Model • Modèle • Modelo
PES-70, PES-120
PES-70-PW, PES-120-PW
Pump • Pompe • Bomba
INTRODUCTION
EN
This instruction sheet provides you with the information required to safely own and operate your Little Giant
pump. Retain these instructions for future reference.
The Little Giant pump you have purchased is of the highest quality workmanship and material, and has
been engineered to give you long and reliable service. Little Giant pumps are carefully tested, inspected,
and packaged to ensure safe delivery and operation. Please examine your pump carefully to ensure that
no damage occurred during shipment. If damage has occurred, please contact the place of purchase. They
will assist you in replacement or repair, if required.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL, OPERATE,
OR SERVICE YOUR LITTLE GIANT PUMP. KNOW THE PUMP’S APPLICATION, LIMITATIONS,
AND POTENTIAL HAZARDS. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
SAFETY GUIDELINES
1. Make certain that the unit is disconnected from the power source before attempting to service or
remove any component.
2. Do not use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in explo-
sive atmospheres. Pump should only be used with liquids compatible with pump component materials.
3. Do not handle pump with wet hands or when standing on a wet or damp surface or in water.
4. This pump is supplied with a grounding conductor and/or grounding type attachment plug. To reduce the
risk of electric shock. be certain that it is connected to a properly grounded grounding type receptacle.
5. In any installation where property damage and/or personal injury might result from an inoperative or
leaking pump due to power outages, discharge line blockage, or any other reason, a backup system(s)
and/or alarm should be used.
6. Support pump and piping when assembling and when installed. Failure to do so may cause piping to
break, pump to fall, motor bearing failures, etc.
7. If pump is an oil-filled pump, the motor housing is filled with a dielectric lubricant at the factory for opti-
mum motor heat transfer and lifetime lubrication of the bearings. Use of any other lubricant could cause
damage and void the warranty. This lubricant is non-toxic; however, if it escapes the motor housing, it
should be removed from the surface quickly by placing newspapers or other absorbent material on the
water surface to soak it up, so aquatic life is undisturbed.
ELECTRICAL CONNECTIONS
1. Check the pump label for proper voltage required. Do not connect to voltage other than that shown.
2. If pump is supplied with a 3-prong electrical plug, the third prong is to ground the pump to prevent
possible electrical shock hazard. DO NOT REMOVE the third prong from the plug. A separate branch
circuit is recommended. Do not use an extension cord. Do not cut plug from the cord. If the plug is cut
or the cord is shortened, then this action will void the warranty.
3. If the cord is equipped with stripped lead wires, such as on 230v models, be sure that the lead wires
are connected to a power source correctly. The green/yellow wire is the ground. The blue or (white)
and the brown (or black) are live.
CONSULT INSTRUCTION SHEET ILLUSTRATIONS FOR PROPER ASSEMBLY AND DISASSEMBLY
OF YOUR LITTLE GIANT PUMP.
OPERATION
1. The PES model pumps must be operated in clean fresh water with the volute intake below the liquid level.
2. The pumps can be placed in any position. There are four suction cup feet provided with the pump. To install
the suction cups, wet the ends and press them into the four holes on the bottom of the volute housing.
3. The weight of the pumps must be supported adequately. DO NOT support the pumps by the discharge
connection alone.
4. There are two discharge adaptors provided with the pump. The larger discharge adaptor is designed
for use with 1/2" ID tubing. To connect to 3/8" ID tubing, slide the ribbed end of the smaller adaptor in
the 1/2" ID adaptor then connect tubing.
5. The flow rate on the PES Series pump can be adjusted by sliding the flow control located on the back
of the pump. Slide the control toward the “+” sign to increase flow and toward the “–” sign to decrease
flow. If flow rate needs to be reduced even further, place a valve on the discharge side of the pump or
if flexible tubing is used, a clamp can be used on the tubing.
6. If the unit is going to be idle for a period of time, follow the cleaning instructions outlined in the next section.
Do not let the unit freeze in the wintertime. This may cause cracking or distortion that may destroy the unit.
SERVICE INSTRUCTIONS
MAKE CERTAIN THAT THE UNIT IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE BEFORE ATTEMPTING
TO SERVICE OR REMOVE ANY COMPONENT!
1. This unit is permanently lubricated. Oiling is not required.
2. To disassemble the pump for cleaning, remove the volute housing by gently squeezing on the top
and bottom of the volute housing and pulling from the main body in the oval area. Remove the impel-
ler. NOTE: The impeller shaft is pressed into the pump housing. DO NOT attempt to remove the shaft.
Use a small brush to clean any corrosion or debris from the impeller, shaft, and the impeller cavity.
Reassemble the parts in reverse order.
3. If pump is tripping circuit breakers or not operating properly after cleaning, return it to Little Giant or its
authorized service center. DO NOT attempt repairs yourself.
4. Be certain power cord is in good condition and contains no nicks or cuts.
INTRODUCTION
FR
Cette feuille d’instructions vous fournit les informations nécessaires pour entretenir et faire fonctionner votre
produit Little Giant. Conserver ces directives afin de pouvoir les consulter plus tard.
Le produit Little Giant que vous avez acheté a été soigneusement fabriqué avec des matériaux de la plus
haute qualité et a été conçu pour durer longtemps et offrir un service fiable. Les produits Little Giant sont
soigneusement testés, inspectés et emballés afin d’en assurer la sécurité de fonctionnement et une livrai-
son en bonne condition. Vérifier attentivement le produit afin de vous assurer qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport. S’il est endommagé, veuillez contacter l’entreprise qui vous l’a vendu. Si une répara-
tion ou un remplacement est requis, elle vous prêtera assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION, À L’UTILISATION
OU À L’ENTRETIEN DU PRODUIT LITTLE GIANT. SE FAMILIARISER AVEC LES APPLICATIONS, LES
LIMITES ET LES RISQUES POTENTIELS DU PRODUIT. ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET
CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CES
DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
DIRECTIVES DE SECURITE
1. Veiller à débrancher l’appareil de sa source d’alimentation électrique avant l’entretien ou la dépose
d’une ou de plusieurs piéces.
2. Ne pas pomper des fluides explosifs ou inflammables tels qu’essence, mazout, kérosène, etc. Ne pas employ-
er dans une atmosphère comportant des risques de déflagration. La pompe ne doit servir qu’à pomper des
liquides compatibles avec les matériaux utilisés pour la fabrication des éléments qui la composent.
3. Ne pas manipuler la pompe les mains humides, les pieds posés sur une surface mouillée ou humide,
ou les pieds dans l’eau.
4. Cette pompe est équipée d’un conducteur de mise à la terre et ou d’une fiche de branchement à prise
de terre. Pour réduire les risques d’électrocution, s’assurer qu’elle est bien raccordée à une prise de
courant appropriée comportant une borne de mise à la terre.
5. Dans le cas de toute installation où des dommages matériels ou des blessures pourraient survenir par
suite de l’emploi d’une pompe qui ne fonctionnerait pas ou qui fuirait à cause d’une panne de courant,
d’une canalisation de refoulement bouchée ou de toute autre raison, prévoir l’emploi de(s) dispositif(s)
de secours ou d’alarme voulu(s).
PARTS LIST
LISTE DES PIÉCES
LISTA DE PARTES
Item/Repere/Articulo 1
Discharge Adaptor
Adaptateur, Refoulement
Adaptador, Descarga
P/N 119114
Item/Repere/Articulo 3
Volute Housing
Carter de la Volute
Caja de la Voluta
P/N 119111
Item/Repere/Articulo 2
Impeller/Turbine/Propulsor
IRA-70 P/N 119112
IRA-120 P/N 119113
Item/Repere/Articulo 4
Suction Cups
Ventouses
Ventosas
Quantity/Quantité/Cantidad (4)
P/N 119115
Flow Control Operation
Fonctionnement de la Commande du Débit
Operación de Control de Caudal
DECREASE
DIMINUER
DISMINUIR
INCREASE
AUGMENTER
AUMENTAR
6. Veiller à bien étayer la pompe et la tuyauterie lors du montage et de la mise en place. Sinon, non
seulement les tuyaux risqueraient de se déchirer mais la pompe pourrait également faire défaut et les
roulements du moteur pourraient subir des dommages, etc.
7. Si la pompe est remplie d’huile. Ie carter est rempli d’huile diélectrique servant de caloporteur pour la
chaleur engendrée par le moteur et de lubrifiant pour les paliers. L’emploi d’un autre lubrifiant quel qu’il
soit pourrait endommager l’appareil et annuler la garantie. Bien que cette huile ne soit pas toxique, en
cas de fuite, I’enlever rapidement à l’aide de journaux posés rapidement à la surface de l’eau pour que
la vie aquatique ne soit pas perturbée.
CONNEXIONS ELECTRIOUES
1. Consulter l’étiquette de la pompe pour connaître la tension appropriée. Ne pas raccorder à une source
autre que la tension spécifiée.
2. Si la pompe est équipée d’une fiche d’aiimentation électrique à trois broches, la troisième est destinée
à raccorder la pompe à la terre pour éliminer les risques d’électrocution. NE PAS ENLEVER cette
troisième broche du cordon d’alimentation. Un circuit de branche séparé est recommandé. Ne pas
utiliser un prolongateur. Ne pas couper la fiche du cordon. Couper la fiche ou raccourcir le cordon
entraînera l’annulation de la garantie.
3. Si le cordon est muni de conducteurs codes à l’aide de rayures, comme pour les modèles en 230 volts,
s’assurer que ces fils sont correctement raccordés à la source d’alimentation électrique. Ainsi le fil vert/
jaune est prévu pour le retour à la terre alors que les deux autres (bleu ou blanc) sont sous tension.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT LE MONTAGE OU LE DEMONTAGE DE LA
POMPE LITTLE GIANT.
FONCTIONNEMENT
1. Les pompes de la série PES doivent être utilisées dans de l’eau propre et fraîche, et l’entrée de la volute
doit être immergée.
2. Elles peuvent être installées dans n’importe quelle position. Quatre pattes à ventouses sont incluses
avec la pompe. Pour installer les ventouses, humecter les extrémités et placer celles-ci dans les quatre
trous au-dessous du bâti de l’orifice d’admission.
3. Le poids de la pompe doit être bien soutenu. La pompe NE DOIT PAS être soutenue uniquement par
le raccord de la décharge.
4. Deux adaptateurs de tuyau de renvoi sont fournis avec la pompe. Le plus grand adaptateur est
conçu pour s’ajuster aux tuyaux de 1/2-pouce de diamètre intérieur. Pour le raccorder à un tuyau de
3/8-pouce de diamètre intérieur, glisser d’abord l’extrémité nervurée du plus petit adaptateur dans
l’adaptateur de 1/2-pouce de diamètre intérieur et, ensuite, le raccorder au tuyau.
5. Le débit de la pompe série PES peut être réglé en faisant glisser la commande de débit située à l’avant
de la pompe. Faire glisser la commande vers le signe “+” pour augmenter le débit, ou vers le signe “–”
pour le diminuer. Si le débit doit disposer d’un réglage plus important, placez une valve sur le côté de la
décharge de la pompe ou, si vous utilisez un tuyau souple, vous pouvez mettre un collier sur ce tuyau.
6. Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, suivez les instructions de nettoyage ci-des-
sous. Ne laissez pas l’appareil geler. Cela peut entraíner des fêlures ou des déformations qui détru-
iraient l’appareil.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
VOTRE POMPE DEMANDERA TRÈS PEU D ENTRETIEN. SI, POUR UNE RAISON QUELCONQUE, ELLE
NE PEUT PAS FONCTIONNER, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS!
1. Cette unité est lubrifiée en permanence. Il n’est pas nécessaire de la graisser.
2. Pour démonter la pompe lors du nettoyage, retirer le boîtier de la volute en le serrant légèrement sur le
dessus et en dessous tout en le retirant du corps principal dans la section ovale. Retirer l’hélice. NOTE:
L’arbre de l’hélice est emmanché à force dans le boîtier de la pompe. NE PAS tenter de l’enlever.
Utiliser plutôt une petite brosse pour nettoyer tout débris ou toute trace de corrosion se trouvant sur
l’arbre ou la cavité de l’hélice. Effectuer l’opération inverse pour rassembler la pompe.
3. Si le disjoncteur de la pompe se déclenche ou encore, que la pompe ne fonctionne pas convenable-
ment après avoir été nettoyée, retournez la pompe à Little Giant ou à l un des centres de service
autorisés. Ne tentez pas d effectuer la réparation vous-même. Si le moteur ne tourne pas, remettez la
volute en place et réinstallez-la dans le dispositif à nettoyer les pièces.
4. S’assurer que le fil d’alimentation ne présente ni coupure ni écorchure.
Franklin Electric Co., Inc.
P. O. Box 12010
Oklahoma City, OK 73157-2010
405.947.2511 • Fax: 405.947.8720
www.LittleGiantPump.com
CustomerService-WTS@fele.com