GB
CONTENTS
DE
INHALT
FR
TABLE DES MATIÈRES
NL
INHOUD
NO
INNHOLD
FI
SISÄLTÖ
SE
INNEHÅLL
DK
INDHOLD
ES
CONTENIDO
PT
LEGENDA
IT
INDICE CONTENUTI
HU
TARTALOMJEGYZÉK
PL
ZAWARTOSC KARTONU
CZ
POPIS STROJE
SK
OBSAH
SI
VSEBINA
HR
SADRŽAJ
BA
SADRŽAJ
CS
САДРЖАЈ
1
2
7
4
6
5
9
11
10
14
13
12
16
17
3
8
A
Pac a Mow
6
5
1
2
4
6
5
4
10 11
6
5
4
12
15
5107265-01
GB - CONTENTS
1. Cable Hook
2. Screw x 2
3. Upper Handle
4. Washer x 4
5. Barrel Nut x 4
6. Cam Lock x 4
7. Round Headed Bolt x 2
8. Lower Handle
9. Cable Clip
10. Square Headed Bolt x 2
11. Spring x 2
12. Pivot Block x 2
13. Spanner
14. Instruction Manual
15. Grassbox
16. Warning Symbols
17. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Kabelhaken
3. Oberer Griff
2. Schrauben x 2
4. Unterlegscheibe x 4
5. Zylindermutter x 4
6. Cam-Lock-Hebel x 4
7. Halbrundschraube x 2
8. Unterer Griff
9. Kabelhalter
10. Vierkantschraube x 2
11. Feder x 2
12. Drehblock x 2
13. Schraubenschlüssel
14. Bedienungsanweisung
15. Grasauffangbehälter
16. Warnsymbole
17. Produkttypenschild
FR - TABLE DES
MATIÈRES
1. Attache-câble
3. Guidon supérieur
2. Vis x 2
4. Rondelle x 4
5. Ecrou tube x 4
6. Clavette de came x 4
7. Boulon à tête ronde x 2
8. Guidon inférieur
9. Attache câble
10. Boulon à tête carrée x 2
11. Ressort x 2
12. Cale de rotation x 2
13. Clé
14. Manuel d’Instructions
15. Bac de ramassage
16. Etiquette de précau-
tions d’emploi
17. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
NL - INHOUD
1. Kabelhaak
2. Schroeven x 2
3. Bovenste hendel
4. Ring x 4
5. Cilinderbout x 4
6. Sluitnok x 4
7. Bolkopschroef x 2
8. Onderste hendel
9. Snoerklem
10. Bout met vierkante kop x 2
11. Veer x 2
12. Scharnierblok x 2
13. Sleutel
14. Handleiding
15. Grasbak
16. Waarschuwingssymbolen
17. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Ledningskrok
2. Skruer x 2
3. Øvre håndtak
4. Skive x 4
5. Hylsemutter x 4
6. Kamlås x 4
7. Rund hodeskrue x 2
8. Nedre håndtak
9. Kabelklemme
10. Skrue med firkanthode
x 2
11. Fjær x 2
12. Dreibar brakett x 2
13. Skiftnøkkel
14. Bruksanvisning
15. Gressoppsamler
16. Varselsymboler
17. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Johdon pidike
2. Ruuvi x 2
3. Yläkahva
4. Aluslaatta x 4
5. Hylsymutteri x 4
6. Lukitsin x 4
7. Pyöreäpäinen pultti x 2
8. Alakahva
9. Johdon pidike
10. Nelikulmainen pultti x 2
11. Jousi x 2
12. Säätökiekko x 2
13. Kiintoavain
14. Käyttöopas
15. Ruohonkeruulaatikko
16. Varoitusmerkit
17. Ruohonleikkurin arvok-
ilpi
SE - INNEHÅLL
1. Kabelhake
2. Skruvar x 2
3. Övre handtag
4. Bricka 2 st
5. Valsmutter x 4
6. Kamlås x 4
7. Rundhuvad bult x 2
8. Nedre handtag
9. Kabelklämma
10. Bult med fyrkantshuvud
x 2
11. Fjäder x 2
12. Pivotblock x 2
13. Skiftnyckel
14. Bruksanvisning
15. Gräsuppsamlare
16. Varningssymboler
17. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Ledningskrog
2. Skruer x 2
3. Øverste håndtag
4. Spændeskive x 4
5. Tromlemøtrik x 4
6. Låsearm x 4
7. Rundhovedet bolt x 2
8. Nederste håndtag
9. Kabelklemme
10. Bolt med firkantet
hoved x 2
11. Fjeder x 2
12. Drejeblok x 2
13. Skruenøgle
14. Brugsvejledning
15. Græsopsamler
16. Advarselssymboler
17. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Gancho de cable
2. Tornillos x 2
3. Mango superior
4. Arandela x 4
5. Tuerca cilíndrica x 4
6. Cierre de leva x 4
7. Perno de cabeza
redonda x 2
8. Mango inferior
9. Grapa de cable
10. Perno de cabeza
cuadrada x 2
11. Resorte x 2
12. Bloque de pivote x 2
13. Llave inglesa
14. Manual de instrucciones
15. Recogedor
16. Símbolos de alarma
17. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Gancho para cabo
2. Parafusos x 2
3. Pega superior
4. Anilha x 4
5. Porca cilíndrica x 4
6. Bloqueio de came x 4
7. Parafuso de cabeça
redonda x 2
8. Pega inferior
9. Grampo do cabo
10. Parafuso de cabeça
quadrada x 2
11. Mola x 2
12. Bloqueio do pivot x 2
13. Chave Inglesa
14. Manual de Instrucções
15. Caixa da relva
16. Símbolos de advertência
17. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Gancio portacavo
2. Viti x 2
3. Impugnatura superiore
4. 4 rondelle
5. Dado lungo x 4
6. Fermo a camma x 4
7. Vite a testa tonda x 2
8. Impugnatura inferiore
9. Morsetto per il cavo
10. Bullone a testa quadra x 2
11. Molla x 2
12. Blocco perno x 2
13. Chiave
14. Manuale di istruzioni
15. Cesto raccoglierla
16. Simboli di avvertenza
17. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1.
Kábeltartó
2.
Csavarok
x 2
3.
Felső fogantyú
4.
Alátét 4x
5.
Hengeres anya
x 4
6.
Bütykös zár
x 4
7.
Gömbfejű csavar
x 2
8.
Alsó fogantyú
9. K
á
belrögzit
ő
10.
Szögletes fej
ű
csavar
x 2
11.
Rugó
x 2
12.
Forgócsap
x 2
13.
Távtartó
14. Kezelési útmutató
15.
Fűgyűjtő doboz
16.
Figyelmeztető jelek
17. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1.
Uchwyt Podtrzymujący
Kabla Zasilającego
2.
Śrubki
x 2
3.
Rękojeść górna
4.
Podkładka x 4
5.
Nakrętka z Otworem
Gwintowanym
x 4
6.
Rączka Zacisku
Krzywkowego
x 4
7.
Ścruba z Łbem Kulistym
x 2
8.
Rękojeść dolna
9. Zaczep kabla
10.
Śruba z łbem kwadra-
towym
x 2
11.
Sprężyna
x 2
12.
Blok Obrotowy
x 2
13.
Klucz
14. Instrukcja Obsługi
15.
Kosz na trawę
16. Symbole Ostrzegawcze
17. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1.
Hák na kabel
2.
Šrouby
x 2
3.
Horní rukoje
4.
Podložka x 4
5.
Válcová natice
x 4
6.
Vačková páka
x 4
7.
Šroub s půlkulovou hlavou
x 2
8.
Dolní rukoje
9. Spona kabelu
10.
Šroub se čtvercovou
hlavou
x 2
11.
Pružina
x 2
12.
Těleso otočného čepu
x 2
13.
Utahovací klíč
14. Návod k používání
15.
Sběrací koš
16. Výstražné značky
17. Výrobní št
í
tek
SK - OBSAH
1.
Hák na kábel
2.
Skrutky
x 2
3.
Horné držadlo
4. Tesnenie x 4
5.
Válcová matica
x 4
6.
Vačkový zámok
x 4
7.
Skrutka s guatou hlavou
x 2
8.
Dolné držadlo
9. Svorka na k
á
bel
10.
Skrutka so štvorcovou
hlavou
x 2
11.
Pružina
x 2
12.
Čepový blok
x 2
13.
Kúč
14. Príručka
15.
Záchytn
ý
koš
16.
Varovné symboly
17. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1.
Kavelj za kabel
2. Vijaki
x 2
3. Gornje držalo
4. Tesnilo x 4
5.
Navrtka
x 4
6.
Zaklep odmikala
x 4
7.
Vijak z okroglo glavo
x 2
8. Spodnje držalo
9. Sponka za kabel
10.
Vijak s kvadratno glavo
x 2
11.
Vzmet
x 2
12.
Zaklep vrtenja
x 2
13.
Matični ključ
14. Priročnik
15.
Posoda za travo
16. Opozorilni simboli
17. Tipna tablica
HR -
SADRŽAJ
1.
Kuka za kabele
2. Vijak
3. Gornja drška
4. Brtva x 4
5.
Cilindrična matica
x 4
6.
Zupčasti vijak
x 4
7.
Šaraf s okruglom
glavom
x 2
8. Donja ručica
9. Kvačica za kabel
10.
Vijak sa četvrtastim
vrhom
x 2
11.
Opruga
x 2
12.
Blokator osovine
x 2
13. Zavijač za vijke (matice)
14. Priručnik s uputama
15. Kutija za sakupljanje
trave
16.
Simboli upozorenja
17. Etiketa s ocjenom
proizvoda
BA -
SADRŽAJ
1.
Držač za kabl
2. Vijak
3. Gornja drška
4. Brtva
5.
Cilindrični navrtanj
x 4
6.
Ručica za blokiranje
x 4
7.
Zavrtanj za okruglom
glavom
x 2
8. Donja ručica
9. Štipaljka za kabel x 4
10.
Vijak sa četvrtastim
vrhom
x 2
11.
Opruga
x 2
12.
Blok osovine
x 2
13. Zavijač za vijke (matice)
14. Priručnik s instrukcijama
15. Kutija za sakupljanje
trave
16. Znaci upozorenja
17. Etiketa s ocjenom pro-
dukta
CS -
САДРЖАЈ
1.
Ручица за
намотавање кабла
2.
Шраф
3.
Горња ручица
4.
Перач
x 4
5.
Цилиндрични шраф са
навојем
x 4
6.
Лежиште за
цилиндрични шраф са
навојем
x 4
7.
Осовиница-болцни
x 2
8.
Доња ручица
9.
Оквир за каблове
10.
Четвртасти клин
x 2
11.
Опруга
x 2
12.
Граничник
x 2
13.
Кључ
14.
Упутство за употребу
15.
Кутија за траву
16.
Симболи упозорења
17.
Налепница на
производу
GB DO NOT
use liquids for cleaning.
DE
Zur Reinigung
KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS
utiliser de produit liquide pour le nettoyage.
NL
Voor het reinigen
NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO
Flytende midler
MÅ IKKE
brukes til rengjøring.
FI
ÄLÄ
käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE
vätskor för rengöring.
DK BRUG IKKE
væske til rengøring.
ES NO
utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO
use líquidos para limpar.
IT
NON
usare liquidi per la pulizia.
HU
NE
használjon folyadékokat tisztításra.
PL
NIE
używać płynów do czyszczenia.
CZ
K čištění
NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK
NEPOUŽÍVAJTE
na čistenie tekuté materiály.
SI
NE
uporabljajte raznih tekočin za čiščenje.
HR
NEMOJTE
koristiti tekućine za čišćenje.
BA
NEMOJTE
da koristite tečnosti za čišćenje.
CS
НИКАДА
не користите течности за чишћење.
GB
For further advice or repairs, contact your local dealer.
DE
Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen
Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
FR
Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contac-
ter votre revendeur local.
NL
Voor nadere informatie over reparaties kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke leverancier.
NO
Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI
Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat
paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE
För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta
din lokala återförsäljare.
DK
For yderlige vejledning eller reparation skal du
kontakte din lokale forhandler.
ES
Si desea consejos adicionales o reparación, contacte
con su distribuidor local.
PT
Para orientação adicional ou reparações, contacte
o seu agente local.
IT
Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il
rivenditore locale.
HU
További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén
forduljon a helyi forgalmazóhoz.
PL
W sprawie porad lub napraw skontaktować się z
miejscowym przedstawicielem.
CZ
O radu nebo opravu požádejte svého místního prodejce.
SK
Ďalšie informácie a opravy zabezpečí váš lokál-
ny predajca.
SI
Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte
vasega lokalnega prodajalca.
HR
Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom
prodavaču.
BA
Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom
trgovcu.
CS
За даље савете о поправкама, обратите се
локалном продавцу.