background image

28

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

1.  Ranuras para el pan

2.   Palanca de transporte del pan

3.   Función cancelar

4.   Selector claro/oscuro (1-6)

  

 

 

USO Y CUIDADOS

Antes de usarlo por primera vez, asegúrese que se han retirado 

del tostador todos los materiales del envase. Compruébelo 

en ambas ranuras del tostador que no se han quedado en su 

interior materiales del envase.
NOTA: No coloque pan en el tostador durante las primera vez 

que tueste para permitir que los nuevos elementos se calientes 

previamente y se queme cualquier polvo que se pueda haber 

acumulado durante el montaje.

1.   Asegúrese que la bandeja de las migas está en su lugar y 

que el carro del pan está en la posición superior.

2.    Coloque el tostador sobre una encimera con superficie plana 

y firme alejado del borde y al menos a 7,5cm de la pared o 

la parte posterior de la encimera.

3.   Desenrolle el cable de alimentación y conecte el enchufe del 

cable de alimentación en una toma cercana.

4.   Inserte rebanadas de pan. Asegúrese que la palanca de 

transporte del pan está en la posición arriba.

5.   Gire el selector claro/oscuro a la posición que desee. Cuanto 

más alto sea el número (1-6) más oscuro será el color de la 

tostada.

6.   Pulse hacia abajo la palanca de transporte de pan hasta que 

se bloquee en su posición.

7.   Cuando haya acabado el ciclo de tostado, la tostada salta 

de forma automática. Para interrumpir el tostado antes de 

que se complete el ciclo de tostado, simplemente pulse el 

botón cancelar.

8.    Tras el tostado, desenchufe el tostador de la toma de 

corriente.

NOTAS SOBRE EL TOSTADO

El tostado es una combinación de cocinado y secado del pan. 

Los niveles de humedad difieren de un pan a otro, lo que puede 

provocar variaciones en el tiempo de tostado.

•   Para un pan ligeramente seco, use un ajuste inferior de 

claro/oscuro al normal.

•   Para un pan fresco o integral, use un ajuste más alto del 

normal.

•   Aquellos panes con superficies muy irregular (como los 

muffins ingleses) requerirán un ajuste alto de claro/oscuro.

•   Las rebanadas de pan con un corte grueso (incluyendo 

baguettes) tardarán más en tostarse, a veces, notablemente 

más, ya que se tiene que evaporar más humedad del pan 

antes de que se produzca el tostado.

•   Las piezas muy gruesas pueden requerir dos ciclos.

•   Cuando tueste pan de pasas u otros panes de fruta, retire 

cualquier pasa suelta de la superficie del pan antes de 

colocarlo en el tostador. Esto ayudará a evitar que se caigan 

trozos en el tostador o se peguen en el alambre protector de 

la ranura.

•   Antes de tostar baguettes, corte cada baguette en dos 

partes iguales.

•   Tostado de una sola rebanada: si está tostando una única 

rebanada, fije el selector claro/oscuro más claro de lo 

normal. El tostador está diseñado para calendar toda la 

cámara de tostado para dos rebanadas. Al reducir el tiempo 

de tostado para una sola rebanada, no se tostará mucho.

•   Pan congelado: gofres congelados, crepes, tostadas 

francesas y baguettes congeladas deben calentarse usando 

el botón de descongelación.

•   Pastas: tenga cuidado cuando tueste pastas. El relleno 

puede calentarse mucho antes de que superficie de la pasta 

se tueste.

LIMPIEZA DEL TOSTADOR

•  Desconecte siempre el tostador de la corriente y déjelo que 

se enfríe.

•  Para retirar las migas, sujete el tostador sobre el cubo de la 

basura y agítelas.

 

IMPORTANTE: cuando limpie las superficies exteriores no use 

un estropajo metálico o material abrasivo para limpiar el tostador 

ya que se puede rayar.
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja el tostado en agua o cualquier 

otro líquido.

DIRECTRICES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de descargar eléctrica, fuego o lesiones, 

siga siempre estas precauciones de seguridad:

1.   Lea todas las instrucciones.

2.  No toque las superficies calientes.

3.   Para protegerse frente al riesgo de descarga eléctrica, no 

sumerja el cable de alimentación, enchufes o el tostador en 

agua u otros líquidos.

4.   Es necesaria una supervisión cuando se emplee cualquier 

aparato con o cerca de niños.

5.   Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo vaya 

a usar y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de 

manejarlo.

6.   No ponga en funcionamiento ningún aparato con un cable 

de alimentación, enchufe dañados o cuando el aparato no 

funcione correctamente o cuando presente cualquier tipo de 

daños. Devuelva el aparato al distribuidor para su examen, 

reparación o ajuste.

7.   No lo use en el exterior.

8.   No lo coloque sobre o cerca de gas caliente, o un quemador 

eléctrico o un horno encendido.

9.   No inserte alimentos de gran tamaño, paquetes con laminas 

metálicas o utensilios en el tostador ya que pueden crear un 

incendio o un riesgo eléctrico.

10.  Se puede producir un fuego si se pone en funcionamiento el 

tostador cuando está cubierto o si toca material inflamable 

incluyendo cortinas, paños, paredes, etc.

11.  No lo limpie con estropajos metálicos. Se pueden soltar 

partes del estropajo y entrar en contacto con las piezas 

eléctricas, provocando un riesgo eléctrico.

12.  No use el tostador para otra cosa que no sea su uso 

previsto.

13.  No use otro aparato al mismo tiempo en el mismo circuito 

eléctrico, ya que puede sobrecargar el circuito y saltar los 

plomos o el disyuntor eléctrico.

14.  Este producto no está diseñado para un uso comercial.

15.  Este aparato no está diseñado para su uso por parte 

de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas, o que presentan falta 

de experiencia y conocimientos, salvo que se les haya 

supervisado o se les haya formado en el uso del aparato por 

parte de una persona responsable de su seguridad.

16.  Siempre debe supervisarse a los niños para asegurarse que 

no juegan con el aparato.

ESPECIFICACIONES:

FA-5366, FA-5366-CH: 230V • 50Hz • 750W

FA-5367, FA-5367-CH: 230V • 50Hz • 1300W
Eliminación cumpliendo con el medio ambiente

¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente! Por favor, 

recuerde respetar la normativa local: entregue los equipos 

eléctricos que no funcionen en un centro de reciclaje adecuado.

ESP

AÑOL

FA-5366, FA-5366-CH

FA-5367, FA-5367-CH

ENGLisH .................  PAGE 2

DEuTsCH ............... SEITE 4

russkij.................. .str..6

ROMANESTE ....... PAGiNA 8

POLSkI.............  STRONA 10

sCG/CRO/B.i.H. .  STRANA 12

LATVIAN ................... LPP. 14

LIETuVIu k. .................  P. 16

БЪΛГАРСКИ ..........  

str.

 18

УКРАЇНСЬКА....... СТОР. 20

FRANÇAIS ............  PAGE 22

ҚазаҚ ......................  бет 24

26

  ةحفصلا ......................ةيبرعلا

ESPAÑOL ........... PÁGiNA 28

2/4-SLICE TOASTER 

INSTRUCTION MANUAL 
2/4-SCHEIBEN TOASTER 

BENUTZERHANDBUCH

2/4-LOMTEVYJ TOSTER

 

INSTRUKCIÄ PO 
QKSPLUATACII

PRĂJITOR DE PÂINE PENTRU 

2/4 FELII 

MANUAL DE UTILIZARE
TOSTER
 

INSTRUKCJA OBSŁUGI
TOSTER ZA 2/4 kRIškE HLEBA 

UPUTSTVO ZA UPOTREBU
2/4 MAIZĪŠUTOSTERIS
 

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
2/4 RIEKELIŲ SKRUDINTUVAS 

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ТОСТЕР 

УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ

ТОСТЕР З 2 ВІДДІЛАМИ  

НА 4 ТОСТИ  

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GRILLE-PAIN 2/4 TRANCHES 

MANUEL UTILISATEUR 

ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ 

НҰСҚАУЛЫҚТАР 

ТОСТЕРІ 

4/2 )

ترسوت

(

 بزخ ةصمحم

تايملعتلا ليلد

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

DE TOSTADOR DE 2/4 

TOSTADAS

2

3

1

4

Summary of Contents for FA-5366

Page 1: ...migas sujete el tostador sobre el cubo de la basura y ag telas IMPORTANTE cuando limpie las superficies exteriores no use un estropajo met lico o material abrasivo para limpiar el tostador ya que se p...

Page 2: ...nglish English PARTS DESCRIPTION 1 Bread slots 2 Bread carriage lever 3 Cancel function 4 Light dark selector 1 6 USE CARE Before first use make sure all packaging materials have been removed from the...

Page 3: ...Klopfen Sie die Brotkr mmel ber den Mistk bel aus WICHTIG Zur Reinigung der Au enseite des Toasters verwenden Sie niemals Stahlwolle oder andere Scheuernde Materialien da die Oberfl che zerkratzt w rd...

Page 4: ...i takie kak vafli pehen e bubliki i t d Xlebobulohnye izdeli s nahinkoj Bud te osobo ostoro ny pri prigotovlenii izdelij s nahinkoj tak kak nahinka mo et nagret s gorazdo bystree hem testo russkij UXO...

Page 5: ...zite cu ajutorul butonului de dezghe are Pl cintele trebuie pr jite cu aten ie Umplutura poate deveni foarte fierbinte nainte ca suprafa a pl cintei s se pr jeasc CUR AREA PR JITORULUI ntotdeauna deco...

Page 6: ...u Mo esz wspom c ochron rodowiska Prosz pami ta o przestrzeganiu lokalnych przepis w przeka uszkodzony sprz t elektryczny do odpowiedniego o rodka utylizacji Polski OPIS URZ DZENIA 1 Otw r na pieczywo...

Page 7: ...za odmrzavanje Budite posebno pa ljivi prilikom tostiranja peciva nadev mo e da se jako zagreje mnogo pre nego to povr ina bude porumenela I ENJE TOSTERA Izvucite utika iz uti nice za struju i ostavi...

Page 8: ...tost anas laiku vienai lei t netiks p rdedzin ta Sasald ta maize sald tas vafeles pank kas fran u tostermaiz tes un sald tas bagetes ir j uzsilda izmantojot atsald anas tausti u Sviesta m klai esiet...

Page 9: ...s Duonos trupinius i berkite iuk li kibir SVARBU Skrudintuvo i orei valyti jokiu b du nenaudokite metalo pluo to arba kitoki iurk i med iag nes jos gali surai yti pavir i D MESIO Saugumo sumetimais jo...

Page 10: ...18 19 1 2 3 4 1 6 1 2 3 7 62 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 a 17 FA 5366 FA 5366 CH 230V 50Hz 750W FA 5367 FA 5367 CH 230V 50Hz 1300W 2 3 1 4...

Page 11: ...20 21 1 2 3 4 1 6 1 2 7 3 4 5 1 6 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 FA 5366 FA 5366 CH 230 50 750 FA 5367 FA 5367 CH 230 50 1300 2 3 1 4...

Page 12: ...xt rieur du grille pain n utilisez jamais de paille de fer ou autres mati res abrasives qui rayeraient la surface ATTENTION Pour des raisons de s curit ne plongez jamais l appareil dans l eau INDICATI...

Page 13: ...24 25 10 FA 5366 FA 5366 CH 230 50 750 FA 5367 FA 5367 CH 230 50 1300...

Page 14: ...26 27 1 2 3 6 1 4 1 3 2 3 4 6 1 5 6 7 8 defrost 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 750 50 230 FA 5366 CH FA 5366 1300 50 230 FA 5367 CH FA 5367 2 3 1 4...

Reviews: