in the order No 2 3 31 1 2 e g LON PAR BUE UTC LON as shown in the table or in the opposite order i e No 2 1 31 3 2 e g LON UTC BUE PAR LON To switch to the opposite display sequence press the A button and the B button simultaneously ...

Page 24: ...9 NOU Noumea 11 X 20 AKL Auckland 12 21 HNL Honolulu 10 X 22 ANC Anchorage 9 23 LAX Los Ángeles 8 24 DEN Denver 7 25 CHI Chicago 6 26 MEX Mexico City 6 X 27 NYC New York 5 28 YUL Montreal 5 29 CCS Caracas 4 X 30 RIO Rio de Janeiro 3 31 BUE Buenos Aires 3 X NO Indication City Time difference Summer Time 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LON DXB KHI DAC BKK TYO SYD NOU AKL RIO BUE...

Page 25: ...e A button to adjust The flashing figures can be adjusted 6 Press the M button to return to the normal time display 47 ESPAÑOL FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ENGLISH 46 C SETTING DE DIGITAL TIME TME I F M C R 6 0 I F M C R 6 0 When the time is set for one of the 30 cities and UTC Universal time coordinated time the time is automatically set for the cities Normal Time Display What is summertime Summ...

Page 26: ...ity The Summertime setting is interlocked with all modes so that the AL1 AL2 and SET modes of a city for which Summertime is selected will also indicate the time according to the Summertime ESPAÑOL FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ENGLISH I F M C R 6 0 Adjusting the calendar for one of the 30 cities and UTC time will automatically adjust the calendar for the remaining cities D USING THE CALENDAR CAL ...

Page 27: ...ckly 6 Press the M button to return to the normal calendar display The calendar covers the years 1995 thru 2099 The automatic calendar eliminates any need to adjust the watch at the end of the month or for leap years The day is automatically adjusted when the month date and year are adjusted ESPAÑOL FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ENGLISH I F M C R 6 0 The calendar adjustment mode flashing display w...

Page 28: ...on to select the AL1 or AL2 mode 2 Press the B button to display the time of the city for which you want to set the alarm 3 Press and hold the B button for 2 seconds or more the hour display will start flashing The flashing item can be adjusted Press the A button to adjust the hour If the A button is kept pressed the setting changes quickly 4 Press the B button while the hour is flashing to make t...

Page 29: ...m Watch the AM PM indicator to confirm that you have made the setting you want The alarm mode will automatically return to the normal display if left for about two minutes with no input ESPAÑOL FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ENGLISH I F M C R 6 0 ON OFF A Switching the Alarm Function On and Off Press the A button while in the alarm mode to switch the alarm between on and off How to Stop the Alarm S...

Page 30: ...FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ENGLISH I F M C R 6 0 USING THE CHRONOGRAPH CHR Measured time minutes secondes 1 100 seconds Measured time hour M A B About the confirmation sound A confirmation sound will be heard when the chronograph is started stopped and at the time of split and reset operations Accumulative Time Measurement 1 Each time the A button is pressed the chronograph is switched between ...

Page 31: ...B button to reset while the chronograph is stopped ESPAÑOL FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ENGLISH I F M C R 6 0 Switching the Mode During Chronograph Measuring Even if the M button is pressed and the mode is switched while the chronograph is measuring the measurement will continue When you return to the CHR mode the measured time is again displayed A A B RESET MEASURE B B SPLIT TIME STOP 1 1 After ...

Page 32: ...the TMR mode 2 Each time you press the B button the set time will increase by one minute If the B button is kept pressed the setting changes quickly Timer set display I F M C R 6 0 USING THE TIMER TMR Remaining Time minutes segonds Set time minutes M A B How to Use the Timer 1 Each time the A button is pressed the timer is switched between start and stop 2 Press the B button to reverts to set time...

Page 33: ...he cities that you want to display from among the 30 cities and UTC time that this watch is capable of displaying and you can set Summertime for each of these cities This allows you to easily recall and display only the cities that have been set to ON in any mode Normal zone setting display Switching the Mode During Timer Running I F M C R 6 0 Even if the M button is pressed and the mode is change...

Page 34: ... and ON or OFF will start flashing Press the A button to select whether Summertime should be set ON or canceled OFF To set other cities press the B button again to move to the adjustment mode for the next city Follow the same procedure in sequence to set each of the desired cities ESPAÑOL FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ENGLISH I F M C R 6 0 5 When all the desired cities have been set press the M bu...

Page 35: ...SPAÑOL FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ENGLISH I F M C R 6 0 1 Pull the crown out 2 Press the three buttons A B and M simultaneously While pressed there will be no display 3 Release the buttons All the display segments will appear 4 Push the crown in At this point a monitor sound is heard This completes the all reset operation This completes the all reset operation Set each mode correctly before usi...

Page 36: ...function EL lamp function Applicable battery SR927W Battery life Approx 2 years conditions 40 second alarm sound day 5 second timer time up sound day 3 second EL lamp function day I F M C R 6 0 SPECIFICATIONS By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected ...

Page 37: ... pièces Caractéristiques Fonction d Éclairage EL Réglage de l heure analogique Fonctionnement de la section d affichage numerique Utilisation du Chronographe CHR 72 73 73 74 75 90 70 I F M C R 6 0 Utilisation de la minuterie TMR Utilisation du réglage de fuseau SET Si ces problèmes se produisent Opération de remise à zéro totale Spécifications ...

Page 38: ...iguille des heures Couronne Affichage numérique 1 Aiguille des minutes Affichage numérique 2 Affichage du mode Trotteuse A Bouton FONCTION D ÉCLAIRAGE EL Qu est ce que EL L électroluminescence est un phénomène physique où la tension électrique est directement convertie en lumière dans une couche mince solide Cette montre utilise un panneau EL pour sa fonction d éclairage Comment éclairer l afficha...

Page 39: ...ue sont ajustables séparément ce qui permet d utiliser cette montre en tant que montre à double indication d heure Position Normale Position pour le réglage de l heure FONCTIONNEMENT DE LA SECTION D AFFICHAGE NUMERIQUE Outre le mode Heure cette montre possède six autres modes fonctions Calendrier Alarme 1 Alarme 2 Chronographe Minuterie et Réglage de fuseau Chaque pression sur le bouton commute le...

Page 40: ... ville M A B 2 Chaque pression sur le bouton B fait s afficher en séquence un nom de ville et son heure calendrier Les villes peuvent être affichées dans l ordre nº 2 3 31 1 2 c est à dire LON PAR BUE UTC LON comme indiqué dans le tableau de la page suivante ou dans l ordre inverse c est à dire nº 2 1 31 3 2 LON UTC BUE PAR LON Pour passer à la séquence d affichage inverse appuyez simultanément su...

Page 41: ...ney 10 19 NOU Nouméa 11 X 20 AKL Auckland 12 21 HNL Honolulu 10 X 22 ANC Anchorage 9 23 LAX Los Angeles 8 24 DEN Denver 7 25 CHI Chicago 6 26 MEX Mexico 6 X 27 NYC New York 5 28 YUL Montréal 5 29 CCS Caracas 4 X 30 RIO Rio de Janeiro 3 31 BUE Buenos Aires 3 X Nº Nom de ville Décalage horaire Heure d été 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LON DXB KHI DAC BKK TYO SYD NOU AKL RIO BU...

Page 42: ...uyez sur le bouton A pour régler Les chiffres clignotants peuvent être réglés Si vous maintenez le bouton A enfoncé le réglage change rapidement 6 Appuyez sur le bouton M pour revenir à l affichage normal 81 ENGLISH ESPAÑOL D E U TSC H ITALIANO FRANÇAIS 80 C RÉGLAGE DE L HEURE NUMÉRIQUE TME I F M C R 6 0 I F M C R 6 0 Lorsque l heure est réglée pour une des 30 villes et temps UTC temps universel c...

Page 43: ...e ville Le réglage de l heure d été est interverrouillé avec tous les modes de sorte que les modes AL1 AL2 et SET d une ville pour laquelle l heure d été est sélectionnée indiqueront aussi l heure conformément à l heure d été ENGLISH ESPAÑOL D E U TSC H ITALIANO FRANÇAIS I F M C R 6 0 Le réglage du calendrier pour une des 30 villes et le temps UTC règle automatiquement le calendrier pour les autre...

Page 44: ...yez sur le bouton M pour revenir à l affichage normal du calendrier Le calendrier couvre les années 1995 à 2099 Grâce au calendrier automatique il est inutile d ajuster la montre à la fin du mois ou les années bissextiles Le jour est automatiquement réglé lorsque le mois la date et l année sont réglés ENGLISH ESPAÑOL D E U TSC H ITALIANO FRANÇAIS I F M C R 6 0 Le mode de réglage du calendrier affi...

Page 45: ... Appuyez sur le bouton B pour afficher l heure de la ville pour laquelle vous voulez régler l alarme 3 Lorsque vous appuyez sur le bouton B pendant plus de 2 secondes l affichage des heures commence à clignoter L élément clignotant peut être réglé Appuyez sur le bouton A pour régler les heures Si vous maintenez le bouton A enfoncé le réglage change rapidement 4 Appuyez sur le bouton B pendant que ...

Page 46: ...dez l indicateur AM PM pour verifier que vous avez bien effectué le réglage desire Le mode d alarme revient automatiquement à l affichage normal si environ deux minutes passent sans modification ENGLISH ESPAÑOL D E U TSC H ITALIANO FRANÇAIS I F M C R 6 0 ON OFF A Activation et désactivation de la fonction d alarme Appuyez sur le bouton A dans le mode d alarme pour activer et désactiver l alarme Co...

Page 47: ...U TSC H ITALIANO FRANÇAIS I F M C R 6 0 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE CHR Temps mesure minutes secondes 1 100ème de seconde Temps mesuré heures M A B Sur le son de contrôle de fonctionnement Un son de contrôle est entendu lorsque le chronographe est mis en marche arrêté au moment d opérations de temps intermédiaire et de remise à zéro Mesure de temps cumulé 1 Chaque fois que le bouton A est enfoncé ...

Page 48: ...sur le bouton B pour remettre le chronographe à zéro pendant qu il est arrêté ENGLISH ESPAÑOL D E U TSC H ITALIANO FRANÇAIS I F M C R 6 0 Commutation du mode pendant une mesure au chronographe Même si le bouto M est enfoncé et le mode commuté pendant que le chronographe est en marche la mesure continue Lorsque vous revenez au mode CHR le temps mesuré est de nouveau affiché A A B REMISE A ZERO MESU...

Page 49: ...emps réglé augmente d une minute Si vous maintenez le bouton B enfoncé le réglage change rapidement Affichage de minuterie réglée I F M C R 6 0 UTILISATION DE LA MINUTERIE TMR Temps restant minutes secondes Temps réglé minutes M A B Comment utiliser la minuterie 1 Chaque fois que le bouton A est enfoncé la minuterie est commutée entre marche et arrêt 2 Appuyez sur le bouton B pour revenir au temps...

Page 50: ...onner les villes que vous voulez afficher parmi les 30 villes et le temps UTC et vous pouvez régler l heure d été pour chacune de celles ci Cela vous permet de rappeler facilement et d afficher seulement les villes qui ont été réglées sur ON activées dans n importe quell mode Affichage normal de réglage de fuseau Commutation du mode pendant le fonctionnement de la minuterie I F M C R 6 0 Même si l...

Page 51: ...che ou OFF arrêt commencent à clignoter Appuyez sur le bouton A pour sélectionner si l heure d été doit être réglée ON ou annulée OFF Pour régler d autres villes appuyez de nouveau sur le bouton A pour passer au mode réglage pour la ville suivante Suivez la même procédure en séquence pour régler chacune des villes desirées ENGLISH ESPAÑOL D E U TSC H ITALIANO FRANÇAIS I F M C R 6 0 5 Lorsque toute...

Page 52: ...ENGLISH ESPAÑOL D E U TSC H ITALIANO FRANÇAIS I F M C R 6 0 1 Tirez la couronne 2 Appuyez simultanément sur les trois boutons A B et M Il n y a pas d affichage pendant qu ils sont enfoncés 3 Relâchez les boutons Tous les segments d affichage apparaissent 4 Enfoncez la couronne Un son de contrôle est alors entendu Cela complète l opération de remise à zéro totale Réglez Cela complète l opération de...

Page 53: ...6 0 Autre fonction Fonction d éclairage EL Pile utilisée SR927W Durée de service de la pile Approx 2 ans conditions son d alarme de 40 secondes jour son de temps écoulé de minuterie de 5 secondes jour fonction d éclairage EL de 3 secondes jour I F M C R 6 0 SPÉCIFICATIONS En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques les produits horlogers à quart...

Page 54: ...SANLEITUNG Bezeichnung der teile Merkmale EL Beleuchtungsfunktion Analog Zeiteinstellung Handhabung der digitalanzeige Nutzung der stoppuhr funktion CHR 106 107 107 108 109 124 104 I F M C R 6 0 Nutzung der Timer Funktion TMR Nutzung der Zeitzoneneimstellung SET Im fall von störungen Gesamtrücksetzung Tecnische Daten ...

Page 55: ...tal Display 1 Minutenzeiger Digital Display 2 Funktions Display Sekundenzeiger A Taste EL BELEUCHTUNGSFUNKTION Was bedeutet EL Elektrolumineszenz Elektrolumineszens ist ein physikalisches Phänomen bei dem in einem Festkörper Dünnfilm elektrische Spannung direkt in Licht umgesetzt wird Diese Uhr nutzt ein EL Element für die Leuchtfunktion Einschalten der Beleuchtung Die EL Beleuchtung wird in den f...

Page 56: ...itale Zeitanzeige arbeiten unabhängig voneineander so dass sich mit dieser Uhr zwei verschiedene Zeiten anzeigen lassen Normale position Position bei Zeiteinstellung HANDHABUNG DER DIGITALANZEIGE Zusätzlich zur Uhrzeit Funktion verfügt diese Uhr über die folgenden sechs Funktion Kalender Alarm 1 Alarm 2 Stoppuhr Timer und Zeitzoneneinstellung Jedes Drücken der Taste führt zur Funktionsumschaltung ...

Page 57: ... der Taste B erscheinen nacheinander die Namen der verschiedenen Städte mit der jeweiligen Ortszeit Datum auf dem Display Die Städte lassen sich in aufsteigender numerischer Reihenfolge also Nr 2 3 31 1 2 z B LON PAR BUE UTC LON wie in der nachstehenden Tabelle anzeigen oder umgekehrt in absteigender Reihenfolge also Nr 2 1 31 3 2 z B Lon UTC BUE PAR LON Zur Umschaltung auf die entgegengesetzte Re...

Page 58: ...kyo 9 X 18 SYD Sydney 10 19 NOU Noumea 11 X 20 AKL Auckland 12 21 HNL Honolulu 10 X 22 ANC Anchorage 9 23 LAX Los Angeles 8 24 DEN Denver 7 25 CHI Chicago 6 26 MEX Mexico City 6 X 27 NYC New York 5 28 YUL Montreal 5 29 CCS Caracas 4 X 30 RIO Rio de Janeiro 3 31 BUE Buenos Aires 3 X Nº Stadtname Zeit differenz Sommerzeit 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LON DXB KHI DAC BKK TYO S...

Page 59: ...kende Parameter läßt sich einstellen Bei gedrücktgehaltener Taste A wird die Einstellung rasch kontinuierlich weitergezählt 6 Durch Drücken der Taste M auf die Normalanzeige zurückschalten 115 FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO D E U TSC H 114 C DITITAL ZEITEINSTELLUNG TME I F M C R 6 0 I F M C R 6 0 Bei der Zeiteinstellung für eine der 30 Ortszeiten oder der Weltzeit erfolgt automatisch auch die k...

Page 60: ...der obigen Liste einstellbar Die sommerzeit Einstellung ist mit allen anderen Funktionen synchronisiert so daß die Zeiteinstellungen bei AL1 AL2 und SET für einen Ort mit gewählter Sommerzeit ebenfalls entsprechend angepaßt werden FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO D E U TSC H I F M C R 6 0 Die Einstellung des Datums für eine der 30 Städte und der Weltzeit führt automatisch zur entsprechenden Datum...

Page 61: ...te M auf die Normalanzeige zurückschalten Die Datumseinstellung ist für den Zeitraum zwischen 1995 bis 2099 möglich Die automatische Kalenderfunktion macht eine Korrektur der Einstellungen am Monatsende oder bei Schaltjahren überflüssig FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO D E U TSC H I F M C R 6 0 Der Tag wird automatisch der Einstellung von Monat Datum und Jahr angepaßt Die Anzeige für Datumseinste...

Page 62: ... oder AL2 wählen 2 Mit Taste B die Ortszeit der Stadt auf die Anzeige bringen für die der Alarm eingestellt werden soll 3 Wird Taste B mehr als 2 Sekunden lang gedrückt so beginnt die Stundenanzeigestelle zu blinken und läßt sich dann einstellen Mit Taste A die Stundeneinstellung vornehmen Bei gedrücktgehaltener Taste A wird die Einstellung rasch kontinuierlich weitergezählt 4 Bei blinkender Stund...

Page 63: ...r gewünschten Alarmzeit unbedingt anhand der AM PM Kennzeichnung vorgehen Die Uhr schaltet automatisch auf Normalanzeige zurück wenn ca zwei Minuten lang kein Bedienvorgang erfolgt FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO D E U TSC H I F M C R 6 0 ON OFF A Ein Ausschalten der Alarm Funktion Bei eingeschalteter Alarm Funktion durch Drücken der Taste A die Funktion ein und ausschalten Abbruch der Alarmtong...

Page 64: ...s möglich Stoppuhr Einstellungsanzeige ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL D E U TSC H I F M C R 6 0 NUTZUNG DER STOPPUHR FUNKTION CHR Gemessene Zeit Minuten sekunden 1 100 Sekunden Gemessene Zeit Stunden M A B Bestätigungstongabe Beim Starten und Stoppen sowie bei Etappenzeitbestimmung und Rücksetzung ist jeweils ein Bestätigungston zu hören Gesamtzeitmessung 1 Bei jedem Drücken der Taste A wird di...

Page 65: ...tanzeige die Taste B drücken FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO D E U TSC H I F M C R 6 0 Funktionsumschaltung während der Stoppuhrmessung Bei laufender Stoppuhr wird trotz Drücken von Taste M und dadurch ausgelöster Funktionsumschaltung die Zeitmessung fortgesetzt Und bei Rückschaltung auf die CHR Funktion wird auch die gemessene Zeit erneut angezeigt A A B RÜCKSETZUNG MESSUNG B B ETAPPENZEIT STOP...

Page 66: ...Funktion umschalten 2 Bei jedem Drücken der Taste B wird die Timerzeit minutenweise vorwärtsgezählt Die gewünschte Ablaufzeit in Minuten auf das Display bringen Bei gedrücktgehaltener Taste B wird die Einstellung rasch kontinuierlich weitergezählt I F M C R 6 0 NUTZUNG DER TIMER FUNKTION TMR Restzeit Minuten Sekunden Eingestellte Zeit Minuten M A B Nutzung des Timers 1 Bei jedem Drücken der Taste ...

Page 67: ...f dem Display anzeigen Auch die Wahl der Sommerzeit Anzeige für die gewählten Städte ist möglich Dies ermöglicht den Aufruf und die Anzeige nur der Städte deren Ortszeitanzeige bei beliebigen Funktionen aktiviert worden ist ON Normales Zeitzoneneinstellungs Display Funktionsumschaltung bei aktivierter Timer Funktion I F M C R 6 0 Bei laufendem Timer wird trotz Drücken von Taste M und der dadurch b...

Page 68: ... Taste A wählen ob die Sommerzeit angezeigt werden soll ON oder nicht OFF Zur Einstellung anderer Ortszeiten durch erneutes Drücken von Taste B die Einstellungs Funktion für die nächste Stadt aufrufen Alle gewünschten Ortszeiten nacheinander nach dem oben beschriebenen Verfahren einstellen FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO D E U TSC H I F M C R 6 0 5 Nachdem alle gewünschten Ortszeiten eingestellt...

Page 69: ...U TSC H I F M C R 6 0 1 Die Krone herausziehen 2 Die drei Tasten A B und M gleichzeitig drücken Wuahrend des Drückens der Tasten erfolgt keine Anzeige 3 Die Tasten loslassen Daraufhin erscheinen die Displaysegmente 4 Die Krone hineindrücken Dabei ist ein Bestätigungston zu hören Damit ist die Gesamtrücksetzung der Uhr abgeschlossen Nun vor Gebrauch der Uhr alle funktionen richtig einstellen Damit ...

Page 70: ...stellung FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO D E U TSC H I F M C R 6 0 Zusatzfunktion EL Beleuchtung Geeignete Batterie SR927W Batterielebensdauer ca 2 Jahre bei 40sekündiger Alarmtongabe Tag 5sekündiger Timer Alarmtongabe Tag und I F M C R 6 0 TECHNISCHEDATEN Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik und Elektro Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdauer abge...

Page 71: ... delle Parti Caratteristiche Cosa significa EL Regolazione dell ora Analogica Funzionamento della sezione di visualizzazione digital Uso del cronografo CHR 140 141 141 142 143 158 138 I F M C R 6 0 Uso del cronometro TMR Uso della regolazione del fuso orario SET In caso si presentivo i seguenti problemi Operazione di total reset Specifiche ...

Page 72: ...re Corona Visualizzazione digitale 1 Lancetta dei minuti Visualizzazione digitale 2 Visualizzazione modalità Lancetta dei secondi A Pulsante COSA SIGNIFICA EL L elettroluminescenza è un fenomeno fisico mediante il quale il voltaggio elettrico viene trasformato direttamente in luce su una sottile fascia di materiale solido Questo orologio utilizza un pannello EL per la funzione di illuminazione Com...

Page 73: ...logio con la doppia lettura dell ora Posizione normale Posizione regolazione ora FUNZIONAMENTO DELLA SEZIONE DI VISUALIZZAZIONE DIGITAL Oltre alla modalità ora questo orologio è dotato di altre 6 modalità funzioni Calendario Sveglia 1 Sveglia 2 Cronografo Cronometro e Regolazione fuso orario Ogni volta che si preme il pulsante M l orologio scatta alla modalità successiva in questo ordine Se l orol...

Page 74: ...iene premuto il pulsante B il nome della città con la rispettiva ora calendario vengono visualizzati in sequenza Le città possono essere visualizzate in ordine numerico 2 3 31 1 2 ad esempio LON PAR BUE UTC come indicato nella tabella contenuta nella pagina seguente o nell ordine numerico inverso ad esempio 2 1 31 3 2 ad esempio LON UTC BUE PAR LON Per passare alla sequenza di visualizzazione oppo...

Page 75: ...U Noumea 11 X 20 AKL Auckland 12 21 HNL Honolulu 10 X 22 ANC Anchorage 9 23 LAX Los Angeles 8 24 DEN Denver 7 25 CHI Chicago 6 26 MEX Città del Messico 6 X 27 NYC New York 5 28 YUL Montreal 5 29 CCS Caracas 4 X 30 RIO Rio de Janeiro 3 31 BUE Buenos Aires 3 X Nº Stadtname Zeit differenz Sommerzeit 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LON DXB KHI DAC BKK TYO SYD NOU AKL RIO BUE CCS N...

Page 76: ...sante A per effettuare la regolazione L indicazione che sta lampeggiando è quella da regolare Mantenendo premuto il pulsante A la regolazione cambia rapidamente 6 Premere il pulsante M per tornare alla visualizzazione normale 149 D E U TSC H FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO 148 C REGOLAZIONE ORA DIGITALE TME I F M C R 6 0 I F M C R 6 0 Quando viene regolata l ora di una delle 30 città indicate e ...

Page 77: ... qualsiasi città La regolazione dell ora legale è collegata a tutte le modalità quindi anche le modalità AL1 AL2 e SET relative ad una città per la quale è stata selezionata l ora legale indicheranno l ora in base all ora legale D E U TSC H FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO I F M C R 6 0 Regolando il calendario corrispondente a una delle 30 città e il tempo coordinato universale UTC il calendario ...

Page 78: ...per tornare alla visualizzazione normale del calendario È possibile regolare il calendario per gli anni compresi tra il 1995 ed il 2009 Con il calendario automatico non è necessario regolare l orologio alla fine del mese né in caso di anni bisestili D E U TSC H FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO I F M C R 6 0 Il giorno viene regolato automaticamente regolando il mese il giorno e l anno La modalità ...

Page 79: ...olazione sveglia 1 Premere il pulsante M per passare alla modalità AL1 o alla modalità AL2 2 Premere il pulsante B per visualizzare l ora della città per la quale si desidera regolare la sveglia 3 Mantenendo il pulsante B premuto per oltre 2 secondi l ora comincia a lampeggiare Mantenendo premuto il pulsante A la regolazione cambia rapidamente 4 Premere il pulsante B mentre l ora lampeggia per far...

Page 80: ...ssicurarsi di aver effettuato la regolazione desiderata Dalla modalità sveglia si passerà automaticamente alla modalità di visualizzazione normale se per due minuti circa non viene effettuata nessuna selezione D E U TSC H FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO I F M C R 6 0 ON OFF A Cambio funzione sveglia attivata o disattivata Premere il pulsante A nella modalità sveglia per attivare o disattivare la...

Page 81: ...ANO I F M C R 6 0 USO DEL CRONOGRAFO CHR Tempo rilevato minuti secondi 1 100 di secondo Tempo rilevato ore M A B Operazione del segnale sonoro del monitor Il monitor emette un segnale sonoro quando il cronografo parte o si arresta o quando vengono effettuate operazioni di tempi parziali o di ripresa Rilevazione tempo acumulativo 1 Ogni volta che si preme il pulsante A il cronografo cambia tra star...

Page 82: ... E U TSC H FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO I F M C R 6 0 Cambiare la modalità durante la rilevazione effettuata da cronografo Inoltre la rilevazione continua anche premendo il pulsante M e cambiando modalità mentre il cronografo è in marcia Una volta tornati alla modalità CHR il tempo rilevato viene visualizzato nuovamente A A B RESET RILEVAZIONE B B FRAZIONE DI TEMPO STOP 1 1 Trascorsi 10 secon...

Page 83: ...golare il cronometro 1 Premere il pulsante M per accedere alla modalità TMR 2 Ogni volta che si preme il pulsante B il tempo di regolazione aumenterà di un minuto Mantenendo premuto il pulsante B il tempo avanza rapidamente I F M C R 6 0 USO DEL CRONOMETRO TMR Tempo restante minuti secondi REgolazione tempo minuti M A B Per usare il cronometro 1 Ogni volta che si preme il pulsante A il cronografo ...

Page 84: ...l tempo coordinato universale UTC che questo orologio è in grado di visualizzare È inoltre possibile regolare l ora legale per ognuna delle suddette città In questo modo si ha la possibilità di richiamare e visualizzare solo le città la cui ora è stata regolata su ON attivato in qualsiasi modalità di visualizzazione Visualizzazione di regolazione della modalità normale Cambiare Modalità durante l ...

Page 85: ...minceranno a lampeggiare Premere il pulsante A per selezionare l attivazione ON o disattivazione OFF dell ora legale Per regolare l ora corrispondente ad altre città premere il pulsante B nuovamente per passare alla modalità di regolazione della città seguente Ripetere lo stesso procedimento per regolare l ora di ogni città tra quelle selezionate D E U TSC H FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO I F M...

Page 86: ...zione di total reset D E U TSC H FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO I F M C R 6 0 1 Estrarre la corona 2 Premere i tre pulsanti A B e M simultaneamente mentre si mantengono i pulsanti premuti non vi è visualizzazione 3 Rilasciare i pulsanti appariranno tutti i segmenti di visualizzazione 4 Spingere la corona dentro In questo momento si sentirà il suono del monitor In questo modo viene completata l ...

Page 87: ... Durata della pila 2 anni circa condizioni avviso sonoro sveglia 40 secondi luce diurna avviso sonoro tempo di cronometraggio completato 5 secondi luce diurna funzione per luce EL elettoluminiscente che consente di leggere lo schermo anche al buio I F M C R 6 0 SPECIFICHE Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici i prodotti...

Reviews: