background image

1

CHM55

fisher-price.com

IMPORTANT!

 Please keep this instruction sheet for future 

reference, as it contains important information.
• Please read these instructions before assembly and use 

of this product.

• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: 

Phillips Screwdriver (not included).

• Requires one D (LR20) 

alkaline

 battery (not included) 

for soothing unit operation.

• Use from birth until child is able to sit up unassisted.
• Product features and decorations may vary 

from photographs.

¡IMPORTANTE!

 Leer y guardar estas instrucciones 

para futura referencia, ya que contienen información de 
importancia acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar 

este producto.

• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria 

para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).

• La unidad relajante funciona con 1 pila 

alcalina

 

D (LR20) x 1,5V (no incluida).

• Usar a partir del nacimiento hasta que el bebé pueda 

incorporarse por sí solo.

• Las características y decoración del producto pueden 

variar de las mostradas.

IMPORTANT! 

Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en 

cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler 

et d’utiliser le produit.

• Doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour 

l’assemblage : un tournevis cruciforme (non inclus).

• L’unité de vibrations fonctionne avec une pile 

alcaline

 

D (LR20), non fournie.

• Utiliser de la naissance jusqu’à ce que l’enfant puisse 

s’asseoir sans aide.

• Les caractéristiques et les décorations du produit 

peuvent varier par rapport aux illustrations.

IMPORTANTE! 

Favor guardar estas instruções para futuras 

referências, pois contêm informações importantes.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar e utilizar 

este produto.

• A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta 

necessária para a montagem: Chave Phillips (não incluída).

• Funciona com uma pilha 

alcalina

 D (LR20), não incluída.

• Uso a partir do nascimento até quando a criança 

conseguir sentar sozinha.

• As características e as decorações do produto podem ser 

diferentes das imagens apresentadas

Summary of Contents for CHM55

Page 1: ...por sí solo Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Doit être assemblé par un adulte Outil requis pour l assemblage un tournevis cruciforme non inclus L unité de vibrat...

Page 2: ...superficies suaves cama sofá cojín ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeción Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño Nunca dejar al niño sin supervisión No usar c...

Page 3: ...rinquedo em uma superfície mole ou fofa como cama sofá almofadas pois o produto pode virar e sufocar a criança Não usar como um transportador enquanto a criança estiver sentada Não use a barra de brinquedos como alça para carregar Use o sistema de segurança sempre O produto não deve substituir o berço por períodos prolongados de sono Nunca deixe a criança brincando sozinha Não deve ser usado por c...

Page 4: ...consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 2014 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE CHM55_1100448427_4LB ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C...

Page 5: ...ntera Traverse avant Suporte cruzado dianteiro 2 Bases Left and Right 2 bases izquierda y derecha 2 bases gauche et droite 2 bases direita e esquerda Rear Cross Brace Barra transversal trasera Traverse arrière Suporte cruzado traseiro Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Tubo do encosto do assento Footrest Reposapiés Repose pieds Apoio dos pés Pad Almohadilla Coussin Acolchoado Toy Bar...

Page 6: ...á diseñada para ajustarse en las bases de una sola manera Si no se ajusta correctamente intentar con la otra base Enclencher la traverse arrière dans les bases comme illustré Remarque La traverse est conçue pour être fixée d une seule façon dans chaque base Si elle ne semble pas s installer correctement essayer l autre base Encaixe o suporte cruzado traseiro nas bases conforme figura Observação O ...

Page 7: ... insérer dans le trou inférieur de la traverse avant Deslize o descanso de pé para o suporte cruzado conforme figura Observação O botão de ligar no descanso de pé deve ser encaixado na abertura inferior do suporte cruzado dianteiro Insert four screws into holes in the front cross brace and footrest Tighten the screws Insertar cuatro tornillos en los orificios de la barra transversal delantera y el...

Page 8: ... trou du tube du dossier Serrer les vis Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fixé Coloque um parafuso em cada abertura do tubo do encosto Aperte cada parafuso Puxe o tubo do encosto do assento para se certificar de que está fixo 8 7 Position the pad above the frame Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat back tube Colocar la almohadilla sobre el armazón Ajus...

Page 9: ...nd snap the toy bar plugs into each retainer socket The toy bar is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Press the ends of the latches and lift the toy bar Insertar y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada conexión del retenedor La barra de juguetes está diseñada para ajustarse de una manera Si no se ajusta volte...

Page 10: ... couvercle Insérer une pile alcaline D LR20 dans le compartiment Remettre le couvercle et serrer la vis Si le produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique Pour ce faire éteindre le produit puis le remettre en marche Solte os parafusos e remova a tampa do compartimento de pilhas Coloque uma pilha alcalina D no compartimento de pilhas Feche ...

Page 11: ...stances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter que les piles ne coulent Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Insérer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Enlever le...

Page 12: ...child unattended Never use for a child able to sit up unassisted Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies suaves cama sofá cojín ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suav...

Page 13: ...d enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s asseoir sans aide Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda Nunca use o produto em superfícies elevadas pois os movimentos da criança podem causar deslizamento ou queda Usar somente no chão Perigo de asfixia Não use o brinquedo em uma superfície...

Page 14: ...ans le siège Placer le coussinet de retenue entre les jambes de l enfant Attacher les courroies abdominales au coussinet de retenue S assurer d entendre un clic de chaque côté Tirer sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien fixé Il doit demeurer attaché Segurança da Criança Coloque a criança no assento Coloque a lingueta de segurança entre as pernas da criança Puxe e encaixe o bolso ...

Page 15: ...our raccourcir l extrémité libre B Como prender Passe a extremidade ancorada do cinto contentor pela fivela formando uma meia lua A Puxe a extremidade livre do cinto contentor B Como soltar o cinto de segurança Passe a extremidade livre do cinto contentor pela fivela formando uma meia lua A Alargue a alça puxando a ponta na direção da fivela Puxe a extremidade ancorada do cinto contentor encurtand...

Page 16: ... su lugar consultar los pasos de montaje 7 a 10 Le coussin est lavable en machine Le laver séparément à l eau froide au cycle délicat Ne pas utiliser de javellisant Sécher séparément à basse température et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le cadre la barre jouets et les jouets avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce Ne pas plonger la barre jouets dans l eau Ne...

Reviews: