background image

FR

EN

D

E

NL

PL

RU

ZH

KO

JP

AR

P

I

ON WALL 300

1ere page - proposition 2

 

مدختسملا ليلد

 

取扱説明書 

/

Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / 

Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / 

Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 

эксплуатации / 

使 用 手 册

 / 

사용 설명서 

/

Summary of Contents for ON WALL 300

Page 1: ... P I ON WALL 300 1ere page proposition 2 المستخدم دليل 取扱説明書 Manuel d utilisation User Manual Gebrauchsanleitung Manuale d uso Manual de uso Manual de utilização Handleiding Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации 使用手册 사용 설명서 ...

Page 2: ...2 ON WALL 300 Manuel d utilisation User manual MIN 2 C A B s ssu Vue bornier Montage bumpers Montage porte tissu V A On Wall ...

Page 3: ...3 ON WALL 300 Manuel d utilisation User manual 5mm DÉT E D ...

Page 4: ...4 ON WALL 300 Manuel d utilisation User manual G F Montage bumpers Montage porte tissu Vue TV enceintes 302 et enceinte 301 ...

Page 5: ... 300 Manuel d utilisation User manual H MOUNTING TEMPLATE ON WALL 301 VERTICAL POSITION DIMENSIONS 155 95 550 305 245 60 TOP VERTICAL POSITION TOP BOTTOM WALL FIXING HOLES POSITIONS 1 4 2 3 HO RIZONTAL POSITION ...

Page 6: ...MOUNTING TEMPLATE ON WALL 301 VERTICAL POSITION DIMENSIONS 155 95 550 305 245 60 TOP VERTICAL POSITION TOP BOTTOM WALL FIXING HOLES POSITIONS 1 4 B 5 50mm DÉTAIL B Installation position verticale m Installation position verticale 2 3 VERTICAL POSITION ...

Page 7: ...nsions carton H x L x P 91 x 30 x 23 cm 138 x 30 x 21 cm Poids net avec carton 7 7 kg 12 kg ON WALL 301 ON WALL 302 Type 2 way loudspeaker 2 5 way loudspeaker Drivers 2x4 100mm Flax MidBass 1x1 25mm Tweeter TNF 4x4 100mm Flax MidBass 1x1 25mm Tweeter TNF Sensitivity 2 83V 1m 87dB 91dB Frequency response 3dB 53Hz 28kHz 50Hz 28kHz Low frequency point 6dB 44Hz 40Hz Nominal impedance 8Ω 8Ω Minimum imp...

Page 8: ...pendant une longue durée L écoute d enceintes à forte puissance peut endommager l oreille de l utilisateur et entraîner des troubles auditifs surdité temporaire ou définitive bourdonnements d oreille acouphènes hyperacousie L exposition des oreilles à un volume excessif supérieur à 85 dB pendant plus d une heure peut endommager l ouïe irréversiblement CEI 60417 6044 Pour validation de la garantie ...

Page 9: ...s Enclencher bien l enceinte sur les supports en exerçant une pression sur le haut de celle ci fig H I Veiller à ce que les deux supports soient bien enclenchés Période de rodage Les haut parleurs utilisés dans les enceintes On Wall sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période d adaptation pour fonctionner aux meilleures de leur performance et s adapter aux conditions de températ...

Page 10: ...or overturns etc 12 To avoid damaging your hearing do not listen to loudspeakers at high volumes for long periods of time Listening to loudspeakers at high volumes can cause damage to the user s ears and may lead to hearing problems temporary or permanent deafness buzzing in the ears tinnitus hyperacusis Exposure to excessive volumes over 85 dB for more than one hour can cause irreparable damage t...

Page 11: ...on and safety standards Focal does not provide any end of use warranty for a given bracket or installation as installing the loudspeakers is the customer s sole responsibility Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of unhooking fall accident and or any other result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers Connect the cables to the loudspeaker...

Page 12: ...gen und Hörprobleme verursachen vorübergehende oder dauerhafte Taubheit Ohrensausen Tinnitus Hyperakusis Wenn die Ohren länger als eine Stunde übermäßiger Lautstärke mehr als 85 dB ausgesetzt werden kann dies zu irreversiblen Hörschäden führen CEI 60417 6044 Registrieren Sie Ihr Produkt online um Ihre Focal JMlab Garantie zu bestätigen www focal com warranty Sie haben soeben ein Focal Produkt erwo...

Page 13: ... Falle eines Abbruchs Sturzes Unfalls und oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher Verbinden Sie die Kabel entsprechende der Polung am Lautsprecher bevor sie ihn an der Wand befestigen Nähern Sie den Lautsprecher an die Wandbefestigung an und lassen Sie diesen in die Halterung einrasten indem Sie einen leichten Druck auf dessen Oberseite ausüb...

Page 14: ... interno del dispositivo esposizione alla pioggia o all umidità cattivo funzionamento o rovesciamento dello stesso 12 Per evitare eventuali danni all udito non ascoltare a lungo i diffusori a un livello sonoro alto L ascolto di diffusori a un volume elevato può danneggiare l orecchio dell utente e generare disturbi all udito sordità temporanea o permanente ronzio acufeni iperacusia L esposizione d...

Page 15: ...ocal non offre alcuna garanzia sulla destinazione di determinati supporti o installazioni poiché la messa in opera dell installazione dei diffusori è di esclusiva responsabilità del cliente Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di sganciamento caduta incidenti e o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all installazione dei diffusori Prima di append...

Page 16: ...l aparato la exposición a la lluvia o a la humedad el mal funcionamiento o la caída del equipo 12 Para evitar posibles daños auditivos no escuche los altavoces a un nivel sonoro elevado durante largos períodos de tiempo La escucha de altavoces con mucha potencia puede causar daños en el oído y provocar trastornos auditivos sordera temporal o permanente zumbidos en los oídos acúfenos hiperacusia La...

Page 17: ...arantía de compatibilidad con soportes o montajes específicos y la instalación de los altavoces es responsabilidad exclusiva del cliente Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de que los altavoces se descuelguen se caigan o provoquen accidentes consecuencias o daños de cualquier naturaleza relacionados con su instalación Conecte los cables al altavoz respetando la polaridad a...

Page 18: ...ção de objetos no interior do dispositivo exposição à chuva ou humidade avaria ou queda do dispositivo 12 Para evitar eventuais lesões auditivas não ouça música nas colunas com um nível sonoro elevado durante períodos prolongados A utilização das colunas com potências elevadas pode provocar lesões nos ouvidos do utilizador e causar problemas auditivos surdez temporária ou definitiva zumbido nos ou...

Page 19: ...lquer garantia de adequação a um determinado suporte ou instalação sendo a instalação das colunas da exclusiva responsabilidade do cliente Assim a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de libertação queda acidente e ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à instalação das colunas Ligue os cabos à coluna antes de a fixar à parede respeitando a r...

Page 20: ...f vocht als het apparaat slecht functioneert of als het is gevallen 12 Zet uw speakers niet gedurende langere tijd op een hoog volume om eventuele gehoorschade te voorkomen Als u gedurende langere tijd naar de speakers op hoog volume luistert kan dit uw oren beschadigen en gehoorproblemen veroorzaken tijdelijke of permanente doofheid oorsuizen tinnitus hyperacusis Wanneer u uw oren langer dan een ...

Page 21: ...ntage dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval de monitoren losraken vallen een ongeluk veroorzaken en of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband houden met de installatie van de speakers Sluit de kabels op de speaker aan voordat u de speaker aan de beugel beves...

Page 22: ...arażenie na deszcz lub wilgoć nieprawidłowe działanie lub upadek 12 Aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń słuchu nie należy długo korzystać z wysokiego poziomu głośności Słuchanie przy wysokim poziomie głośności kolumn może doprowadzić do uszkodzenia słuchu i wywołać jego zaburzenia głuchota przejściowa lub ostateczna szum lub dzwonienie w uszach przeczulica słuchowa Narażenie słuchu na zbyt wysoki p...

Page 23: ...instalacji a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za odczepienie upadek wypadek i lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją kolumn Podłączyć kable do kolumny zgodnie z polaryzacją przed przymocowaniem jej do ściany Ustawić głośnik naprzeciw elementów mocujących na ścianie Naciskają...

Page 24: ...ьзование акустической системы с высоким уровнем громкости может привести к повреждению органов слуха и вызвать различные нарушения слуха временную или постоянную глухоту шум в ушах звон в ушах гиперакузию Чрезмерное воздействие шума на органы слуха уровень звука выше 85 дБ длящееся более одного часа может привести к необратимому нарушению слуха CEI 60417 6044 Для подтверждения гарантии Focal JMlab...

Page 25: ...антий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям Клиент самостоятельно несет ответственность за монтаж акустической системы В этой связи Focal не несет никакой ответственности в случае открепления падения несчастного случая и любых других последствий и ущерба любого рода связанных с монтажом акустической системы До закрепления громкоговорителя...

Page 26: ...敏 将耳朵暴 露于高音量 85分贝以上 一小时以上会 导致不可逆的听力损伤 CEI 60417 6044 请于10天内寄回随附的产品质保书 使Focal JMlab质保生效 您现在可以在线注册产品 www focal com warranty 感 谢 您 购 买 F o c a l 产 品 欢 迎 步 入 我 们 的 高 保 真 天 地 创 新 传 统 卓 越 和 愉 悦 是 我 们 的 价 值 观 我 们 全 力 以 赴 地 为 您 提 供纯粹 保真且 丰富的声音 为充分发挥产品的性能 建议您阅读本手册中的指引 并妥善保存以备日后参考 简体中文 部件名称 Part Name 有毒有害物质或元素 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 CrVI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 电线组件 插头 Cable assembly Plug O O O O O 电子部品类 E l e c t ...

Page 27: ...性质相匹配的固定销钉 与任何壁挂式或吸顶式附件操作一样 音箱的安装具有潜在风险 墙壁 天花板或其他表面的钻孔和安装应遵循适用于相 关介质的施工 布局 安全和布线的条件和标准 因此 相应的钻孔 固定和安装操作必须由了解安装和安全规范的合格 专业人员进行 Focal不对特定的支架 安装位置或安装方式提供任何保证 音箱的安装实施由客户自行负责 因此 对于因安装音箱而引起的任何性质的脱落 坠落 事故和 或任何后果或损坏 Focal概不负责 在将音箱悬挂到墙壁之前 请先按照极性 连接音箱的缆线 将音箱对准壁挂架 然后按下壁挂架顶部 将扬声器卡入壁挂架 图H和图I 确认两个支架均正确卡入 磨合期 On Wall音箱采用的扬声器是复杂的机械组件 需要经过一定适应期才能发挥最佳性能并适应环境的温度和湿度条件 根据所处环境的差 异 磨合期长短也不同 最长将持续数周时间 为加速这一过程 建议您让音箱连续运行约...

Page 28: ...를 유발할 수 있습니다 일시적 또는 영구적 청력 손실 귀에서 윙윙거리는 소리가 들림 이명감 청각 과민증 1시간 이상 과도한 음량 85 dB 초과 에 귀를 노출하면 영구적 청력 손상을 입을 수 있습니다 CEI 60417 6044 Focal JMlab의 개런티 유효화를 위해 이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 www focal com warranty Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다 Focal이 제공하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다 혁신과 전통 탁월성과 기쁨이 저희 의 가치입니다 저희의 유일한 목적은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하는 것입니다 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다 운반 ...

Page 29: ... 손상에 대해 책임을 지지 않습니다 벽에 스피커 시스템을 걸기 전에 극성 에 맞게 케이블을 연결합니다 스피커 시스템을 벽걸이에 배치합니다 스피커 시스템 위쪽을 눌러 지지대에 잘 끼웁니다 그림 H 및 I 2개의 지지대가 모두 잘 끼워 졌는지 확인합니다 시운전 기간 On Wall 스피커 시스템 내 사용되는 스피커는 복잡한 기계적 구성을 갖추고 있어 성능을 최대로 발휘하고 사용자의 환경 내 온도와 습도 조건에 적응하기 위해서는 적응 에이징 기간이 필요합니다 이 시운전 기간은 실제 조건에 따라 달라지며 몇 주 연장될 수도 있습니다 이 작업을 가속화하려면 연속 20시간 가량 스피커 시스템을 작동시키는 것이 좋습니다 스피커 시스템의 특성이 안정화되면 On Wall 스 피커 시스템 성능을 모두 즐기실 수 있습니다 특수 ...

Page 30: ...電気プラグの 破損 液体の浸潤または機器内への異物 混入 雨または湿気への露出 機器の機 能不順または倒壊など 機器に損害が起 きた際はメンテナンスが必要です 12 聴覚の損傷を回避するため 長時間 高レベルの音量でスピーカーを聴かない でください 高出力でスピーカーを聴く と ユーザーの耳を損傷し 聴覚障害 一時的または決定的な難聴 耳鳴り 聴 覚過敏 を引き起こす可能性がありま す 過剰な音量 85 dB以上 に1時間以 上耳をさらすと 不可逆的に聴覚を損傷 する可能性があります CEI 60417 6044 Focal JMlabの保証を有効にするには 現在 製品のオンライン登録が可能になりました www focal com warranty Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます 原音に忠実なハイファイの世界へようこそ Focalはイノベーション 最高 峰の技術...

Page 31: ...や固定 および設置作業を依頼してください Focalは スピーカーのあらゆる設置作業に関して保証せず スピーカーの設置は お客様自身の自己責任でなされるものであるとしま す したがって 取付金具が外れた場合 スピーカーが落下した場合 スピーカー取付作業による事故が起きた場合 および またはスピーカ ーの設置に関連するあらゆる損傷や事故が発生しても Focalはいかなる責任も負いません 壁に設置する前にスピーカーの極性に注意してケーブルをスピーカーに接続してください 壁用のフックにスピーカーを取り付けます スタンドの上部を押して スピーカーをスタンドにカチッとはめ込みます 図HとI ス ピーカーとスタンドが正しくはめ込まれているかどうかを確認します エイジング期間 On Wallスピーカーは その機能を最大限にいかして またお使いの環境温度および湿度条件に適応するために 一定の時間を必要とす...

Page 32: ... سماع تهيؤات أعلى الحد عن زائد صوت لمستوى األذنين يتلف أن يمكن ساعة من ألكثر ديسيبل 85 من فيه رجعة ال بشكل السمع حاسة CEI 60417 6044 االستعمال قبل الدليل هذا قراءة يجب بالسالمة تتعلق هامة تعليمات بك الخاص Focal JMlab ضمان تفعيل الرجاء موقع على اإلنترنت عبر منتجك تسجيل اآلن يمكنك www focal com warranty هي والمتعة واالمتياز واألصالة االبتكار إن العالية الدقة عالم وهو عالمنا في بك ًا ب مرح ذلك على نش...

Page 33: ...يذ معين لتركيب أو للحامل ضمان أي تعطي ال Focal شركة بتركيب ا ً ط مرتب يكون نوع أي من تلف أو أخرى نتيجة أي أو و حادث وقوع أو سقوط أو تفكك حالة في األحوال من حال بأي مسؤولة Focal شركة ُّ د تع وال الصوت مكبرات الحائط على تعليقها قبل الموصالت قطبية مراعاة مع السماعة في الكابالت بتوصيل قم يكون أن على احرص I و H شكلي األعلى من عليه الضغط مع الحامل على ًا د جي الصوت مكبر ادفع الحائط في التعليق مسامير موا...

Page 34: ... di contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza PT Eliminação correta deste produto Esta marca indica que na UE este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana deve ser reciclado de modo responsável para promover a reutilização dos rec...

Page 35: ... mohou výrobek bezpečně recyklovat GR Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων Για να επιστρέψετε τη μεταχειρισμένη...

Page 36: ...Focal JMlab BP 374 108 rue de l Avenir 42353 La Talaudière cedex France www focal com Tel 33 04 77 43 57 00 Fax 33 04 77 43 57 04 SCBC 10 06 2020 SCCG 31 05 2021 v3 CODO1648 ...

Reviews: