List of components
9kg/19.8lb
Cable management clip
Flo arm
Allen key
Installation instructions for Flo dynamic monitor arm
Distributed by
product family
DYN/013/004
Flo Slatwall mount
DYN/013/AS18
Flo Dual top mount
DYN/013/C38
Flo Dual split mount
DYN/013/AS11
Flo Through Desk
Flo Dynamic arm
DYN/013/C25
Flo Top Mount Clamp
DYN/013/AS09
Flo Split Clamp
WARNING
MAINTENANCE and INSPECTION
•
Ensure all screws are tightened and occasionally adjust if needed
. •
Clean with a damp cloth, NO solvent.
•
Flo is protected by international patents and design registration.
English
DYN-013-010-INST-A FEB2012
PATENT and REGISTRATION
•
Ensure desk / work surface / wall / partition is suitable to take the weight of the arm/s and monitors.
•
Do not use this product for any purpose other than that for which it was designed.
•
Supported weight must not exceed 9kg (19.8lb) per arm.
•
Hold the monitor tightly when making adjustments.
•
Care should be taken to avoid trapping fingers.
•
Do not dismantle or remodel the arms.
•
Do not attach the monitor before assembling arm.
•
Some monitors have recesses and may require spacers or a 75mm
VESA
plate.
•
The screws supplied for the installation of the arm are supplied in good faith and with the intention that they will be
used with the correct monitor, namely a monitor with VESA mounting holes. Please therefore check before attempting
installation that you have the appropriate equipment on which to carry out the installation. CBS cannot be held liable
for any damage caused to your equipment resulting from a failure to make this check. Please also carefully read the
installation instructions to ensure correct fixing.
•
Asegurarse de que el escritorio/la superficie de trabajo/la pared/el tabique sea adecuado para soportar el peso del o de los brazos y de los monitores
•
No usar este producto para otro propósito que no sea aquél para el cual fue diseñado
•
El peso soportado no debe exceder 9kg por brazo
•
Sujetar el monitor firmemente cuando se realicen ajustes
•
Tomar precauciones para evitar pillarse los dedos
•
No desarmar o remodelar los brazos
•
No ajustar el monitor antes de fijar el brazo
•
Alcuni monitor sono ad incasso e possono necessitare di distanziali o di una piastra VESA da 75mm.
•
•
Asegurarse de que todos los tornillos estan apretados y ajustarlos de nuevo si fuera necesario. Limpiar con un paño húmedo. No utilizar solventes.
ADVERTENCIA
Español
MANTENIMIENTO E INSPECCION
CBS Products informa que la tornillería suministrada, para la adecuada y correcta instalación de nuestros soportes para monitores,
viene incluida gratis y completa para cada uno de los sets que CBS Products comercializa. Esta intención de parte de CBS Products
busca que los soportes sean instalados de una manera óptima y precisa para monitores que cuenten con la disposición VESA para
tornillos de fijación. CBS Products solicita a clientes, instaladores y distribuidores que todos los monitores sean revisados con
anticipación para asegurar que cuentan con la distribución VESA de fijación. CBS Products no se hace responsable de ningún daño
provocado o relacionado por haber evitado esta revisión. En adición, CBS Products enfatiza en la importancia de conocer y revisar con
detalle el manual de instalación para conseguir una óptima fijación.
•
Sicherstellen, dass Schreibtisch / Arbeitsfläche / Wand / Trennwand das Gewicht von Arm(en) und Monitoren tragen kann
•
Dieses Produkt nur für den Zweck verwenden, für den es konstruiert wurde
•
Das getragene Gewicht darf 9kg pro Arm nicht überschreiten
•
Den Monitor beim Einstellen gut festhalten
•
Vorsicht: Nicht die Finger einklemmen
•
Die Arm nicht auseinander nehmen oder umbauen
•
Den Monitor erst dann befestigen, wenn die Arm montiert ist
•
Einige Monitore haben Aussparungen und erfordern möglicherweise Abstandshalter oder eine 75mm-VESA-Platte
•
•
Sicherstellen, dass alle Schrauben festgezogen sind und, falls erforderlich, gelegentlich nachstellen. Mit einem feuchten Tuch säubern. KEINE Lösemittel
WARTUNG und INSPEKTION
WARNUNG
Deutsch
Die für die Montage des
Armes gelieferte Schrauben sollen nur mit dem richtigen Bildschirm (das heiβt VES
A mit richtigen Befestigung-
slöchern) verwendet werden. Bevor Sie die Montage beginnen, überprüfen Sie, bitte, dass Sie über die richtige Ausrüstung verfügen. CBS
haftet für keine Schaden, die dadurch entstehen könnten, dass man keine richtige Ausrüstung benutzt oder dass man es nicht überprüft hat.
Lesen Sie, bitte, sorgfältig diese Anweisungen um die korekte Durchführung der Montage zu versichern.
•
Le bureau, le plan de travail, le mur ou la cloison doit pouvoir supporter le poids du ou des bras et de l'écran.
•
Ce produit ne doit pas servir à d'autres fins que celle prévue.
•
Le poids de l'écran ne doit pas dépasser 9kg par bras.
•
Tenir fermement l'écran pendant les réglages.
•
Faire attention de ne pas se coincer les doigts.
•
Ne pas démonter ou modifier les bras.
•
Ne pas fixer l'écran avant d'avoir assemblé le bras.
•
Pour certains écrans qui ont des renfoncements, il faut parfois utiliser des cales d'espacement ou une plaque VESA de 75mm.
•
•
S'assurer que toutes les vis sont bien serrées et les resserrer au besoin. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. PAS DE solvants.
ENTRETIEN et INSPECTION
AVERTISSEMENT ET MISE EN GARDE
Français
Les vis fournies pour l'installation du bras sont fournies de bonne foi et avec l'intention qu'elles seront utilisées avec le moniteur adéquat, à
savoir un écran avec des trous de montage de type VESA. Merci donc de vérifier que vous avez le matériel compatible avant de tenter
l'installation. CBS ne pourra être tenu responsable de tous dommages causés à votre matériel résultant de l’incompatibilité des vis avec
votre modèle d’écran. Merci également de lire attentivement les instructions d'installation pour assurer une fixation correcte de l’écran sur
le bras.
包装内所包含的 显示屏连接螺丝乃提供于一般标准颢示屏所用,例如已配上
VESA
规格的连接孔及适中的连接孔深度。安装螺
丝前请检查显示屏的连接孔是否与所附送之螺丝适配或根据显示屏生产商规格自行配套连接螺丝。如有任何因 连接显示屏设
备而造成之破坏或损失,
CBS
将不会承担任何 负责。
CBS
建 议使用者于安装前详细阅读有关说明书或安装指示
。
Monitor mount plate
M4 x 10 screws x4 &
M4 x 12 screws x4