background image

MAN_BRW 199199.1200_V

ers. 03_2013 BRW 148200

Brütsch / Rüegger Werkzeuge AG • Heinrich Stutz-Strasse 20 • Postfach • 8902 Urdorf • Tel. +41 44 736 63 63 • Fax +41 44 736 63 00 • www.brw.ch • sales@brw.ch

• Kurzanleitung  
• Petit manuel d’instruction  
• Guida breve 
• Short-manual  
• rövid útmutató 
• Instrucciones abreviadas

BRW 148200 
FUTURO SURFACE COMPACT

Summary of Contents for SURFACE COMPACT BRW 148200

Page 1: ...erkzeuge AG Heinrich Stutz Strasse 20 Postfach 8902 Urdorf Tel 41 44 736 63 63 Fax 41 44 736 63 00 www brw ch sales brw ch Kurzanleitung Petit manuel d instruction Guida breve Short manual rövid útmutató Instrucciones abreviadas BRW 148200 FUTURO SURFACE COMPACT ...

Page 2: ... dem Schiebedeckel befinden sich die Anschlüsse Netzadapter USB Vorschub und Adapter dürfen auf keinen Fall schräg eingeschoben werden sonst könnte der Steckkontakt beschädigt werden sie werden durch zwei Haltekugeln im Gerät festgehalten Bei der Verwendung als Einhandgerät wird der Vorschub unten mit dem eingesetzten Fühler direkt in das Gehäuse eingeschoben Damit können Rauheitsmessungen an eben...

Page 3: ...L appareil d avance et l adaptateur ne doivent en aucun cas êtres insérés par le bas sans ça la prise de contact pourrait être endommagée A l avant deux billes maintiennent les composants en place Pour l utilisation de l appareil avec une main il faut insérer l appareil d avance en bas muni du palpeur directement dans le boîtier de l appareil De cette façon il possible de faire des mesures de rugo...

Page 4: ...di sbieco altrimenti si potrebbe danneggiare il contatto a innesto essi vengono fissati nel dispositivo mediante due supporti Utilizzando come dispositivo da usare con una sola mano l avanzamento in basso con il sensore applicato viene inserito direttamente nell alloggiamento In questo modo si possono eseguire misurazioni della rugosità su superfici piane o rotonde Avanzamento con tastatore Pulsan...

Page 5: ...faces of traversing unit and supporting shoe must be on the same level Connections Under the cover there are connections for Main adapter USB The traverse unit and the adapter held by two fixing balls in the instru ment must by no means be inserted obliquely as this could cause damage of the plug contacts When using as one hand ope rated instrument the traverse unit picture below with inserted rou...

Page 6: ...bad ferdén a helyére betolni mivel az érintkezo megsérülhet Ezeket két tartógömb rögzíti a készüléken Az egykezes készülék használatával az elo toló alul az alkalmazott érzékelo vel közvetlenül betolható a házba Ezzel sík vagy íves felületeken is végezheto ek érdességmérések Elo toló tapintóval Gomb Mérési üzem Menüfunkció Mérés indítása Megero sítés Készülék konfigurációs menü Menü bekapcsolása k...

Page 7: ... linada ya que de lo contrario podría dañarse el contacto enchufable ambos se fijan en el aparato mediante dos bolas de sujeción Al utilizarlo como aparato monomanual el avance abajo se introduce directamente en la carcasa con el sensor utilizado Con él pueden realizarse mediciones de rugosidad en superficies planas o redondas Avance con palpador Tecla Modo de medición Función de menú Inicio de la...

Page 8: ...MAN_BRW 199199 1200_Vers 03_2013 BRW 148200 Brütsch Rüegger Werkzeuge AG Heinrich Stutz Strasse 20 Postfach 8902 Urdorf Tel 41 44 736 63 63 Fax 41 44 736 63 00 www brw ch sales brw ch ...

Reviews: