background image

GE imagination at work

English

Русский

Polski

GE

Industrial Solutions

EntelliGuard  G

Power Circuit Breaker

Силовой автоматический выключатель

Wyłączniki

DEH-41358 - ERP 05.2015

Installation, Operation and Maintenance Manual

Руководство по Эксплуатации и техническому обслуживанию

Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji 

www.ge.com/ex/powerprotection

www.ge.com/ru

www.ge.com/pl

Summary of Contents for EntelliGuard G

Page 1: ...er Circuit Breaker Силовой автоматический выключатель Wyłączniki DEH 41358 ERP 05 2015 Installation Operation and Maintenance Manual Руководство по Эксплуатации и техническому обслуживанию Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji www ge com ex powerprotection www ge com ru www ge com pl ...

Page 2: ...quired safety clearances into account Non Compliance with these requirements could result in damage to property and or severe injury to personnel Read this manual and please retain for future use Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji i zachowanie jej na przyszłość WARNING HINTS CONTENT LOCKS EntelliGuard G INTRO BREAKER ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время эксплуатации...

Page 3: ...ego przydatności do określonego celu Dodatkowe informacje dotyczące szczegółów użytkowania lub konserwacji i serwisu wyłączników EntelliGuard G można uzyskać w lokalnym biurze sprzedaży GE 1 0 INFORMACJE OGÓLNE Instrukcja instalacji obsługi i konserwacji Wyłączniki EntelliGuard G RODZAJE ZAGROŻEŃ Ważne informacje w tym ostrzeżenia o zagrożeniach i wyjaśnienia zasad obsługi są zaznaczone kolorową i...

Page 4: ...tandardowe podłączenia szyn do wyłączników stacjonarnych ORAZ LUB wysuwnych 1 3 5 Listwy przyłączeniowe zaciskowe dla obwodów pomocniczych Lokalizacja Zastosowanie Tabela Schematy ogólne Tabela Urządzenia podłączane do listew zaciskowych A i B 1 4 OBSŁUGA 1 4 1 Zbrojenie naciągnięcie sprężyn napędu Ręczne Elektryczne 1 4 2 Kolejność operacji 1 4 3 Zamykanie wyłącznika 1 4 4 Otwieranie wyłącznika 1...

Page 5: ...eaker interlock 2 of 3 breaker interlock with priority 3 4 Network Interlock 3 5 Tables Locking options 4 0 ACCESSORIES DESCRIPTION General Information 4 1 Releases Coils 4 2 Electrical Charging Motor 4 3 Contacts 4 4 Installation parts 4 5 Other Accessories 4 6 Spare parts 5 0 MAINTENANCE TESTING AND TROUBLESHOOTING 5 1 Maintenance Inspection Schedule 5 2 Cleaning Procedure Arcing Contacts Inspec...

Page 6: ...tan naciągnięcia sprężyny wskaźnik zazbrojenia I Dane znamionowe wyłącznika J Zamek na klucz Ronis Profalux K Zamek na klucz Castell L Licznik operacji załączeń M Wskaźnik gotowości do zamknięcia N Otwieranie ręczne OFF O Blokada wyłącznika zamykana na kłódkę P Wyzwalacz nadprądowy Q Ręczne odblokowanie opcjonalnej blokady sieciowej J K L M N O P Q A B E G C F D H I J L M N P A B G D H I Envelope ...

Page 7: ...the IEC EN 60947 standard for other standards please contact us The device is designed for use in networks with voltages up to 1000V AC or 750V DC and to be fully selective with other EntelliGuard and GE Record Plus Circuit Breakers It is available as 3 or 4 pole device in three envelopes and can be used for current ratings from 80 up to 6400 Amps As a breaker the EntelliGuard G can be equipped wi...

Page 8: ...wej do prawej Na pierwszej pozycji można zamontować wyzwalacz napięciowy ST1 lub SST1 lub cewkę zdalnego resetu RRC Na drugiej pozycji można zamontować wyzwalacz podnapięciowy UVR1 Trzecia pozycja akceptuje cewkę zamykającą CC lub cewkę zamykającą dwufunkcyjną CCC Czwarta pozycja pozwala zamontować drugi wyzwalacz napięciowy lub drugi wyzwalacz podnapięciowy ST2 SST2 lub UVR2 W wyłącznikach Entell...

Page 9: ... 2 i 3 Obciążalne 3NO i 3NC w standardzie Obciążalne 8NO i 8NC Obciążalne 3NO i 3NC sygnałowe 2NO i 2NC Obciążalne 4NO i 4NC sygnałowe 4NO i 4NC Blokady Blokady standardowe Wyłącznik wysuwny Podstawy i części ruchome aparatów wysuwnych są wyposażone w blokadę uniemożliwiającą ich zamknięcie w położeniu innym niż PRÓBA lub PRACA Gdy styki główne wyłącznika wysuwnego są zamknięte inna blokada nie ze...

Page 10: ...2 i 3 Aby uniemożliwić dostęp osób nieupoważnionych do przycisków ON i OFF na płycie czołowej wyłącznika można zastosować osłonę przycisków z uchwytem do założenia 1 kłódki 5 8mm mocowaną do płyty czołowej Blokada na kluczyk Dla wielkości T blokady na kluczyk Ronis lub Profalux dostępne są zarówno dla wyłacznika jak i dla kasety Blokada na przedniej płycie czołowej wyłącznika akceptuje jeden klucz...

Page 11: ...lnej GBAT i sygnałowej GBATS Dla wielkości T jest dostępny tylko w wersji obciążalnej GTBAT Przełącznik w panelu obsługowym wyzwalacza nadprądowego umożliwia użytkownikowi włączenie Ręcznego lub Automatycznego resetu odblokowania Łącznik alarmowy zmienia swój stan na stałe wtedy gdy w wyzwalaczu nadprądowym jest włączony reset Ręczny W wyłącznikach wielkości 1 2 i 3 możliwe jest zastosowanie cewki...

Page 12: ...5 Current Ratings 6 Certifications Standards 7 Short Circuit Interruption data 8 Manufacturing Date Tabela 1 1 Niezbędne narzędzia ręczne Nazwa narzędzia funkcja Cęgi do zacisków szczękowych GUNI Umożliwiają zdejmowanie zacisków szczękowych do przeglądu Wkrętak płaski 8mm Do przesuwania przesłony otworu dla korby w mechanizmie wsuwania wyłącznika Klucz sześciokątny Imbus 5mm Służy do zdejmowania k...

Page 13: ... SST B A10 A9 C4 C3 CC CCC C A8 A7 UVR1 D1 D2 D LP2 A15 A14 32 31 A17 A16 22 21 A19 A18 22 11 A23 A22 24 23 A25 A24 14 13 LP3 A21 A20 34 33 LP4 A35 A34 95 98 T BAT A33 96 Undervoltage Release Closing Coil Shunt Release T1 T2 T3 D C B D C B D C B ST SST CC CCC UVR A2 A1 M ML M1 M2 LP1 A4 A3 SPR 58 57 EntelliGuard G Envelope 1 2 3 A6 A5 C1 C2 ST1 or RRC A A10 A9 C4 C3 CC CCC C A8 A7 UVR1 D1 D2 B A13...

Page 14: ...ości podłączenia wersji stacjonarnej wyłącznika Tabela 1 12 Możliwości podłączenia wersji wysuwnej wyłącznika Tabela 1 15 Certyfikaty 1 2 00 Содержание Таблица 1 2 Условия окружающей среды Таблица 1 6 Номинальные данные версии AC DC соответствующей стандарту IEC 60947 Таблица 1 7 Параметры износостойкости версии AC DC соответствующей стандарту IEC 60947 Таблица 1 9 Версия разъединителя соответству...

Page 15: ...yposażenie Altitude Высота над уровнем моря Wysokość n p m Altitude Correction factors Коэффициенты коррекции высоты Współczynniki wysokościowe korekcyjne Ambient surrounding circuit breaker Окружающая среда выключателя Otoczenie wyłącznika appendix F Приложение F Załącznik F Change of Temperature Изменение температуры Zmiana temperatury Characteristic Параметр Parametr Climatic Климатический Klim...

Page 16: ...i szczękowymi Suitable for use as a isolator Для применения в качестве разъединителя Do stosowania jako odłącznik Ultimate breaking capacity Icu kA номинальная предельная наибольшая отключающая способность Icu кА Prąd wyłączalny graniczny Icu Single Phase Breaking Capacity IIT 220 550V AC 690V AC 1 GG is the standard type Single cluster drawout construction and GH the limited de rating version Dua...

Page 17: ...version Dual cluster drawout construction 4 GH обозначает версию с пониженной нагрузкой тока выкатное исполнение с двойными втычными контактами 4 GH oznacza wersję z obniżoną obciążalnością wykonanie wysuwne z podwójnymi zaciskami szczękowymi Electrical Endurance CO operations at 1000VAC without maintenance Electrical Endurance CO operations at 440V AC without maintenance Electrical Endurance CO o...

Page 18: ...mionowe napięcie pracy Ue V AC second секундный sekundowy Short Circuit Making current Icm 220 500V AC kA Peak номинальная наибольшая включающая способность Icm 220 500V AC кА пиковое значение Prąd zwarciowy załączalny Icm 220 500V AC kA wart szczyt Short Circuit Withstand Icw kA номинальный кратковременно допустимый ток Icw кА Prąd krótkotrwale wytrzymywany Icw kA Suitable for use as a isolator Д...

Page 19: ...iżoną obciążalnością wykonanie wysuwne z podwójnymi zaciskami szczękowymi Table 1 10 Endurance in accordance with IEC 60947 Таблица 1 10 Износостойкость согласно стандарту IEC 60947 Tabela 1 10 Trwałość zgodnie z normą IEC 60947 Electrical Endurance CO operations at 1000VAC without maintenance Electrical Endurance CO operations at 440V AC without maintenance Electrical Endurance CO operations at 6...

Page 20: ...A Cassette available Cassette available 1 Cassette available 1 Cassette available 1 Cassette available Cassette available Cassette available Cassette available 400 2000A 2500 3200A 400 1600A 2000A Cassette available 1 Cassette available 1 6400A Cassette available 1 Table 1 11 Connection options for Fixed Mounting Pattern Таблица 1 11 Дополнительные подключения для фиксированного исполнения Tabela ...

Page 21: ...i sterownicza niskonapięciowa Aparaty i łączniki sterownicze IEC 60947 Part 3 Low Voltage Switchgear and Control Gear Switches Disconnects Switch Disconnects and Fuse Combination Units Распределительные и управляющие устройства низкого напряжения Отсоединители разъединители отделители и комплекты выключателей с плавкими предохранителями Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapięciowa Rozłączni...

Page 22: ... Тип GT S с амперметром линия связи опция LT SD I Hi GF x x x Тип GT N с измерением линия связи опция LT SD I Hi RELT GF ZSI x x x Тип GT H с измерением релейной защитой линия связи опция LT LT SD I Hi RELT GF sum GF ct ZSI x x x Стандарт EN 60947 3 Тип силового автоматического выключателя GJ04 GJ07 GJ08 Не автоматический Не автоматический Не автоматический Обозначение воздушного автоматического в...

Page 23: ... 10000 5000 12500 10000 5000 10000 10000 5000 10000 10000 5000 50 65 50 65 35 50 35 50 20 35 20 35 x x x x x x x x GJ04 GJ07 Не автоматический Не автоматический S N М S N М 3 4 3 4 1000 1250 1000 1250 12 12 690 1000 690 1000 750 750 В В Да Да 1000 1250 50 65 85 50 65 85 40 50 50 40 50 50 88 2 143 187 105 105 187 20000 20000 20000 20000 12500 10000 12500 10000 10000 10000 10000 10000 GJ04 GJ07 Не а...

Page 24: ... 85 Ток срабатывания короткого замыкания Icm 220 500В переменного тока кА пиковое 143 187 220 143 187 220 220 330 143 187 220 220 330 220 330 220 330 Механическая износостойкость при 440В переменного тока С тех обсл 20000 10000 20000 10000 10000 10000 20000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 Без обслуж 10000 5000 10000 5000 5000 5000 10000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 Электрическая из...

Page 25: ...мального напряжения 4 1 4 Модуль временной задержки 4 1 5 Катушка включения 4 1 6 Управляющая катушка включения 4 1 7 Сетевая блокировка NI 4 2 Двигатель электрической зарядки 4 2 1 Готовый к включению контакт RTC 4 3 1 Вспомогательный контакт 4 3 2 Контакт индикации освобождения 4 3 3 Контакт звукового сигнала 4 3 4 Контакты индикации положения кассеты 4 3 5 Клеммные блоки для вспомогательных цеп...

Page 26: ...ие Использование траверсов 1 3 2 Фиксированный выключатель Установка 1 3 3 Выкатной выключатель Установка Изъятие из кассеты Монтаж в кассете 1 3 4 Стандартное подключение шин Для фиксированных выключателей И ИЛИ выкатных выключателей 1 3 5 Клеммные блоки для вспомогательных цепей Расположение Применение Таблица общие схемы Таблица Устройства подключаемые к клеммным блокам А и В ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Сл...

Page 27: ... numer przesyłki oraz wszelkie inne niezbędne dane Rozpiąć taśmy opakowaniowe i ostrożnie zdjąć górną pokrywę skrzyni transportowej Usunąć pozostałe materiały opakowaniowe i dokumentację Znaleźć i wyjąć instrukcję instalacji i obsługi Zachować do wykorzystania w przyszłości Sprawdzić czy wersja językowa jest właściwa Jeśli nie proszę odwiedzić nasza stronę internetową do której link znajduje się n...

Page 28: ...mocować podstawę w rozdzielnicy Podstawę można przenosić ręcznie jednak jeśli jest przenoszona podnośnikiem lub przy użyciu innego urządzenia należy używać wszystkich czterech uchwytów transportowych z przodu i z tyłu podstawy 3 Ustawić podstawę w miejscu zamocowania i podłączyć kable szyny zasilające i odpływowe Dopilnować aby odkształcenia naprężenia tylnej części podstawy przy podłączaniu szyn ...

Page 29: ... na zaciskach podstawy siła konieczna do obracania korby znacznie wzrośnie EntelliGuard G BREAKER INSTALLATION 1 3 1 3 03 Fig 1 6 Slides on which the breaker rollers must engage Рис 1 6 Направляющие на которых должны быть посажены ролики выключателя Fot 1 6 Prowadnice na których powinny być osadzone rolki wyłącznika Fig 1 7 Racking Screw Location A Racking Screw Shutter Drive Рис 1 7 Расположение ...

Page 30: ...тки Śruba przesuwająca przesłonę otworu korby Drawout support slides extended for device removal Cassette rails pulled out for unloading Опорные направляющие выдвинутые с целью изъятия выключателя Prowadnice wsporcze wyciągnięte w celu wyjęcia aparatu Pulling device from cassette for removal Вынимание выключателя из кассеты с целью изъятия Wyciągnięcie aparatu z podstawy w celu wyjęcia CAUTION If ...

Page 31: ... 50 x 10 or 1 x 100 x 5 or 2 x 50 x 5 GT10 R K G710R T 1000 3 x 40 x 5 GG10 S N H GJ10S GW10N 1 or 2 1000 1 x 60 x 10 or 2 x 60 x 5 GG10 E M GJ10H 1 or 2 1000 1 x 60 x 10 or 2 x 60 x 5 GT13 R K G713R T 1250 2 x 40 x 10 or 4 x 40 x 5 GG13 S N H GJ13S GW13N 1 or 2 1250 2 x 40 x 10 or 2 x 80 x 5 GG13 E M GJ13H 1 or 2 1250 2 x 40 x 10 or 2 x 80 x 5 GT16 R K G716R T 1600 2 x 50 x 10 or 4 x 50 x 5 GG16 ...

Page 32: ...подключения и приложения Rodzaje połaczeń i ich wykonanie A B C D Envelope Типоразмер Wielkość 1 Fixed pattern R K type 400 1600A Rear Horizontal 2 Fixed pattern R K type 400 1600A Rear Vertical 3 Fixed pattern R K type 400 1600A Front 4 Drawout pattern R K type 400 1600A Rear Horizontal or Vertical 5 Drawout pattern R K type 400 1600A Front 6 Drawout pattern R K type 400 1600A Rear Horizontal 1 Ф...

Page 33: ...ania Rodzaje dla wielkości T GTSDFTR 444258 Pełny zestaw zacisków przyłączeniowych z 39 zaciskami listwa A dostępny jako cześć zamienna dla wyłaczników stacjonarnych GTSDWTR 444259 Pełny zestaw zacisków przyłączeniowych z 39 zaciskami listwa A dostępny jako cześć zamienna dla wyłaczników wysuwnych GTHDTUF 444710 Dodatkowy zestaw zacisków przyłączeniowych z 18 zaciskami listwa komunikacyjna C dostę...

Page 34: ...e T Tabelle 1 17 1 Схемы подключения к клеммному блоку C Типоразмер T Tabela 1 17 1 Schematy podłączeń do listwy zaciskowej C dla wielkości T Перед подключением трансформатора тока или катушки Роговского к указанным контактам УБРАТЬ существующую связь для предупреждения проблем с неиспользуемыми контактами Before connecting a Rogowski or Current transformer to the indicated terminals REMOVE the ex...

Page 35: ...czeń do listwy zaciskowej A dla wielkości 1 2 i 3 1 3 09 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 ST1 or RRC 17 18 81 82 UVR 1 27 28 71 72 TU I3 I2 Icom 61 62 51 52 41 42 B26 B17 B18 B19 B20 B21 B22 B23 B24 B25 63 64 53 54 43 44 CC 37 38 83 84 2 47 48 73 74 B27 B28 B29 B30 ZSI ZSI B14 B15 B16 B31 B32 B33 B34 B35 TxEN1 Rx Tx 5V Iso ISO GND B39 B36 B37 B38 GND U1 U2 U3 Volt A Volt B Volt C L1 L2 L...

Page 36: ... A18 A19 11 12 auxiliary NC contact вспомогательный контакт NC styk pomocniczy NC A20 A21 33 34 A22 A23 23 24 A24 A25 13 14 auxiliary NO contact вспомогательный контакт NO styk pomocniczy NO A11 A12 41 42 auxiliary contacts вспомогательный контакт styk pomocniczy A13 A26 43 44 1 3 10 Envelope T Типоразмер T Wielkość T trip unit communication связь с расцепителем komunikacja wyzwalacza nadprądowego...

Page 37: ...ия для расцепителя zasilanie pomocnicze dla wyzwalacza nadprądowego Bell alarm Contact Сигнальный контакт Łącznik alarmowy neutral Rogowski coil Сигнальный контакт cewka Rogowskiego na torze neutralnym earth leg CT трансформатор тока между заземлением и нейтральной шиной przekładnik prądowy między uziemieniem i torem neutralnym Terminal Block A Клеммный блок A Listwa zaciskowa A B4 B5 ST1 17 18 81...

Page 38: ...дключатеся к клеммному блоку описание в разделе 2 Schemat przedstawiony tutaj jest używany dla zastosowań standardowych Jeśli wykorzystywane są akcesoria mniej popularne używane są inne opcjonalne schematy patrz rysunki obok Wyzwalacz nadprądowy jest również podłączany do listwy zaciskowej opis w rozdziale 2 Envelope all sizes Все типоразмеры Wszystkie wielkości Connection scheme Command Closing C...

Page 39: ...jest cewka zamykająca dwufunkcyjna Zastępuje standardową cewkę zamykającą Connection scheme RTC BLOCK A Подключение контакта RTC БЛОК A Podłączenie styku RTC LISTWA A A3 A4 RTC 58 57 LP5 Alternate Connection Scheme Valid when a Ready to Close Contact is installed Replaces Spring Charged Contact Альтернативная схема соединений В случае если применяется контакт индикации готовности к включению Замен...

Page 40: ... контакт Alternatywny schemat połączeń Gdy zainstalowany jest styk sygnalizacji zadziałania wyzwalacza Zastępuje 1 styk pomocniczy Connection Scheme Second Shunt Switch BLOCK B NI Сетевая блокировка БЛОК B Schemat połączeń dla drugiego wyzwalacza napięciowego Alternate Connection Scheme Valid when Release Indication Contacts are used on the indicated device Replaces 1 Aux Contact Альтернативная сх...

Page 41: ... C8 C7 C9 C13 C12 ZSI ZSI C14 C16 C15 TU I1 I2 Icom 5V ISO RX GND VOLT L2 ISO GND GF Z IN GF Z IN GF Z OUT GF Z OUT IP COM INPUT 1 INPUT 2 VOLT L1 VOLT L3 TX TX EN1 User designated circuits indicators LP11 Breaker in disconnected position LP12 Breaker in test position LP13 Breaker in connected position Цепи пользователя индикация LP11 Выключатель в положении ОТКЛЮЧЕН LP12 Выключатель в положении Т...

Page 42: ... 1 4 5 Выкатывание выключателя 1 4 6 Вкатывание выключателя 1 4 7 Положение выкатного выключателя относительно кассеты ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Монтаж обслуживание и техобслуживание электрического оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом Внимание При перемещении выключателя следует быть осторожным подвижные части могут привести к травмам Во время техобслуживания этих устройств ре...

Page 43: ...elektryczny silnik dostępny opcjonalnie naciąga aprężyny automatycznie bezpośrednio po zamknięciu wyłącznika Trwa to około 2 sekundy 1 4 2 Kolejność działań 1 4 01 Table 1 20 Stored Energy Mechanism Sequences of Operation ON OFF Main Breaker Charging Spring Condition of Charging Next Permissible Operating Function Indicator Contacts Indicator Springs OFF open discharged discharged closing springs ...

Page 44: ...blokowania wyzwalacza nadprądowego reset na płycie czołowej nie jest wysunięty Wyłącznik wysuwny nie znajduje się między położeniami PRACA PRÓBA ODŁĄCZONY Jeśli którykolwiek z powyższych warunków NIE jest spełniony zamknięcie aparatu nie jest możliwe 2 Zamknięcie wyłącznika Możliwe są cztery metody A D zamknięcia A Zamknięcie ręczne Wciśnięcie przycisku ON ZAŁ na płycie czołowej wyłącznika Fot 1 0...

Page 45: ...malne działanie Obecność zasilania sieciowego nie wpływa na blokowanie i lub przywracanie funkcjonalności tego urządzenia Każde urządzenie posiada przycisk odblokowania lokalnego RESET dostępny po zdjęciu osłony wyłącznika Blokada sieciowa zajmuje przedziały dwóch wyzwalaczy pomocniczych napięciowego podnapięciowego 1 4 5 Wysunięcie wyłącznika Przygotowanie Przekładnik prądowy na uziemieniu W przy...

Page 46: ...y 6 Od położenia ODŁĄCZONY kontynuować obracanie korby przeciwnie do wskazówek zegara aż do zatrzymania UWAGA Przed wysuwaniem z położenia ODŁĄCZONY dopilnować aby sprężyny zamykające były całkowicie rozluźnione wskaźnik zazbrojenia powinien wskazywać Rozbrojony Discharged 7 Wyłącznik jest teraz w położeniu konserwacyjnym Fot 1 12 Przy tym położeniu aparatu można otworzyć drzwi rozdzielnicy szafy ...

Page 47: ...y or electrically closed ready for service TEST disengaged engaged circuit breaker may be operated both mechanically or electrically closed circuit breaker and control circuit operations may be tested and verified DISCONNECTED disengaged disengaged circuit breaker may be operated only mechanically closed circuit breaker may not be removed from the circuit breaker compartment WITHDRAWN disengaged d...

Page 48: ...устройства 2 2 Эсплуатация 2 3 Режимы работы ЖК дисплея 2 4 Версия GT HE для Великобритании 2 5 Характеристики 2 6 2 7 Установка 2 8 Схемы соединений 2 9 Устранение неполадок 2 10 Структура номера в каталоге WARNING Only qualified personnel are allowed to install operate and maintain all electrical equipment Caution Whilst handling the breaker avoid injury due to moving parts OSTRZEŻENIE Instalacj...

Page 49: ...ntaneous Short circuit Current setting In Current rating of Breaker Ir LT or overload Current setting I SD or Timed Short circuit Current setting sd LT Long Time or Overload protection t LT or overload time delay band r MCR Making Current Release RELT Reduced Instantaneous SD Short Time or Timed Short circuit Current setting t SD or short circuit time delay band sd x CT Multiple of installed senso...

Page 50: ... funkcje opcjonalne strefowe sterowanie selektywnością przekaźnikowe wejścia i wyjścia sterujące oraz przekładniki prądowe na torze neutralnym wykorzystujące dedykowane punkty 2 1 Product description 2 1 1 Appearance The Trip Unit includes a graphical LCD The front panel being similar to that depicted in Figure 2 1 Normally the device is set to the English language optionally French German Spanish...

Page 51: ...ętrzne 24V DC jest konieczne do zasilania modułu komunikacyjnego ZSI i niektórych zaawansowanych funkcji Funkcje pomiarowe wymagają zastosowania zewnętrznych przetworników napięcia Wszystkie wyzwalacze nadprądowe są połączone ze stykiem pomocniczym wyłącznika sygnalizującym stan wyłącznika 2 1 4 1 MODUŁ KOMUNIKACYJNY Zastosowanie modułu komunikacyjnego wymaga zewnętrznego zasilania napięciem 24V D...

Page 52: ... INSTALLATION CONNECTION LOCKS EntelliGuard G INTRO BREAKER ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT OTHER 2 1 4 1 2 Profibus This protocol is integral to specific models of EntelliGuard G type H Trip Units ProfiBus DP over RS485 is supported 2 1 5 OVER CURRENT PROTECTION functions The EntelliGuard G Trip Units can provide the following over current protections Long Time Protection against Overload cu...

Page 53: ...rotection Setting RANGE from 1 0 1 to 1 x In Breaker Rating O O O O A total of 92 settings divided in steps of 0 01 O O O O Possibility to Switch OFF O O O O 14 Time delay settings tg ranging from 50 to 840 Milliseconds delay setting resulting in a 110 to 900 Milliseconds Clearing time O O O O Clearance times to IEC 40979 1 and IEC 60364 O O O O 3 I t Protection time bands available O O O O Residu...

Page 54: ...е время токовые характеристики Доступны максимальные зависимые время токовые характеристики Диапазон настройки от 0 2 до 1 с 66 установочными точками Возможность отключения Мгновенная защита от токов короткого замыкания C C C C C C C C N N N N N N N N X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O N O N O N X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X N X X X X X X X X X X X X X X X X X ...

Page 55: ...st Moduł Komunikacyjny Extra Plug Harnas Ii ZAKRES nastaw od 2 do 15 x Ie ustawienie podstawowe Łącznie 28 nastaw w krokach co 0 5 Możliwość wyłączenia OFF Wersja selektywna Zabezpieczenie bezzwłoczne na stałym poziomie lub wysokozwarciowe HSIOC I ZAKRES nastaw od 2 do 30 x Ie ustawienie podstawowe hi Łącznie 43 nastawy w krokach co 0 5 Możliwość wyłączenia OFF Wersja selektywna Zabezpieczenie bez...

Page 56: ...out resetting the button since it is held in the reset position 2 1 8 Full Range Rating Plug Each EntelliGuard Electronic Trip Unit must be equipped with a separately available Rating Plug to allow it to function correctly The Full Range Rating Plug is plugged into a jack on the trip Unit Front Face When this device is not installed the Trip Unit will revert to it s minimum setting which has as va...

Page 57: ...ia nie umożliwia pełnej pracy wyzwalacza nadprądowego tj zabezpieczenia nadprądowe alarmy przekaźniki itp nie funkcjonują gdy wyzwalacz jest zasilany z baterii akumulatora Wyzwalacz jest automatycznie wyłączany po 40 sekundach aby wydłużyć trwałość baterii akumulatora ZASILANIE Z AKUMULATORA BATERII Wciśnięcie dowolnego przycisku w panelu obsługi wyzwalacza nadprądowego powoduje włączenie zasilani...

Page 58: ...ific set of trip unit functions such as relaying or short time over current protection is not installed that function will not appear on the trip unit display Ignore setup mode instructions for such functions The trip unit must be powered by one of the indicated four methods during SETUP see par 2 1 9 Press UP or DOWN until the SETUP mode is selected Press RIGHT or LEFT to access the functions in ...

Page 59: ... 7 62 3 93 4 125 156 187 218 249 280 311 374 436 498 560 623 685 747 810 872 934 Minimum 4 0 12 0 24 0 32 0 48 0 64 1 80 1 96 1 112 128 144 160 192 224 256 288 320 352 384 416 448 480 Maximum 1 3 3 86 7 73 10 3 15 5 20 6 25 8 30 9 36 1 41 2 46 4 51 5 61 8 72 1 82 4 92 7 103 113 124 134 144 155 Minimum 0 80 2 41 4 82 6 43 9 64 12 9 16 1 19 3 22 5 25 7 28 9 32 1 38 6 45 0 51 4 57 8 64 3 70 7 77 1 83...

Page 60: ...936 832 0 6 480 470 466 461 210 189 0 6 1920 1882 1862 1843 864 768 0 55 440 431 427 422 193 173 0 55 1760 1725 1707 1690 792 704 0 5 400 392 388 384 175 158 0 5 1600 1568 1552 1536 720 640 1000 1 1000 980 970 960 450 400 4000 1 4000 3920 3880 3840 1800 1600 0 95 950 931 922 912 428 380 0 95 3800 3724 3686 3648 1710 1520 0 9 900 882 873 864 405 360 0 9 3600 3528 3492 3456 1620 1440 0 85 850 833 82...

Page 61: ...ли HSIOC Уставки rms Обзор расцепителей HSIOC встроенных в выключателях Типоразмер T GT04R GT16R 43 000A GT04K GT16K 51 500A Типоразмер 1 GG04 S GG20S 50 000 A GG04N GG20N 65 000 A Типоразмер 2 GG25N GG40N 65 000 A GG04E GG20E 85 000 A GG25H GG40H 85 000 A GG25M GG40M 85 000 A Типоразмер 3 GG32G GG40G 100 000 A GG40M GG64M 100 000 A GG40L GG64L 100 000 A Tabela 2 6 Wyzwalacze HSIOC Nastawy rms Prz...

Page 62: ...я защиты от короткого замыкания tsd Расцепители GT H оснащены зашитой от короткого замыкания с выдержкой времени с характеристикой зависимой от устанавливаемой крутизны и с независимой характеристикой с фиксированной уставкой выдержки времени Наклоны и выдержки времени устанавливаются независимо В уставках крутизны можно выбрать одну из трех характеристик I t 1 2 3 и фиксированную выдержку времени...

Page 63: ...biegu prądu Po sześciu okresach wartość progowa zmienia się na wartość nastawy HSIOC Table 2 7 Installed MCR devices and their settings Tabela 2 7 Wyzwalacze MCR i ich ustawienia Overview of installed MRC devices in Automatic types Set value rms Envelope 1 GG04S to GG20S 42 000 A GG04N to GG20N 50 000 A GG04H to GG20H 65 000 A Envelope 2 GG25N to GG40N 65 000 A GG04E to GG20E 85 000 A GG25H to GG4...

Page 64: ...go do źródła Zabezpieczenie ziemnozwarciowe typu GFsum Wyzwalacz współpracuje z wewnętrzną cewką Rogowskiego w celu mierzenia i wektorowego sumowania wszystkich prądów w torach fazowych i neutralnym Jeśli zabezpieczenie ziemnozwarciowe jest wymagane dla wyłącznika 3 biegunowego wtedy w większości przypadków konieczne jest użycie 4 go zewnętrznego przekładnika prądowego w sieciach 4 przewodowych Od...

Page 65: ...ound Fault tripping times at indicated levels per selected tg band I t OFF in Milliseconds 1 Таблица 2 8 Время срабатывания защиты от утечки на замлю при определенных уровнях для выбранных уставок tg I t OFF в милисекундах 1 Tabela 2 8 Czasy zadziałania wyzwalacza ziemnozwarciowego przy określonych poziomach dla wybranych ustawień tg I t OFF w milisekundach 1 When an auxiliary supply is connected ...

Page 66: ...arciowe GF Strefowe sterowanie selektywnością ZSI obejmuje kilka wyłączników podłączonych szeregowo działanie funkcji wymaga zasilania pomocniczego 24V DC W przypadku gdy koordynacja ma objąć więcej niż 4 wyłączniki odpływowe z jednym lub więcej wyłączników zasilających zalecane jest zastosowanie modułu pośredniczącego lub powielającego Dla takich zastosowań przeznaczony jest moduł GE TIM numer ka...

Page 67: ...k zasilający odbierze sygnał na wejściu ZSI dokona on przesunięcia progów SD I na wyższy uprzednio zdefiniowany poziom Ten przesuniety w górę próg SD I jest nazywany progiem wstrzymania i jest wyższy od faktycznej nastawy co pozwala na wyłączenie zwarcia przez wyłacznik odpływowy Dodatkowo wyłącznik wyśle sygnał na wyjściu ZSI do następnego wyłacznika zasilającego gdy tylko odbierze sygnał ZSI na ...

Page 68: ...arm pick up closes the relay contact Relay contact will be closed or opened depending of the Health contact setting GF alarm Over current trip GF INST LT SD Group Description Function Protective relays Current alarm Load Shedding channel 1 Current alarm Load Shedding channel 2 Health status Exceeding current alarm pick up closes the relay contact 1 2 3 4 5 6 8 Works when the trip unit has the Grou...

Page 69: ...nie reset i ponowne zamknięcie wyłącznika spowoduje zresetowanie styków do ich pierwotnego otwartego położenia Jak przedstawiono w 2 2 5 1 jeśli prawidłowo przypisano znaczenia sygnał na wejściu 2 spowoduje wyzerowanie styków przekaźnika 2 2 5 3 Przekaźniki ochronne Wyzwalacz GT H może być opcjonalnie dostarczony z grupą przekaźników ochronnych Każdy z nich może być ustawiony tak aby otwierać wyzw...

Page 70: ... 5 min to 60 min in steps of 5 min This setpoint specifies the time interval for power demand averaging 2 2 6 5 Communication Address The address options are from 1 to 254 in steps of 1 for Modbus and Profibus communication protocols 2 2 5 7 Przekaźnik zero napięciowy zanikowy Ta funkcja określa czy przekaźnik wyzwala otwiera wyłącznik gdy wszystkie napięcia trójfazowe spadają do zera 2 2 5 8 Prze...

Page 71: ...cja komunikacji wymaga zasilania wyzwalacza napięciem pomocniczym 24 VDC Podłączenie dwuprzewodowej magistrali Modbus lub czteroprzewodowej Profibus można wykonać przy pomocy dedykowanych zacisków przyłączeniowych znajdujących się w standardowej listwie zaciskowej umieszczonej w górnej części wyłącznika EntelliGuard Wyzwalacze nadprądowe GT H są dostępne w dwóch różnych wersjach jedna z nich jest ...

Page 72: ...króceniu całkowity czas otwierania wyłącznika przez wyzwalacz Jeśli wyłącznik został otwarty przez wyzwalacz na skutek przeciążenia skutki termiczne wcześniejszego przepływu prądu będą uwzględniane pamiętane w jego dalszym działaniu W ten sposób można uniknąć ponownego zamknięcia wyłącznika w rozgrzanym już obwodzie lub uzyskać wspomniane skrócenie całkowitego czasu wyzwalania po ponownym zamknięc...

Page 73: ... 10 DELAY sec 1 OFF 2 15 save chosen value TRIP ON ZERO V 0 0 save chosen value 1 UNDER VOLTAGE PICKUP 50 DELAY sec 1 50 51 90 save chosen value UNDER VOLTAGE PICKUP 50 DELAY sec 1 OFF 1 15 save chosen value OVER VOLTAGE PICKUP 110 DELAY sec 1 110 111 190 save chosen value OVER VOLTAGE PICKUP 110 DELAY sec 1 OFF 1 15 save chosen value 2 See for modified GT HE version section 2 4 2 Beschreibung der...

Page 74: ...POWER DIRECTION FREQUENCY 50 cycles 50Hz save chosen value 60Hz E MODBUS BAUDRATE 19200 19200 save chosen value 300 MODBUS ADDRESS 1 0 save chosen value 254 PASSWORD 0 Back to SETUP LANGUAGE ENGLISH ENGLISH save chosen value FRANCAIS SET DATE Y 0 M 0 D 0 SET DATE Y 0 M 0 D 0 0 save chosen value 0 save chosen value SET TIME H 0 M 0 S 0 POWER REVERSAL 1 2 15 save chosen value PICKUP 10kW DELAY sec 1...

Page 75: ...Л SD ZSI НАСТРОЙКА 1 5 x Ir ПОЛОСА 1 НАКЛОН ВЫКЛ GF SUM ТРЕВОГА НАСТРОЙКА 0 2 x CT ПОЛОСА 1 GFct ТРЕВОГА НАСТРОЙКА 0 2 x CT ПОЛОСА 1 НАКЛОН ВЫКЛ БЛОКИРОВКА СЕЛЕКТИВНОЙ ЗАЩИТЫ ВЫКЛ GF SUM НАСТРОЙКА 0 2 x CT ПОЛОСА 1 НАКЛОН ВЫКЛ A OFF 1 14 cохранить выбранное значение 0 1 3 cохранить выбранное значение cохранить выбранное значение 0 1 3 cохранить выбранное значение Для полной НАСТРОЙКИ см меню GFsum...

Page 76: ...РЯЖЕНИЕ PT VOLTAGE 120 120 600 СИГНАЛИЗАЦИЯ 1 ВКЛ НАСТРОЙКА 0 5 0 5 0 55 1 СИГНАЛИЗАЦИЯ 1 ВЫКЛ НАСТРОЙКА 0 5 СИГНАЛИЗАЦИЯ 2 ВКЛ НАСТРОЙКА 0 5 НЕЙТРАЛЬНЫЙ 100 ИНТЕРВАЛ МОЩНОСТИ ПИТАНИЯ 5 УЛАВЛИВАНИЕ ФОРМЫ ВОЛНЫ НАПРАВЛЕНИЕ МОЩНОСТИ ЧАСТОТА 50 циклов cохранить выбранное значение 0 5 0 55 1 cохранить выбранное значение 0 5 0 55 1 cохранить выбранное значение 50 63 100 cохранить выбранное значение 5 6...

Page 77: ...ków EntelliGuard G są podłączane zewnętrznie Uwaga Jednoczesne naciskanie lewej i prawej strzałki na panelu wyzwalacza powoduje wyzerowanie całkowite szczytowe zapotrzebowanie mocy moc pozorna fazowa sumaryczna moc bierna fazowa sumaryczna całkowite zapotrzebowanie mocy całkowita energia rejestry dodatniej i ujemnej mocy całkowitej Możliwe jest również zerowanie przez magistralę komunikacyjną 2 3 ...

Page 78: ...TOTAL 1 kVA PWR DMD PRST 3 kW PEAK 2 kW ENERGY TOTAL 0 kWH FREQUENCY 60 HZ PWR FACTOR PHA PHB PHC PWR FACTOR TOTAL 0 Back to METER METER Mode note Заметки notatki Вверх Вправо След Ввод Сохранить Клавиша Вниз Влево Пред Режим ИЗМЕРЕНИЯ НАСТРОЙКА ИЗМЕРИТЕЛЬ СТАТУС СОБЫТИЯ TOK PHA L1 0 A PHB L2 0 A PHC L3 0 A TOK N 0 A НАПРЯЖЕНИЕ L1 N 1 V L2 N 0 V L3 N 0 V НАПРЯЖЕНИЕ L1 L2 2 V L2 L3 1 V L1 L3 0 V ЭФ...

Page 79: ...d patrz rozdział 5 Stan wyłącznika lub urządzenia ON OFF Stan wyzwalania Informacje o wersji wersja oprogramowania data instalacji Status komunikacji szybkość transmisji parzystość note Заметки notatki POLSKI 2 3 3 Режим СТАТУС меню СТАТУС Режим меню СТАТУС присутствует во всех расцепителях и может быть использован для получения следующих данных Значений уставок установленных защит Состояния устан...

Page 80: ... wyzwoleń Znaczniki czasu i daty Otworzenia wyłącznika przez wyzwalacz są rejestrowane bez znaczników czasu Gdy zastosowane jest zasilanie pomocnicze 24V wtedy zdarzenia są rejestrowane ze znacznikami czasu Aby skasować usunąć dane z rejestru zdarzeń Wcisnąć jednocześnie przyciski obsługowe Up i Down aby wejść do pod menu EVENTS ZDARZENIA POLSKI 2 3 4 Режим EVENTS СОБЫТИЯ РЕГИСТРАЦИЯ СОБЫТИЙ Расце...

Page 81: ...owe SUM 2 SETUP GF INST Защита GF INST Zabezp GF INST 2 SETUP GF SD Защита GF SD Ziemnozwarciowe GF SD 2 SETUP GF SD IN Защита GF SD IN Ziemnozwarciowe GF SD IN 2 SETUP GROUP 0 ГРУППА 0 GRUPA 0 2 SETUP GROUP 1 ГРУППА 1 GRUPA 1 2 SETUP GROUP 2 ГРУППА 2 GRUPA 2 2 SETUP GROUP 3 ГРУППА 3 GRUPA 3 2 SETUP GROUP 4 ГРУППА 4 GRUPA 4 2 SETUP GROUP 5 ГРУППА 5 GRUPA 5 2 SETUP GROUP 6 ГРУППА 6 GRUPA 6 2 SETUP ...

Page 82: ...installed in the neutral to Earth link of the installation and connected with 1 or 1 5 mm wiring The distance to the breaker must be 50 meters The interposing CT is always supplied breaker mounted Before connecting a Rogowski or Current transformer REMOVE the existing link Present to prevent issues when the terminals are not in use Factory mounted EntelliGuard G GT HE Trip unit types Cat Number 6 ...

Page 83: ...2 1 or 2 RESET Resets the Relay Outputs 2 4 2 Relay Output The GT H type trip units are equipped with Relay outputs Output one is assigned to the RELT function Reduced Energy Let Through function whilst the others can be assigned to the following functions Ground Fault Alarm event Overcurrent Trip Event Protective Relaying Current Alarm Load Shedding Health Status Ground Fault Trip event On the E ...

Page 84: ... value VOLTAGE UNBAL PICKUP 10 DELAY sec 1 OFF 2 15 save chosen value TRIP ON ZERO V 0 0 save chosen value 1 UNDER VOLTAGE PICKUP 50 DELAY sec 1 50 51 90 save chosen value UNDER VOLTAGE PICKUP 50 DELAY sec 1 OFF 1 15 save chosen value OVER VOLTAGE PICKUP 110 DELAY sec 1 110 111 190 save chosen value OVER VOLTAGE PICKUP 110 DELAY sec 1 OFF 1 15 save chosen value REL INST PICKUP 2 In 1 5 2 5 15 save...

Page 85: ...H save chosen value FRANCAIS SET DATE Y 0 M 0 D 0 SET DATE Y 0 M 0 D 0 0 save chosen value 0 save chosen value SET TIME H 0 M 0 S 0 POWER REVERSAL 1 2 15 save chosen value PICKUP 10kW DELAY sec 1 RELAY 2 GROUP 1 GROUP 1 save chosen value GROUP 11 CURRENT UNBAL PICKUP 10 DELAY sec 1 10 11 50 save chosen value C CURRENT UNBAL POWER REVERSAL PICKUP 10kW DELAY sec 1 10 20 990 save chosen value PICKUP ...

Page 86: ...о быть 50 метров Промежуточный трансформатор тока Промеж CT всегда поставляется с установленным выключателем EF UEF REF UEF SEF REF SEF REF CT Промеж CT Промеж CT Промеж CT CT CT НП CT НП CT НП CT Промеж CT Промеж CT Промеж CT EntelliGuard G заводской сборки Типы расцепителя GT HE Номер в каталоге 6 значный код Opt Nr Описание GTG00NDX5SFXXXX 408755 51 EntelliGuard GT HE LT SD I EF Met Rel GTG00ND...

Page 87: ...анные точки на стандартных клеммных блоках установленных на верхней части выключателя цепи note Заметки notatki Таблица Заданный вход Описание 1 или 2 RELT Вход ВЫКЛ Отсутствие действия 1 или 2 Узел использует точку точки установки RELT пока вход активен Прим RELT должен быть установлен на УДАЛЕННЫЙ РАСЦЕП 1 или 2 1 или 2 ПЕРЕЗАГР Перезагружает релейные выходы Расцепляет выключатель Функция Группа...

Page 88: ...0 2 x CT ПОЛОСА 1 НАКЛОН ВЫКЛ 0 2 0 21 0 6 cохранить выбранное значение SEF НАСТРОЙКА 0 2 x CT ПОЛОСА 1 НАКЛОН ВЫКЛ SEF НАСТРОЙКА 0 2 x CT ПОЛОСА 1 НАКЛОН ВЫКЛ 0 1 3 cохранить выбранное значение ВЫКЛ 1 14 cохранить выбранное значение OFF ВЫБОР ЗОНЫ ВЫКЛ OFF GF ST GF cохранить выбранное значение ВЫКЛ SD ZSI НАСТРОЙКА 1 5 x Ir ПОЛОСА 1 НАКЛОН ВЫКЛ 1 5 2 17 cохранить выбранное значение SD ZSI НАСТРОЙ...

Page 89: ...АРОЛЬ 0 Назад к НАСТРОЙКАМ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ SET DATE Y 0 M 0 D 0 НАСТРОЙКА ДАТЫ Y 0 M 0 D 0 НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ H 0 M 0 S 0 19200 300 cохранить выбранное значение 0 254 cохранить выбранное значение 0 cохранить выбранное значение 0 cохранить выбранное значение ENGLISH FRANCAIS cохранить выбранное значение АНГЛИЙСКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ ТОК НЕСБАЛАНСИР ОВАН НАСТРОЙКА 10 ЗАДЕРЖКА сек 1 C РЕВЕРСИРОВАНИЕ МОЩНОСТИ...

Page 90: ...ny Międzypoz CT jest zawsze dostarczany z zainstalowanym wyłącznikiem Przed przyłączeniem cewki Rogowskiego lub transformatora prądowego należy usunąć istniejąca zworkę montowana dla uniknięcia zakłóceń jeśli wyprowadzenia nie są używane EntelliGuard G instalacja fabryczna Typy wyzwalacza GT HE Numer katalogowy kod 6 cyfrowy Opt Nr Opis GTG00NDX5SFXXXX 408755 51 EntelliGuard GT HE LT SD I EF Met R...

Page 91: ... 1 Sygnalizacja prądu Zaladowanie 4 Wybór sygnalizacji przekroczenia maksymalnej siły prądu zamyka styk przekaźnikowy Reset kanału 2 Sygnalizacja prądu Zaladowanie 5 Wybór sygnalizacji przekroczenia maksymalnej siły prądu zamyka styk przekaźnikowy Stan systemu 6 Styk przekaźnikowy będzie zamknięty lub otwarty w zależności od ustawień wyzwolenia styków Funkcja zabezpieczenia zwarciowego bezzwłoczne...

Page 92: ...ska Całkowity czas wyłączania Linia czerwona i ciemno niebieska Czas bez wyzwalania LT Band charakterystyka przeciążeniowa SD Band charakterystyka zwarciowa zwłoczna I Band charakterystyka zwarciowa bezzwłoczna HSIOC Band charakterystyka natychmiastowa GF Band charakterystyka ziemnozwarciowa 2 5 Charakterystyki Przykładowa pełna charakterystyka czasowo prądowa Charakterystyka czasowo prądowa Wyzwa...

Page 93: ...o 1 x Ie in steps of 0 25 0 1 1 10 100 1000 10000 1 00 10 00 100 00 Tripping Time In Seconds s x Breaker Rating In EntelliGuard GT L E S N H HE Trip Unit Time Current Curve LT Protection Device Breaker type Band C 03 Band C 08 Band C 12 Band C 16 Band C 19 2h 7 2 x SD protection OFF I protection set to 15 x Ie LT set at Breaker Rating In Setting Range Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 or 0 4 x In Ir 0 5 t...

Page 94: ...ting Range Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 or 0 4 x In Ir 0 5 to 1 x Ie in steps of 0 25 Tripping time in Seconds s 0 1 1 10 100 1000 10000 1 00 10 00 100 00 x Breaker Rating In EntelliGuard GT H HE Trip Unit Time Current Curve LT Protection Device Fuse Type Band F 02 Band F 06 Band F 10 Band F 14 Band F 18 Band F 22 2h SD protection OFF I protection set to 15 x Ie LT set at Breaker Rating In Setting Ra...

Page 95: ...Ie in steps of 0 25 0 1 1 10 100 1000 10000 1 00 10 00 100 00 Tripping Time In Seconds s x Breaker Rating In EntelliGuard GT H GT HE Trip Unit 7 2 x 2h LT set at Breaker Rating In Setting Range Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 or 0 4 x In Ir 0 5 to 1 x Ie in steps of 0 25 7 2 x 2h LT set at Breaker Rating In Setting Range Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 or 0 4 x In Ir 0 5 to 1 x Ie in steps of 0 25 7 2 x 2h LT...

Page 96: ...ange Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 or 0 4 x In Ir 0 5 to 1 x Ie in steps of 0 25 7 2 x 2h LT set at Breaker Rating In Setting Range Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 or 0 4 x In Ir 0 5 to 1 x Ie in steps of 0 25 7 2 x 2h LT set at Breaker Rating In Setting Range Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 or 0 4 x In Ir 0 5 to 1 x Ie in steps of 0 25 7 2 x 2h LT set at Breaker Rating In Setting Range Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 ...

Page 97: ...ard GT Electronic Trip Unit 0 001 0 01 0 1 1 10 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 x Breaker Rating In Tripping Time In Seconds s Time Current Curve SD Protection Device 2 I t ON med Band t 01 sd Band tsd 03 Band tsd 05 Band tsd 07 Band tsd 09 Band tsd 11 Band tsd 13 Band tsd 15 Band tsd 17 I protection set to 15 x Ie 1 1 17 15 3 5 7 9 11 13 5 1 3 7 9 11 13 15 17 Green line Full Clearing time Red Line Non Tr...

Page 98: ...reaker RatingIn Setting Range 1 5 to 12 x Ir in steps of 0 5 0 001 0 01 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 x Breaker Rating In Tripping Time in Seconds S Time Current Curve Ext I protection device RELT Protection Device i f HSIOC device Green line Full Clearing time Red Line Non Tripping time LT set Breaker Rating In HI Setting Range 2 to 30 x Ie in steps of 0 5 LT protection set Breaker Rating In RELT...

Page 99: ...g 05 Band tg 07 Band tg 09 Band tg 11 Band tg 13 1 3 5 7 9 11 13 5 1 3 7 9 11 13 0 8 0 6 0 4 0 2 LT set at Breaker Rating In Setting Range 0 2 to 1 x In in steps of 0 01 Green line Full Clearing time Red Line Non Tripping time EntelliGuard GT Electronic Trip Unit 0 01 0 1 1 10 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 x Breaker Rating In Tripping Time In Seconds s Time Current Curve GF Protection Device 2 I t OFF Band ...

Page 100: ... 1 0 1 0 x Breaker Rating In Tripping Time In Seconds s Time Current Curve GF Protection Device 2 I t med ON Band t 02 g Band tg 04 Band tg 06 Band tg 08 Band tg 10 Band tg 12 Band tg 14 10 2 4 6 8 12 14 6 2 4 8 10 12 14 Green line Full Clearing time Red Line Non Tripping time 0 8 0 6 0 4 0 2 LT set at Breaker Rating In Setting Range 0 2 to 1 x In in steps of 0 01 EntelliGuard GT Electronic Trip U...

Page 101: ... первичной уставки выключателя Ie x In Коэффициент номинального тока выключателя x Ir Коэффициент уставки LT или тока перегрузки Table 2 1 Denomination Description EF Earth Fault See section 2 4 for U K specific GT HE version covering UEF SEF and REF GF Groundfault HSIOC Hi set Instantaneous protection I t Slope setting on SD or GF device Ie Primary Current setting Ig Ground or Earth fault Current...

Page 102: ...расцепитель GT Кривая отключения РасцепительLT Полоса С 06 Полоса С 11 Полоса С 16 Полоса С 22 LT при номинальном токе выключателя In Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 или 0 4 In Ir 0 5 1 x Ie с шагом 0 25 Общий диапазон 0 2 1 In LT при номинальном токе выключателя In Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 или 0 4 In Ir 0 5 1 x Ie с шагом 0 25 Общий диапазон0 2 1 In Кривая отключения РасцепительLT Полоса С 02 Полоса С...

Page 103: ...оке выключателя In Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 или 0 4 In Ir 0 5 1 x Ie с шагом 0 25 Общий диапазон 0 2 1 In LT при номинальном токе выключателя In Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 или 0 4 In Ir 0 5 1 x Ie с шагом 0 25 Общий диапазон 0 2 1 In Кривая отключения РасцепительLT Полоса С 01 Полоса С 18 LT при номинальном токе выключателя In Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 или 0 4 In Ir 0 5 1 x Ie с шагом 0 25 Общий д...

Page 104: ...Полоса F 07 Полоса F 12 Полоса F 15 Полоса F 19 LT при номинальном токе выключателя In Ie 0 975 0 9625 0 95 0 45 или 0 4 In Ir 0 5 1 x Ie с шагом 0 25 Общий диапазон 0 2 1 x In LT при номинальном токе выключателя In 1 5 12 x Ir с шагом 0 5 Кривая отключения РасцепительSD I2 t Выкл Полоса tsd 01 Полоса tsd 03 Полоса tsd 05 Полоса SDDB 07 Полоса tsd 09 Полоса tsd 11 Полоса tsd 13 Полоса tsd 15 Полос...

Page 105: ...ке выключателя In 1 5 12 x Ir с шагом 0 5 Кривая отключения РасцепительSD I2 t низкий Полоса tsd 02 Полоса tsd 04 Полоса tsd 06 Полоса tsd 08 Полоса tsd 10 Полоса tsd 12 Полоса tsd 14 Полоса tsd 16 Полоса tsd 18 I защита 15 хIe Зеленая линия полное время отключения Красная линия время не размыкания LT при номинальном токе выключателя In 1 5 12 x Ir с шагом 0 5 Кривая отключения РасцепительSD I2 t ...

Page 106: ...2 x Ir с шагом 0 5 Кривая отключения РасцепительSD I2 t максимальный Полоса tsd 01 Полоса tsd 03 Полоса tsd 05 Полоса tsd 07 Полоса tsd 09 Полоса tsd 11 Полоса tsd 13 Полоса tsd 15 Полоса tsd 17 I защита 15 хIe Зеленая линия полное время отключения Красная линия время не размыкания SD при номинальном токе выключателя In 1 5 12 x Ir с шагом 0 5 Кривая отключения РасцепительSD I2 t максимальный Поло...

Page 107: ...ель GT Зеленая линия полное время отключения Красная линия время не размыкания Кривая отключения РасцепительHSIOC РасцепительI Вкл УстановкаI Вк л При 15 кА Зеленая линия полное время отключения Красная линия время не размыкания LT при номинальном токе выключателя In 0 2 1 x In с шагом 0 01 Кривая отключения РасцепительGF I2 t выкл Полоса tg 01 Полоса tg 03 Полоса tg 05 Полоса tg 07 Полоса tg 09 П...

Page 108: ...нный расцепитель GT Зеленая линия полное время отключения Красная линия время не размыкания УстановкаLT In Диапазон 0 2 1 In с шагом 0 01 Кривая отключения РасцепительGF I2 t нижняя Полоса tg 01 Полоса tg 03 Полоса tg 05 Полоса tg 07 Полоса tg 09 Полоса tg 11 Полоса tg 13 Зеленая линия полное время отключения Красная линия время не размыкания УстановкаLT In Диапазон 0 2 1 In с шагом 0 01 Кривая от...

Page 109: ...рминология Обозначение Описание In Номинальный ток выключателя Ie Значение первичного тока Iu Максимальный ток потребителя выключателя смотри раздел D LT Длительная защита или защита от перегрузки SD Селективная защита от КЗ мгновенная или с задержкой по времени I Стандартный или расширенный ток отсечки GF Утечка на массу EF Утечка на землю Ir Рабочий ток Isd Ток селективной защиты от КЗ мгновенны...

Page 110: ...ową wyłącznika zdjąć płytę czołową 4 Wyzwalacz nadprądowy EntelliGuard jest mocowany na płycie wsporczej PMU w sposób przedstawiony na Fot B Wcisnąć dźwignię i ustawić wyzwalacz w sposób pokazany na zdjęciu 5 Wsunąć pokrętło wyzwalania w płytę PMU w sposób pokazany na Fot C 6 Po prawidłowym wsunięciu wyzwalacza zwolnić dźwignię zwolnienie dźwigni spowoduje zatrzaskowe zamocowanie wyzwalacza na pły...

Page 111: ...установки Он предназначен для замены выключателя Для запасного аварийного блока серийный номер не определен и записан в память Он поставляется с пустой биркой Numer seryjny umieszczany jest na wszystkich wyzwalaczach TU montowanych przez producenta i dedykowanych zamiennikach dla jednostkowych wyłączników W przypadku wyzwalaczy dostarczanych jako części zamienne numer seryjny nie jest zdefiniowany...

Page 112: ...ay I P B1 B2 B3 Relay O P1 A27 A28 TU 97 98 Relay O P2 A29 A30 TU 07 08 N RC A36 A37 N RC A31 A32 24V 24V GT S 24 VDC N C4 C3 TX RX Communication B35 B34 ZSI ZSI C13 C12 C11 C10 ZSI OUT ZSI OUT ZSI IN ZSI IN B27 B28 B29 B30 2 8 Trip Units Connection scheme 2 8 Расцепители схемы соединений 2 8 Wyzwalacze nadprądowe Schematy połączeń Connection scheme Схема соединений Schemat połączeń Electronic Tri...

Page 113: ...otatki A31 A32 24V 24V 24 VDC N RC A36 A37 N RC N Relay O P1 A27 A28 TU 97 98 Relay O P2 A29 A30 TU 07 08 ELCT A38 A39 N GT H All Envelopes Alle Baugrößen Wszystkie wielkości Envelope T Типоразмер T Wielkość T Envelope 1 2 3 Типоразмер 1 2 3 Wielkość 1 2 i 3 C8 C7 C6 C5 V C V B V A GND Signal Input from Voltage Conditioner L3 L2 L1 N B39 B38 B37 B36 TX RX Communication TX EN I 5V ISO C4 C3 C2 C1 C...

Page 114: ...TION Reset Mis insertion feature Ensure circuit breaker and cassette go together Trip Unit healthy indicator not working Fig 2 1 Ensure Trip Unit if installed is energized Insufficient primary current to power the unit SOLUTION Install Trip Unit if not installed Trip Unit will power with 40 In single phase and 20 In 3 phase current Troubleshooting Guide Trip Unit Possible Cause Solution The trip u...

Page 115: ...ilanie wyzwalacza lub zasilanie wyłącznika po kilku dniach bateria zostanie naładowana EntelliGuard G TRIP UNIT TROUBLE 2 9 2 67 2 9 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ВТаблице 3 1 описаны наиболее распространенные проблемы их возможные причины и способы их решения Если предлагаемые методы не принесут успеха пожалуйста свяжитесь с нашим отделом сервисного обслуживания Неисправности расцепителя Возможные причины...

Page 116: ...ctions and the included functionality 2 10 Budowa numeru katalogowego Każdy wyzwalacz GT posiada numer katalogowy kod z przodu obudowy Umożliwia on użytkownikowi określenie standardowych i opcjonalnych zabezpieczeń wyzwalacza oraz jego wbudowanych funkcji n o t e З а м е т к и n o t a t k i 2 68 2 10 Структура каталожного номера Каждый расцепитель GT имеет каталожный номер код на передней панели О...

Page 117: ...L Standard Mpact Electronic trip unit to IEC standards H Advanced Mpact Electronic trip unit to IEC standards 24 48V AC Q Advanced Mpact Electronic trip unit to IEC standards 120 240V AC T EntelliGuard Electronic Trip Unit to IEC Standards 3 Dimension of the associated breaker G Universal fits into all EntelliGuard products 1 Fits into Mpact frame 1 2 Fits into Mpact frame 1 4 5 Breaker Current Ra...

Page 118: ...ия к группе воздушных выключателей GE 2 Версия изделия L Стандартный электронный расцепитель Mpact согласно стандарту IEC H Электронный расцепитель с расширенными функциями Mpact согласно стандартам IEC 24 48VAC Q Электронный расцепитель с расширенными функциями Mpact согласно стандартам IEC 120 240VAC T EntelliGuard электронный расцепитель согласно стандартам IEC 3 Размеры выключателя для совмест...

Page 119: ...Guard elektroniczny wyzwalacz wg norm IEC 3 Wymiary współpracującego wyłącznika G Wersja uniwersalna pasuje do wszystkich wyłączników EntelliGuard 1 Pasuje do wyłączników Mpact o wielkości 1 2 Pasuje do wyłączników Mpact o wielkości 1 4 i 5 Prąd znamionowy wyłącznika przekładnika prądowego 00 Odpowiedni dla wszystkich prądów znamionowych EntelliGuard wg IEC 04 400A 07 630A 08 800A 10 1000A 13 1250...

Page 120: ... n o t e З а м е т к и n o t a t k i LOCKS EntelliGuard G INTRO BREAKER ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT GENERAL FRONT FASCIA CASSETTE CABLES NETWORK TABLES 3 0 00 Содержание 3 1 Передняя панель выключателя Блокировка выключателя на висячий замок Блокировка выключателя на ключ Блокировка кнопок с помощью висячих замков 3 2 Кассеты выкатных выключателей Блокировка защитных шторок на висячий зам...

Page 121: ...lock the breaker with it s contact open A padlock with a hasp dimension of 5 to 9 5 mm and or a Ronis or Profalux lock can be placed To engage the device and place padlocks 1 Push the breaker OFF button until the padlocking lever moves and slightly protrudes from the breaker front facia Fig 3 1 2 Pull out and fully extend the lever 3 Insert the padlock s into the lever holes To disengage the locki...

Page 122: ... insert the key and rotate it clockwise Then make sure that padlocking lever is flush with the breaker front facia Now the breaker can be operated normally ON OFF Pushbutton Padlocking An optional feature allowing the user to place padlocks that deny un authorized access to the ON OFF pushbuttons located on the breaker front facia The pushbutton padlocking device accepts one padlock with a hasp di...

Page 123: ...locking A standard feature allowing the user to store the racking handle and to padlock the storage location thus preventing the handles un authorized use The padlocking device accepts up to three padlocks with a hasp dimension of 5 to 8 mm Fig 3 4 C The device can only be used when the breaker s mobile portion is in TEST or DISCONNECTED position and or fully removed from the cassette To engage th...

Page 124: ...ST or DISCONNECTED position see Fig 3 6 It is not possible to close the breaker either electrically or manually whilst the lock s are engaged Access to the racking handle storage location is also prevented The cassette keylocking device is a factory mounted accessory One lock can be placed in the Envelope T cassette while up to two locks can be used in Envelope 1 2 3 cassette The device allows the...

Page 125: ... daną podstawę Sposób montażu blokady jest opisany w rozdziale 4 tej instrukcji Blokada drzwi Jest to opcjonalne zabezpieczenie zapobiegające otwarciu drzwi szafy gdy zabudowany w niej wyłącznik wysuwny jest w położeniu PRACA Blokada jest dostępna w dwóch wersjach dla drzwi rozdzielnicy szafy zamocowanych na zawiasach z lewej lub prawej strony Zainstalowana blokada zawsze jest aktywna i reaguje na...

Page 126: ...sprawdzenia przyłączy torów głównych poprzez otwarcie osłon izolacyjnych Zastosowanie 1 Wyjąć część ruchomą wyłącznika z podstawy 2 Odszukać dźwignie sterowania osłon izolacyjnych Fot A Fot B 3 Aby otworzyć osłony izolacyjne i uzyskać dostęp do styków głównych obrócić dźwignie w sposób pokazany na Fot C Zwolnić dźwignie aby ponownie zamknąć osłony 3 2 Appendix 3 2 Приложение 3 2 Załącznik Перед от...

Page 127: ...s B a następnie umieść kłódkę jak na rys C Sprawdzenie poprawności działania A Używając śrubokręta spróbuj obrócić napęd przesłony korby B zgodnie z ruchem wskazówek zegara jak pokazano na rys F Nie powinno być możliwości obrotu napędu przesłony korby B ani możliwości włożenia korby do otworu mechanizmu wciągajacego w przednim panelu EntelliGuard G ACCESSORIES 3 2 SHUTTER Instruction sheet Руковод...

Page 128: ...znik do z kasety próbując wyciągnąć kluczyk w pozycji innej niż ODŁĄCZONY Wyciągnięcie kluczyka powinno być możliwe tylko w pozycji ODŁĄCZONY I H G F Fig F Attempting to open the racking handle aperture Fig G Blocked security locking bar Fig H The Closes button used to switch the breaker ON Fig I Depressing the OFF and removing the Key Fot F Próba odsłonięcia otworu przesłony korby Fot G Blokowani...

Page 129: ...are locked Verification of correct operation A With a screw driver attempt to turn the Racking handle shutter drive B clockwise a shown in Fig F One should not be able to rotate the racking handle shutter drive B and insert a Racking handle in to the crank insertion hole on front panel B Attempt to move the Front shutter plate which are installed on the Cassette in front of terminals Up down in ca...

Page 130: ... ON There is no priority if any of the 3 breakers is ON the others are prevented The breakers that are not ON can be charged and ready to close to enable a fast transition from one to the other breaker 2 of 3 breaker interlock Type C With the 2 of 3 interlock in operation one breaker is always OFF However 1 or 2 of the other breakers can be ON There is no priority if any 2 of the 3 breakers are ON...

Page 131: ...может быть включен если B1 и B2 выключены 2 z 3 wyłączników z pierwszeństwem 2 linie zasilania podstawowego nie pracujące równolegle 1 linia zasilająca może wspomagać zasilanie priorytetowe Wyłącznik B1 i lub B2 mogą być zamknięte gdy B3 jest otwarty Wyłącznik B3 może być zamknięty jeśli B1 i B2 są otwarte Type A Тип A Typ A G B1 B2 B1 0 I 0 B2 0 0 I Type B Тип B Typ B G B1 B3 B2 B1 0 I 0 0 B2 0 0...

Page 132: ...ree padlocks Padlock 5 8 mm hasp diameter Circuit Breaker security keylocking in OFF position on breaker front facia Envelope T One Keylock Ronis or Profalux Envelope 1 2 3 Up to four Keylocks Ronis Profalux or Castell keylock ON and or OFF pushbutton padlocking on breaker front facia One padlock Padlock 5 8 mm hasp diameter Tabela 3 1 Wyłącznik stacjonarny rodzaje blokad Funkcje Rodzaj i możliwa ...

Page 133: ... 1 2 i 3 Maksymalnie dwa zamki Wyłącznik wysuwny blokada standardowa Wyłącznik wysuwny blokada wsunięcia niewłaściwego wyłącznika Wyłącznik wysuwny blokada drzwi Table 3 3 Fixed Drawout Pattern Circuit Breaker interlocking options Interlocking of multiple fixed or drawout pattern breakers Type A for 1 out of 2 breakers Type B for 1 out of 3 breakers Type C for 2 out of 3 breakers mains tie mains T...

Page 134: ...cznikami 4 5 4 Niestandardowe podłączenia szyn 4 6 Części zamienne tylko numery katalogowe 4 6 1 Komory łukowe wyłącznika 4 6 2 Styki opalne stałe 4 6 3 Zaciski szczękowe i cęgi do ich zdejmowania 4 6 4 Płyta czołowa wyłącznika 4 6 5 Osłona wyzwalacza nadprądowego z plombą 4 6 6 Osłony izolacyjne w podstawie wył ka z blokadą 4 6 7 Korba do wsuwania wyłącznika w podstawę 4 0 00 Содержание Общая инф...

Page 135: ... 4 2 Breaker locking with Key Locks Блокировка выключателя с замком на ключ Blokada wyłącznika zamykana kluczem 4 4 5 Door Interlock Блокировка дверей Blokada drzwi Installation Дополнительные компоненты для монтажа Instalacja 4 4 4 Cassette locking with Key Locks Замки закрывающие на ключ в кассете Zamki na klucz w podstawie 4 4 6 Mis insertion feature Блокировка установки в кассете несоответству...

Page 136: ...rcuit breaker has been tripped indicating OFF and the main springs are fully discharged before installing accessories Przed montażem wyposażenia należy sprawdzić czy wyłącznik został wyzwolony otwarty wskazuje pozycję OFF WYŁ i sprężyny główne są całkowicie luźne CAUTION Ensure circuit breaker and its accessories are always used within their designated ratings Use the specially designed circuit br...

Page 137: ...wa jest ustawiona równo z wyzwalaczem nadprądowym i blokadami wyłącznika 3 Przykręcić 6 śrub płyty czołowej do obudowy używając wkrętaka w sposób pokazany na Fot 4 2E Użyć maks momentu 3 Nm Wskazówka Wszystkie wyzwalacze cewki są montowane zatrzaskowo z przodu wyłącznika w oddzielnych indywidualnych przedziałach po zdjęciu płyty czołowej Możliwe kombinacje można znaleźć w tabeli4 00 Fig 4 2 B Brea...

Page 138: ...уп SST Шунтовый расцепитель импульсный UVR Расцепитель мин напряжения CC Катушка включения CCC Управляющая катушка включения RRC Катушка удаленного сброса Combination Комбинации Kombinacje Position on Cover from the Left Расположение на передней панели слева Położenie na płycie czołowej od lewej strony Fig 4 3 Device Location A Network Interlock or Shunt release 1 B Network Interlock or Undervolta...

Page 139: ... Assemble the fascia as explained elsewhere in this manual 4 1 1 WYZWALACZ NAPIĘCIOWY Opcjonalny do zasilania ciągłego lub impulsowego Podanie napięcia na wyzwalacz napięciowy ST lokalnie lub zdalnie natychmiastowo pobudzi zamek wyłącznika powodując jego błyskawiczne otwarcie Model do zasilania ciągłego ST Wyzwalacz ten po zasileniu napięciem nie pozwala na zamkniecie wyłącznika może więc być użyt...

Page 140: ...0 1 Przy zasilaniu impulsowym 55 110 A2 A1 M ML M1 M2 LP1 A4 A3 SPR 58 57 A6 A5 C1 C2 S S T1 or RRC 1 A10 A9 C4 C3 CC 3 A8 A7 UVR1 D1 D2 2 LP2 A15 A14 32 31 A17 A16 22 21 A19 A18 22 11 A23 A22 24 23 A25 A24 14 13 LP3 A21 A20 34 33 LP4 A35 A34 95 98 T BAT BATS A33 96 A13 A12 UVR2 D1 D2 4 Remark NOT available in Envelope T are Schematics in dotted line RRC S S T2 UVR2 Примечание НЕ доступно для типо...

Page 141: ...y zamkniętym wyłączniku działa jak standardowy wyzwalacz napięciowy który przez zaciski na wyłączniku lub zaciski zdalnego sterowania natychmiastowo otworzy wyłącznik Jeśli na wyzwalaczu ustawiono reset ręczny a wyłącznik został otwarty przez wyzwalacz z powodu wykrytego zakłócenia cewka zrealizuje inna funkcję Wejście zdalne natychmiastowo aktywuje funkcję reset na wyzwalaczu zapewniając zresetow...

Page 142: ... Przewody Fot E Cewkazwtyczką Control Voltages Operational voltage range Управляющие Диапазон напряжений Napięcia sterujące Zakres napięciowy 85 110 напряжения 85 110 85 110 24 VDC 21 26 VDC 48 VDC VAC 41 53 VDC VAC 60 72 VDC 51 79 VDC 110 130 VDC VAC 94 143 VDC VAC 220 240 VDC VAC 187 264 VDC VAC 250VDC 250 277VAC 213 275 VAC 380 415 VAC 323 456 VAC 440 VAC 374 484 VAC EntelliGuard G Envelope 1 2...

Page 143: ... T do końcówek A7 A8 listwy zaciskowej jak pokazano na Fot C 6 Sprawdzić czy połączenie jest trwałe i czy wtyczka jest podłączona do właściwych przyłączy 7 Zamontować płytę czołową 4 1 3 UNDERVOLTAGE RELEASE Undervoltage Release UVR An UVR device activates the circuit breaker tripping mechanism when the line voltage drops below a specified threshold The EntelliGuard devices are equipped with a sho...

Page 144: ...D Fot A Płytagórnamechanizmu Fot B Montażwyzwalaczanapięciowego Fot C Wyzwalacznapięciowy Fot D Przewody Fot E Cewkazwtyczką EntelliGuard G Envelope T Типоразмер T Wielkość T F NI 1 2 3 1 2 EntelliGuard G Envelope 1 2 3 Типоразмер 1 2 3 Wielkość 1 2 3 E Undervoltage Release F 3 2 1 1 2 Рис А Механизм верхней пластины Рис В Вставка шунтового расцепителя Рис С Узел шунтового расцепителя Рис D Провод...

Page 145: ...lt in delay of 50 milliseconds for drops in the line voltage of up to 50 of it s nominal value The total NON REACTION time is that set on the TDM module plus that of the standard UVR release 4 1 4 MODUŁ ZWŁOKI CZASOWEJ TDM zewnętrzny opcjonalny Moduł jest mocowany poza wyłącznikiem Jest przeznaczony do stosowania w z wyzwalaczem UVR zainstalowanym w wyłączniku Moduł TDM jest wyposażeniem odrębnym ...

Page 146: ...godnie z wyjaśnieniami 4 1 5 Closing Coil CC A closing coil releases the energy stored within the spring charged mechanism when energized It is used to switch the breaker on remotely and ensures a rapid closing of the breaker mains contacts Closing Coils are available as a factory mounted devices or as a easy to fit field installable units in a wide range of voltages Installation of Closing Coil 1...

Page 147: ...0 24 VDC 21 26 VDC 48 VDC VAC 41 53 VDC VAC 60 72 VDC 51 79 VDC 110 130 VDC VAC 94 143 VDC VAC 220 240 VDC VAC 187 264 VDC VAC 250VDC 250 277VAC 213 275 VAC 380 415 VAC 323 456 VAC 440 VAC 374 484 VAC A2 A1 M ML M1 M2 LP1 A4 A3 SPR 58 57 A6 A5 C1 C2 S S T1 or RRC 1 A10 A9 C4 C3 CC 3 A8 A7 UVR1 D1 D2 2 LP2 A15 A14 32 31 A17 A16 22 21 A19 A18 22 11 A23 A22 24 23 A25 A24 14 13 LP3 A21 A20 34 33 LP4 A...

Page 148: ... tak aby tylne zaczepy wsunęły się w szczeliny w pionowej ścianki obudowy mechanizmu tak jak pokazano na Fot D 6 Podłączyć wtyczki z przewodami do przyłączy A9 A10 A11 oznaczone na listwie zaciskowej obwodów pomocniczych w sposób pokazany na Fot E 7 Sprawdzić czy połączenie jest trwałe i czy 4 1 6 Command Closing Coil CCC A command closing coil releases the energy stored within the spring charged ...

Page 149: ... konieczny przy zastosowaniu przycisku Extra Local ON 10 Ustawić łącznik EC nad osłoną mechanizmu i włożyć do dwóch otworów pozycjonujących w sposób pokazany na Fot H 11 Przykręcić śrubę z podkładką w sposób pokazany na Fot J Dokręcić śrubę momentem 1 2Nm 12 Podłączyć wtyczkę łącznika EC do złączki cewki zamykającej dwufunkcyjnej CCC obok podstawy PMU w sposób pokazany na Fot K Fot A Wtyczka CCC F...

Page 150: ...ия CCC эксплуатационные характеристики Рабочий цикл 2 мин Начальное потребление мощности 350VA Стабильное состояние 50VA Данные кнопки электрического включения EC Предназначена для применения с управляющей катушкой включения с параметрами 130VDC или 240V AC A2 A1 M ML M1 M2 LP1 A4 A3 SPR 58 57 A6 A5 C1 C2 S S T1 or RRC 1 A10 A9 C4 C3 CC 3 A8 A7 UVR1 D1 D2 2 LP2 A15 A14 32 31 A17 A16 22 21 A19 A18 ...

Page 151: ... the Fig C 6 Connect the input wire assembly plugs to the A5 A6 and A7 A8 locations marked on the secondary disconnect block A as shown in Fig D Connect the NI status switch wire assembly 4 1 7 Blokada sieciowa NI Blokada sieciowa utrzymuje wyłącznik w stanie otwarcia OFF WYŁ elektrycznie lub mechanicznie Gdy urządzenie otrzymuje impuls wówczas wszystkie funkcje wyłącznika zostają zablokowane z wy...

Page 152: ... 130VAC DC 220 240VAC DC Cyklpracy 2 min Mocpoczątkowa 480VA Stanustalony 50VA A2 A1 M ML M1 M2 LP1 A4 A3 SPR 58 57 A6 A5 E1 E2 NI Trip A10 A9 C4 C3 CC A8 A7 NI Reset E3 E4 LP2 A15 A14 32 31 A17 A16 22 21 A19 A18 22 11 A23 A22 24 23 A25 A24 14 13 LP3 A21 A20 34 33 LP4 A35 A34 95 98 T BAT BATS A33 96 A13 A12 UVR2 D1 D2 STANDARD CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK A Стандартная схема соединений для...

Page 153: ...ует осторожно потянуть вниз рычаг натяжения пружин см Рис D 5 Поверните электропривод так чтобы сравнять 3 монтажные отверстия в боковой стенке Установите устройство с помощью резьбовых отверстий в коробке передачи и прилагаемых трех винтов M5 Максимальный момент 7Нм 6 Прикрепите кулачок на приводном валике кулачка нажимая два рычага соединителей так как показано на Рис E 7 Установите гайку M8 на ...

Page 154: ...14 32 31 A17 A16 22 21 A19 A18 22 11 A23 A22 24 23 A25 A24 14 13 LP3 A21 A20 34 33 LP4 A35 A34 95 98 T BAT BATS A33 96 A13 A12 UVR2 D1 D2 STANDARD CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK A Стандартная схема соединений для клеммного блока А Standardowy schemat połączeń dla listwy zaciskowej A Remark NOT available in Envelope T are Schematics in dotted line RRC S S T2 UVR2 Примечание НЕ доступно для ти...

Page 155: ...40A 220 240V GMT0400A 380 400V GMT0440A 440V Frame Motor Ratings Field kit Spare T Cat Voltage Voltage DC AC GMT DR 0024 24 30V GMT DR 0048 48V GMT DR 0060 60V GMT DR 0110 110 130V GMT DR 0250 250V GMT AR 0048 48V GMT AR 0120 110 130V GMT AR 0240 220 240V GMT AR 0400 380 400V GMT AR 0440 440V Wielkość Dane techniczne silnika T montowanego fabrycznie Nr kat Napięcie Napięcie DC AC GMT0024D 24 30V G...

Page 156: ...Assemble the screw with washer as shown in Fig B Tighten the screw to torque 2 Nm 6 When the Signal Rated type is used and wired through the Trip Unit plug the connector from the RTC assembly to the connector marked RTC on the Trip Unit harness See Fig C 7 When the Signal or Power rated type is used and wired through the secondary disconnects disconnect the SAC switch as indicated in Fig D MOTOR A...

Page 157: ...lnośćAC 125VAC 0 1A GRTC5 ObciążalnośćDC 30VDC 0 1A RTCpodłączanydoListwyZaciskowej Obciążalny ObciążalnośćAC 120 250VAC 6A GRTC4 ObciążalnośćDC 125VDC 0 5A 250VDC 0 25A RTCpodłącz dowyzw nadprąd Sygnałowy ObciążalnośćAC 125VAC 0 1A GRTC6 ObciążalnośćDC 30VDC 0 1A 7 W przypadku gdy używany jest styk w wersji Sygnałowej lub Obciążalnej podłączony do listwy obwodów pomocniczych należy odłączyć styk ...

Page 158: ...ьного напряжения 4 1 4 Модуль временной задержки 4 1 5 Катушка включения 4 1 6 Управляющая катушка включения 4 1 7 Сетевая блокировка NI 4 2 Двигатель электрической зарядки 4 2 1 Готовый к включению контакт RTC 4 3 1 Вспомогательный контакт 4 3 2 Контакт индикации освобождения 4 3 3 Контакт звукового сигнала 4 3 4 Контакты индикации положения кассеты 4 3 5 Клеммные блоки для вспомогательных цепей ...

Page 159: ...ążalne 8 NO 8 NC Styki obciążalne 3 NO 3 NC oraz Styki sygnałowe 2 NO 2 NC Styki obciążalne 4 NO 4 NC oraz Styki sygnałowe 4 NO 4 NC Montaż styków pomocniczych 1 Wyłącznik powinien być odłączony od napięcia i całkowicie wysunięty do położenia odłączony 2 Zdjąć płytę czołową według wskazówek 3 Jeśli wyłącznik posiada cewki i lub wyzwalacze pomocnicze należy je usunąć według wskazówek podanych w inn...

Page 160: ...лами A14 A15 и т д в соответствующих клеммах 12 При необходимости прикрепите катушки и или дополнительные расцепители согласно инструкциям описанным в других разделах 13 Установите переднюю панель согласно указаниям 4 Odłączyć istniejące podłączenia styków pomocniczych do listwy zaciskowej obwodów pomocniczych według Fot A1 A2 5 Usunąć pierścień sprężynujący lub w kształcie litery e z cięgna steru...

Page 161: ...irclips or e ring Снять пружинные кольца или кольца в форме буквы e Usunąć zawleczkę typu e ring Remove the existing M5 nut M6 screw to dismantle the aux Switch block Снять гайку M5 и винт M6 для извлечения блока переключателей Usunąć nakrętkę M5 i śrubę M6 aby zdemontować blok styków pomocniczych Removing replacing the existing aux switch assembly Valid for all Envelopes Снятие и замена вспомогат...

Page 162: ...ьного напряжения 4 1 4 Модуль временной задержки 4 1 5 Катушка включения 4 1 6 Управляющая катушка включения 4 1 7 Сетевая блокировка NI 4 2 Двигатель электрической зарядки 4 2 1 Готовый к включению контакт RTC 4 3 1 Вспомогательный контакт 4 3 2 Контакт индикации освобождения 4 3 3 Контакт звукового сигнала 4 3 4 Контакты индикации положения кассеты 4 3 5 Клеммные блоки для вспомогательных цепей ...

Page 163: ...it harness taking care that they are connected to the correctly marked wires ST1 UV1 CC ST2 UV2 9 Tilt the device backwards until the rear hooks engage in the slots on the mechanism top support plate as shown in the Fig G 10 Re connect the Coils and or Releases as indicated in Fig H 4 3 2 Sygnalizacja zadziałania wyzwalacza Aby uzyskać sygnalizację otwarcia wyłącznika przez wyzwalacz napięciowy lu...

Page 164: ...tings 120VAC 6A GCSP1 R 250VAC 6A DC Ratings 125VDC 0 5A 250VDC 0 25A CCS Signal rated Contact AC Ratings 125VAC 0 1A GCSP2 R DC Ratings 30VDC 0 1A Нагрузка контактов индикации расцепителей Вид контакта кат CSS Силовой контакт Нагрузка пер тока 120VAC 6A GCSP1 R 250VAC 6A Нагрузка пост тока 125VDC 0 5A 250VDC 0 25A CCS Сигнальный контакт Нагрузка пер тока 125VAC 0 1A GCSP2 R Нагрузка пост тока 30V...

Page 165: ...może być sygnalizowany przez łącznik alarmowy styk przełączny Jest on produkowany w wersji do zabudowy fabrycznej lub do montażu indywidualnego w miejscu użytkowania wyłącznika Styk można użyć tylko wtedy gdy wyłącznik jest ustawiony na Odblokowanie ręczne Manual Reset Montaż łącznika alarmowego 1 Wyłącznik powinien być odłączony od napięcia i całkowicie wysunięty do położenia odłączony 2 Zdjąć pł...

Page 166: ... LP3 A21 A20 34 33 LP4 A35 A34 95 98 T BAT BATS A33 96 A13 A12 UVR2 D1 D2 STANDARD CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK A Стандартная схема соединений для клеммного блока А Standardowy schemat połączeń dla listwy zaciskowej A Remark NOT available in Envelope T are Schematics in dotted line RRC S S T2 UVR2 Примечание НЕ доступно для типоразмера T Схема пунктиром RRC S S T2 и UVR2 Uwaga Niedostępne ...

Page 167: ...ut breaker assembly should be safely isolated and removed from the cassette 2 Insert the Cassette Position Indication Contacts 4 3 4 Styki sygnalizacji położenia w podstawie Wyłącznik wysuwny jest wsuwany w podstawę kasetę której zadaniem jest zamocowanie i podłączenie elektryczne wyłącznika Wyłącznik wysuwny część ruchoma może być włożony w podstawę i przy pomocy korby może być ustawiony w jednym...

Page 168: ...S2R GTCPSAR Envelope 1 2 3 Типоразмер 1 2 3 Factory mounted Заводская установка Montowane fabrycznie GCPS1 GCPS2 GCPSA Field mountable монтируемый Montowane u klienta GCPS1R GCPS2R GCPSAR Rating Power Power Power Signal Силовой контакт Силовой контакт Силовой контакт Сигнальный контакт Disconnected Отключен Odłączony D11 D14 D11 D14 D21 D24 D11 D14 D21 D24 Test Тест Próba D31 D34 D31 D34 D41 D44 D...

Page 169: ...he breaker top These terminals are amply 2 sized to allow the use of up to 2 5mm cabling using standard connection materials The A B terminal block can also used with AMP type plug connectors Breakers in Fixed Pattern cassettes and breakers in draw out mode are always supplied with an auxiliary connection block with 39 connection points terminals These are easily accessible and located at the top ...

Page 170: ... They can be used with unprepared stripped conductors and are also suited for use with conductors equipped with spade ring type terminals Envelope T in the fixed or draw out pattern An additional terminal block with 16 connection points is available as a spare BLOCK C GTHDTUF 444710 The terminals of Block C can be used up to a rating of 10A at 250V AC 250V DC They can be used with unprepared strip...

Page 171: ...выключателе сначала удалите выключатель из кассеты 2 Ослабьте 6 винтов в передней панели при помощи фигурной отвертки как показано на Рис 1B Поверните рукоятку вниз и переместите переднюю панель над рычагом чтобы снять ее так как показано на Рис 1 3 Удалите все катушки согласно инструкции DEH 41411 4 Отсоедините все электрические провода от клеммного блока 5 Открутите 3 винта как показано на Рис 2...

Page 172: ...льных цепей в выкатном выключателе выполните следующим образом подвижной части выкатного выключателя 1 Разомкните выключите выключатель нажимая кнопку OFF и ослабьте разрядите замыкающую пружину нажимая кнопки OFF и ON по очереди OFF ON OFF Убедитесь что индикатор состояния выключателя OFF ON показывает OFF на зеленом фоне а индикатор зарядки показывает DISCHARGE на белом фоне При установке в выка...

Page 173: ...вка кассеты на вторичное отключение 1 Отвинтить винты как показано на рисунке 8 2 Собрать пластину как показано на рисунке 9 3 Собрать новый блок SD как показано на рисунках 10 и 11 4 Подключить проводку дополнительного оборудования ко второму блоку отключения в соответствии со схемой на следующей странице Собрать выключатель в кассету Примечание Второй отключающий блок В требуется при следующих у...

Page 174: ...g 2 4 Place the Block C and tighten the M6 screw 5 Replace the Secondary disconnect cover as shown in Fig 1 6 Place the Block C label If the breaker is Draw out Pattern 4 Place the Block C and tighten the 2 screws on the cassette side as shown in Fig 3 4 3 5 4 Wielkość T w wyłączniku stacjonarnym lub wysuwnym Dodatkowa listwa przyłączeniowa C Zarówno w wersji stacjonarnej jak i wysuwnej listwa prz...

Page 175: ...ючение аварийного блока Krok 1 Przyłącze wyzwalacza elektronicznego Step 2 Block C connection Шаг 2 Подключение блока С Krok 2 Przyłącze listwy C Envelope T in draw out pattern Типоразмер Т в выкатном исполнении Wielkość T w wykonaniu wysuwnym 2x M6 screws 2 винта М6 2x śruba M6 3 Envelope T in draw out pattern ...

Page 176: ...icznika 1 Usunąć płytę czołową wyłącznika według wskazówek podanych w innych rozdziałach 2 Przyłożyć mechaniczny licznik operacji do dwóch otworów we wsporniku w mechanizmie sprawdzając czy wskaźnik liczbowy będzie widoczny w okienku w płycie czołowej wyłącznika 3 Sprawdzić czy dźwignia sterownicza B licznika jest połączona z cięgnem A sprężyny mechanizmu napędowego wyłącznika i czy porusza się sw...

Page 177: ...щей инструкции эксплуатируется под высоким потенциально опасным напряжением Монтаж наладку техническое обслуживание и модификацию оборудования может выполнять только квалифицированный персонал в соответствии с требованиями безопасности Несоблюдение этих правил может привести к материальному ущербу и или серьезным травмам персонала Перед установкой какого либо оборудования или запасных частей откро...

Page 178: ... Zamek PROFALUX GPRO Типы замков Ronis 1104B Стандартный ключ 1 4 дюйма после поворота по часовой стрелке ключ защелкивается Profalux B204DY Ключ типа S1 1 4 дюйма после поворота по часовой стрелке ключ защелкивается Замок Castell типа FS1 с ключом FK4 защелкивание после поворота на 45 квадрат 7 8 х 3 8 дюйма Устройства доступны в двух исполнениях 1 Заводская установка Выключатель c механизмом пос...

Page 179: ...reaker from the cassette before continuing 2 Loosen the 4 screws on the front fascia using a Pozidrive screw driver as shown on page 4 4 02 3 Rotate the charging handle down and slide the front cover over the handle to remove the front cover as shown in Fig 2 C 4 Fix Standoff to the plate as indicated in Fig A 5 Fix each lock ring to the lock bracket using the fixation nuts as indicated in Fig B 6...

Page 180: ...move the bracket and cover from the EntelliGuard device If supplied as a field mountable kit please proceed to step 4 4 Take the Lock cover and carefully break out the openings needed to place the required number of locks 5 Fix each lock to the lock bracket using the fixation nuts as indicated in Fig A 6 Using the nut supplied with each lock fix the activating CAM Ensure that the CAM is positioned...

Page 181: ...się swobodnie i prawidłowo współpracuje z mechanizmem wyłącznika Fot D E 10 Zamocować płytę czołową według wskazówek podanych w innych rozdziałach instrukcji 11 Sprawdzić czy płyta czołowa jest ustawiona równo z wyzwalaczem nadprądowym i blokadami kłódkowymi wyłącznika 12 Wkręcić 6 śrub mocujących płytę czołową do obudowy używając wkrętaka krzyżakowego typu Pozidrive Dokręcić momentem 6 Nm 4 42ft ...

Page 182: ...nie ze wskazówkami zegara aby otworzyć zamek Gdy dźwignia blokady kłódkowej jest wyciągnięta włożyć kluczyk i obrócić w prawo zgodnie ze wskazówkami zegara aby odblokować zamek EntelliGuard G Envelope 1 2 3 only EntelliGuard G Типоразмер 1 2 3 EntelliGuard G tylko wielkość 1 2 3 n o t e З а м е т к и n o t a t k i 2 Когда рычаг блокировки выдвинут поверните один или больше ключей против часовой ст...

Page 183: ... wyłącznika wskazuje OFF wyłącznik otwarty na zielonym tle oraz wskaźnik zazbrojenia sygnalizuje DISCHARGE rozbrojony na białym tle W przypadku montażu w wyłączniku wysuwnym przed dalszymi działaniami należy wyjąć wyłącznik z podstawy kasety 2 Zluzować 6 śrub na płycie czołowej używając wkrętaka krzyżakowego typu Pozidrive jak przedstawiono na Rys 1 3 Obrócić dźwignię zbrojenia w dół i wyjąć płytę...

Page 184: ...ożna wyjąć wyłącznik został zablokowany w stanie otwarcia 3 Gdy dźwignia blokady kłódkowej jest wyciągnięta włożyć kluczyk i obrócić w prawo zgodnie ze wskazówkami zegara aby otworzyć zamek LOCKS EntelliGuard G INTRO BREAKER ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT GENERAL COILS MOTOR CONTACTS LOCKS 4 4 08 EntelliGuard G Envelope 1 2 3 only EntelliGuard G Типоразмер 1 2 3 EntelliGuard G tylko wielkość...

Page 185: ...Fot F Numer katalogowy Blokadakłódkowadlaprzycisków GPBD 4 4 09 Instruction sheet Руководство по монтажу Instrukcja montażu EntelliGuard G ACCESSORIES 4 4 LOCKS 4 4 3 Блокировка кнопок на висячий замок Все устройства EntelliGuard могут быть оснащены блокировкой на висячий замок которая заблокирует доступ к кнопкам ON или OFF или к ОБОИМ кнопкам Она доступна только для самостоятельной установки и п...

Page 186: ...go dostawcy Zamocowanie zamków w podstawie 1 Wyłamać okienko w przednim panelu podstawy wyłącznika Fot A i oczyścić krawędzie Sprawdzić czy w otworze nie pozostały krawędzie lub nierówności utrudniające włożenie zamka 2 Usunąć nakrętki M22 z zamka Ronis Profalux 3 Włożyć korpus zamka w zagłębienie w płycie czołowej Założyć nakrętkę M22 na korpusie zamka od wewnętrznej strony podstawy i obracać aż ...

Page 187: ...utters and breaker are locked For further details please refer to section 3 2 2 2 Типоразмер 1 2 и 3 Механизм с цилиндрическим замком Ronis 1104 B позволяет фиксировать шторки в закрытом положении Устройство заменяет кассетную систему с двумя замками на систему шторок с одним замком Примечание Замок Ronis 1104B заказывается отдельно 1 Убедитесь что индикатор показывает состояние ОТКЛЮЧЕНО 2 Убедит...

Page 188: ...a w dwóch wersjach do założenia z LEWEJ lub PRAWEJ strony drzwi zamocowanych na zawiasach Fot 1 przedstawia jeden zestaw blokady drzwi Blokada drzwi Mechanizm blokady drzwi może być zamocowany wewnątrz podstawy kasety po prawej stronie w przypadku drzwi z zawiasami z lewej strony lub po lewej stronie dla drzwi z zawiasami znajdującymi się z prawej strony Przy zamawianiu należy określić czy zawiasy...

Page 189: ... podkładek zgodnie z Rys 4 7 Gdy drzwi są zamknięte wspornik na drzwiach będzie zaczepiony o blokadę drzwi w podstawie kasecie jak przedstawiono na Rys 5 i 6 4 4 13 5 В зависимости от типа блокировки просверлите отверстия в дверях как показано на Рис 7 Размеры указаны в мм 6 Прикрепите кронштейн к двери с помощью винтов и шайб в соответствии с Рис 4 7 Когда дверь закрыта кронштейн на двери будет з...

Page 190: ...By replacing the corresponding hex with bolts size M6x115 mm Envelope 2 3 By replacing the corresponding hex with bolts size M6x40 mm Here the special Nut included in the device kit must be used Replacing existing nut Envelope 1 2 3 Torque M6 Hex screws to 8 Nm Fig B shows the corresponding restrainer assembly mounted on the cassette by two M4 nuts and lock washers There are two of these assemblie...

Page 191: ...iem uziemionych zacisków w podstawie gdy wyłącznik jest położeniu praca Uziemienie dolnych zacisków szczękowych 1 Zdjąć dolne zaciski szczękowe z tyłu wyłącznika przy użyciu kleszczy do zdejmowania zacisków 2 Postawić szynę uziemiającą na górnej powierzchni odsłoniętych dolnych zacisków tak aby zacisk sprężynowy uziemiający był ustawiony lewą stroną widok z tyłu 3 Założyć podkładki wkręcić śruby u...

Page 192: ...w biegunie 5 Jeśli wyprowadzenie zbliża się do krawędzi powierzchni zielonej oznaczonej na wskaźniku oznacza to że główne wyprowadzenie jest zużyte i wymaga wymiany 6 Po użyciu wyjąć wskaźnik zużycia i zamocować komory łukowe dokręcając śruby momentem od 8 do 10 Nm Wskazówka Jeśli jeden lub więcej GŁÓWNYCH STYKÓW wymaga wymiany należy skontaktować się z jednym z naszych Działów Serwisu podanych w ...

Page 193: ...hase Barrier type Fig 1 For Envelope 1 2 fixed Fig 2 For Envelope 3 fixed Fig 3 For all Drawout Cassettes 2 Assemble two pcs of the phase barriers for 3 pole devices and 3 for 4 pole devices as shown in Fig 4 5 2 1 For fixed types Fig 4 Use one M5 screw flat and spring washer Tighten to torque of 4 6 Nm at top end 2 2 For drawout types Fig 5 Use two M6 screw flat and spring washer Tighten to torqu...

Page 194: ...to assemble the IP54 cover for a drawout type of breaker 6 10 screws are required to assemble the IP54 cover for a fixed type of breaker 7 Fixed type of IP54 cover needs an additional bracket assembly as shown in the Fig 4 8 For opening the cover rotate the latch in anti clock wise direction 4 4 10 Osłona IP54 opcjonalny Każdy wyłącznik EntelliGuard jest dostarczany z ramką do zamocowania na drzwi...

Page 195: ... C 5 A 3 B EntelliGuard G ACCESSORIES 4 4 IP54 COVER 9 For locking the door rotate the latch in clock wise direction 9 Aby zamknąć osłonę należy obrócić zamek w prawo zgodnie z ruchem wskazówek zegara Center of operating panel Центр панели управления Oś symetrii pulpitu obsługowego Ø 5 3 mm 4 holes 4 отверстия 4 otwory 295 5 283 405 2 30 22 5 30 35 5 4 4 19 EntelliGuard G Envelope 1 2 3 only Entel...

Page 196: ...ES EntelliGuard G Instruction sheet Руководство по монтажу Instrukcja montażu 4 4 20 4 4 11 Преобразователи напряжения Функция Преобразователь напряжения измеряет одно из напряжений в сети электропитания снижает его до уровня 1 767VAC и подает на один или несколько расцепителей максимального тока подавляя внезапные скачки Преобразователи напряжения позволяют измерять напряжение нескольких расцепит...

Page 197: ...лей напряжения GMPU1 установите напряжение PT 230V выберите присоединение PT между фазным и нейтральным полюсами GMPU2 установите напряжение PT 400V выберите присоединение PT между фазным и нейтральным полюсами GMPU3 установите напряжение PT 250 290 415V в зависимости от положения навесного провода J5 показанного ниже выберите присоединение PT между фазным и нейтральным полюсами а также GMPU4 уста...

Page 198: ...telliGuard G 4 4 11 Voltage Conditioners Dimension 4 4 11 Przetworniki napięcia Wymiary 4 4 22 n o t e З а м е т к и n o t a t k i 4 4 11 Преобразователи напряжения Размеры 26 5 48 58 45 62 53 90 mm Dimension Размеры Wymiary ...

Page 199: ...be positioned with the arrow facing the main bus bars as illustrated on figure A B C and shown diagrammatically on figures D and E The 2 m extension lead should next be plugged into the neutral Rogowski coil flying lead and 4 4 12 Датчик нейтрали катушка Роговского Если в устройстве EntelliGuard 3 полюсный выключатель используется в 4 проводной сети в нейтральной цепи необходимо установить четверт...

Page 200: ...тствии со схемами D и E Использование более длинных соединительных кабелей может привести к появлению электромагнитных помех EMI отрицательно влияющих на работу аварийного блока Доступны кабели длиной до 10 м Neutral Rogowski Coil will clamp on to Copper sizes Катушки Роговского для медных шин для типоразмера 3 Cewki Rogowskiego dla szyn miedzianych dla wielkości 3 40mm x 4 25mm 50mm x 4 25mm 60mm...

Page 201: ...aging appropriate mounting and connection instructions are included DEH 4 4 14 Przekładniki prądowe dla uziemienia Gdy używane jest zabezpieczenie ziemnozwarciowe w układzie z pomiarem prądu powracającego do źródła na uziemieniu należy zainstalować zewnętrzny przekładnik prądowy i podłączyć go do wyzwalacza nadprądowego patrz strona 2 45 Przekładniki mogą być podłączone w odległości do 50m od wyłą...

Page 202: ... OU min HT max Dimensions Размеры Wymiary IN OU HT 400A 94 144 24 630A 85 135 30 2000A 87 151 31 3200A 84 154 34 4000A 81 154 57 5000A 85 198 58 6400A 85 210 65 4 4 14 Earth Leg Current Transformer Трансформатор тока нулевой последовательности Przekładniki prądowe dla uziemienia 4 4 15 Комплект для настенного монтажа Комплект для настенного монтажа предназначен для выключателей в фиксированном исп...

Page 203: ...крученых из выключателя как показано на Рис 4 5 Установите на место переднюю панель для этого поверните рукоятку вниз вставте рукоятку в отверстие в передней панели и наденьте панель на корпус как показано на Рис 2 6 Убедитесь что передняя панель установлена правильно по отношению к расцепителю максимального тока и блокировок висячих замков выключателя 7 Вкрутите 6 крепежных винтов передней панели...

Page 204: ...щие не описанные в этом руководстве 4 5 1 Тестер электронного аварийного блока тестер настройщик GTUTK20 GTUTK20S Тестер EntelliGuard TU это легкий портативный прибор предназначенный для оперативного тестирования расцепителей в выключателях EntelliGuard Тип GTUTK20 Особенности и функции тестера Работа от электросети с напряжением 100 240 В перем тока 50 60 Гц через универсальный блок питания или н...

Page 205: ...stacjonarnego są przedstawione w instrukcji DEH 41 432 4 5 01 Type A Тип A Typ A G B1 B2 B1 0 I 0 B2 0 0 I Type B Тип B Typ B G B1 B3 B2 B1 0 I 0 0 B2 0 0 I 0 B3 0 0 0 I Type C Тип C Typ C B1 B2 B3 B1 0 I 0 0 I 0 I B2 0 0 I 0 0 I I B3 0 0 0 I I I 0 B1 B2 B3 Priority Type D Тип D Typ D B1 0 I 0 0 I B2 0 0 I 0 I B3 0 0 0 I 0 Cables for device Interlock mechanism Cable lenght 1 m GCB1 1 6 m GCB2 2 m ...

Page 206: ...S Prąd znamionowy 3200A G32MCLS Prąd znamionowy 4000A G40MCLS Wielkość 3 Prąd znamionowy 5000A G50LCLS Prąd znamionowy 6400A G64LCLS Uniw cęgi do zacisków szczękowych GUNI 4 6 4 Elementy płyty czołowej wyłącznika Płyta czołowa GFTAL Płyta czołowa GFA4 4 6 1 Breaker Arc Chutes Arc Chute for 1 pole Envelope T GT16KCHT Envelope 1 G20HCHT Envelope 2 G40MCHT Envelope 3 G64LCHT 4 6 2 Breaker Fixed Arcin...

Page 207: ...ope 3 G64L2SSL System with Interlock 4 pole Envelope T GT16N5SSL Envelope 1 G20H5SSL Envelope 2 G40M5SSL Envelope 3 G64L5SSL 4 6 7 Other Set of 10 spare cams for use with Ronis 1004B locks GRONCS Cassette Racking Handle Spare Racking Handle GRHN EntelliGuard G ACCESSORIES 4 6 SPARE PARTS 4 6 7 n o t e З а м е т к и n o t a t k i 4 6 5 Крышка расцепителя максимального тока с пломбой GTUS 4 6 6 Штор...

Page 208: ...о механизма выключателя 5 3 Проверка кассеты 5 4 Проверка износа контактов 5 5 Проверка втычных контактов выкатные выключатели 5 6 Проверка присоединений питания и шины 5 7 Смазка 5 8 Тестирование Тестирование расцепителя максимального тока 5 9 Устранение неисправностей Таблица 5 1 Устранение неисправностей ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Монтаж эксплуатация и обслуживание электрического оборудования должны выпол...

Page 209: ...NCE TESTING AND TROUBLESHOOTING 5 1 MAINTENANCE Inspection Schedule Under normal operating conditions Once per annum or after 2000 operations and Following the interruption of a short circuit or After repeated high value overload faults In dusty and or polluted environments Once every 6 months or after 2000 operations and Following the interruption of a short circuit or After repeated high value o...

Page 210: ...3 Cassette Inspection Ensure the base of the cassette is clear of debris Inspect the Cassette s main contact for excessive wear or damage If installed Verify if the carriage switches operate correctly by racking the breaker IN OUT of the CONNECTED position 5 4 Contact wear Inspection If installed Check contact wear indicators see section 4 5 5 Isolating Contacts Drawout Type Inspection 1 Remove th...

Page 211: ...d while test box tripping the Trip Unit 3 If Installed Run a continuity check on installed Ground Earth Fault protection devices with or without external sensors and or connections 5 03 CAUTION Do not lubricate Auxiliary Switch Signaling Switches Coils Motor and secondary disconnects PRODUCT DAMAGE Failure to comply with these instructions may result in product damage UWAGA Nie smarować styków pom...

Page 212: ... Ensure circuit breaker and cassette go together Trip Unit healthy indicator not working Fig 2 1 Ensure Trip Unit if installed is energized Insufficient primary current to power the unit SOLUTION Install Trip Unit if not installed Trip Unit will power with 40 In single phase and 20 In 3 phase current Troubleshooting Guide Trip Unit Possible Cause Solution The trip unit display is blank External 24...

Page 213: ...тесь что выключатель и кассета подобраны правильно Индикатор работоспособности расцепителя максимального тока не работает Рис 2 1 Убедитесь что расцепитель максимального тока если установлен подключен к электропитанию Ток в первичной цепи недостаточен для питания системы Установите расцепитель максимального тока если он не установлен Для расцепителя максимального тока требуется 40 тока In на одном...

Page 214: ...y adres Niewłaściwy moduł nastawczy Napięcie pierwotne przekładnika napięciowego PT ang potential transformer jest nieprawidłowo określone Podłączenie przekładnika napięciowego PT jest nieprawidłowe Bateria jest rozładowana Bateria była przechowywana zbyt długo bez podłączenia zasilania do wyzwalacza nadprądowego Rozwiązanie Przesunąć wyłącznik do położenia PRACA PRÓBA lub ODŁĄCZONY wyjąć korbę i ...

Page 215: ...gue number description 6 2 Dimensions 6 3 Service Spis treści 6 1 Opis numeru katalogowego 6 2 Wymiary 6 3 Serwis n o t e З а м е т к и n o t a t k i 6 0 APPENDIX 6 0 ZAŁĄCZNIK Содержание 6 1 Описание каталожного номера 6 2 Размеры 6 3 Обслуживание 6 0 ПРИЛОЖЕНИЕ ...

Page 216: ...ker EntelliGuard G with Limited Derating H Non Automatic Switch EntelliGuard G J 2 Envelope 1 2 or 3 with NO MCR Non Automatic Switch EntelliGuard G 7 2 Envelope T with NO MCR Non Automatic Switch EntelliGuard G W 2 Envelope 1 2 or 3 WITH MCR Non Automatic Switch EntelliGuard G with Limited Derating K 2 Envelope 1 2 or 3 with NO MCR Non Automatic Switch EntelliGuard G with Limited Derating Z 2 Env...

Page 217: ...20 240V AC DC 7 250V DC 250 277V AC 8 380 415V AC W 440V AC Y None X Add 1st UVR release by using the indicated code If a 1 is chosen as a 9th digit the use of a Network Interlock with equivalent voltage is assumed The use of an X indicates no Release installed 11th digit 2nd Shunt or Undervoltage Release Voltage Rating Shunt codes Cont Imp UVR codes 24V DC A U 1 30V DC B 2 48V AC DC C 3 60V DC D ...

Page 218: ...High Fidelity through Trip Unit 1st UVR Coil Signaling Contact Power 1 NO on Secondary Disconnect 2nd ST or 2nd UVR Coil Signaling Contact High Fidelity through Trip Unit 2nd ST or 2nd UVR Coil Signaling Contact Power 1 NO on Secondary Disconnect All installed devices CC CCC ST or UVR Coil Signaling Contact High Fidelity 1 NO Through Trip Unit All installed devices CC CCC ST or UVR Designation Cod...

Page 219: ...us or Profibus communication LT CFI LTDB ST STDB I GFsum Gfct GFDB ZSI on ST I GFsum GFct waveform capture Modbus rtu com LT CFI LTDB ST STDB I GFsum Gfct GFDB ZSI on ST I GFsum GFct Profibus DP communication LT CFI LTDB ST STDB I GFsum A Gfct A GFDB LT CFI LTDB ST STDB I GFsum A Gfct A GFDB waveform capture Modbus rtu communication LT CFI LTDB ST STDB I GFsum A Gfct A GFDB Profibus DP Commun LT C...

Page 220: ... Cassettes for use with the EntelliGuard G Breaker Switch line G Suitable for Standard Circuit Breaker or Non Automatic type Envelope 1 2 or 3 G Standard Circuit Breaker or Non Automatic type Envelope T T Circuit Breaker or Non Automatic type with Limited Derating Envelope 2 only H SEN EVO Standard Circuit Breaker or Non Automatic type Envelope 1 2 or 3 J SEN EVO Circuit Breaker or Non Automatic t...

Page 221: ...иками Не автоматический переключатель 2 EntelliGuard G Типоразмер 1 2 или 3 без MCR J Не автоматический переключатель EntelliGuard G Типоразмер T без MCR 2 7 Не автоматический переключатель 2 EntelliGuard G Типоразмер 1 2 или 3 с MCR W Не автоматический переключатель EntelliGuard G С пониженными характеристиками 2 Типоразмер 1 2 или 3 с MCR K Не автоматический переключатель EntelliGuard G С пониже...

Page 222: ...мпульсного регулирования 1 Катушка удаленного сброса Номинал напряжения код 1 Сетевая блокировка 1 Сетевая блокировка 1 Нет X Добавить 1 й шунтовый расцепитель либо катушку удаленного сброса по указанному коду номинального напряжения Если не требуется использовать Х либо 1 для сетевой блокировки 24V DC 24 В пост тока Расцепитель мин напряжения Нет X Добавить 1 й UVR по соответствующему коду Если в...

Page 223: ...авляемого кода Звуковой сигнал 1 NO питание Звуковой сигнал 1 NO сигнал Механический рабочий счетчик Звуковой сигнал 1 NO питание и механический рабочий счетчик Звуковой сигнал 1 NO сигнал и механический рабочий счетчик Контакт готовности к замыканию 1 NO питание на вторичных клеммах Контакт готовности к замыканию 1 NO сигнал на вторичных клеммах Контакт готовности к замыканию 1 NO сигнал подключе...

Page 224: ...us rtu Communication LT LTDB ST STDB I GF GFDB Modbus rtu Communication LT CFI LTDB ST STDB I GFsum Gfct GFDB ZSI on ST I GFsum GFct waveform capture Modbus rtu com LT CFI LTDB ST STDB I GFsum Gfct GFDB ZSI on ST I GFsum GFct Profibus DP communication LT CFI LTDB ST STDB I GFsum A Gfct A GFDB LT CFI LTDB ST STDB I GFsum A Gfct A GFDB waveform capture Modbus rtu communication LT CFI LTDB ST STDB I ...

Page 225: ...ой 1 NO 1NC сигнальный Без переключателей 2 я цифра G T H J K Применимо для Стандартный автоматический выключатель или Не автоматического типа Типоразмер 1 2 или 3 Стандартный автоматический выключатель или Не автоматического типа Типоразмер T Автоматический выключатель или не Автоматического типа с ограниченными характеристиками только 2 типоразмера SEN EVO Стандартный автоматический выключатель ...

Page 226: ...MCR Rozłacznik EntelliGuard G z Limited Derating Wielkość Z 2 1 2 or 3 z MCR 2 ga cyfra 5 ta cyfra 8 ma cyfra Wielkość 1 2 3 Wielkość T Icu Ics Icw Code 50kA 42kA R 50kA 50kA S 65kA 50kA K 65kA 65kA N 85kA 85kA H 85kA 85kA E 3 85kA 85kA H 3 100kA 85kA M 100kA 100kA G 150kA 100kA L Wielk T Wielk 1 Wielk T Wielk 1 2 Wielk 1 Wielk 2 Wielk 2 Wielk 2 Wielk 3 Wielk 3 Zdolność wyłączania zwarć prąd krótk...

Page 227: ...zy wyzwalacz napięciowy wpisując kod napięcia Jeśli wyzwalacz nie jest zamawiany wpisać X lub 1 dla blokady sieciowej Wyzwalacz podnapięciowy Napięcie Kod Bez X Dodać 1 szy wyzwalacz podnapięciowy wpisując kod Jeśli jako 9 ta cyfra wpisana jest 1 zamawiana jest blokada sieciowa o napięciu wskazanym przez kod Użycie X oznacza brak wyzwalacza 24V DC 1 48V AC DC 3 60V DC 4 110 130V AC DC 5 220 240V A...

Page 228: ... wyzwalacze 4NO 4NC obciążalne 3 Łącznik alarmowy 1NO i mechaniczny licznik operacji styk obciążalny Styk 1NO sygnalizacji gotowości łączeniowej sygnałowy dostępny przez listwę zaciskową Styk 1NO sygnalizacji gotowości łączeniowej sygnałowy wyprowadzony poprzez wyzwalacz nadprądowy Kod Łącznik alarmowy i Licznik operacji Łącznik alarmowy 1NO styk obciążalny Mechaniczny licznik operacji A N B C T 1...

Page 229: ...a Modbus rtu Z modułem pomiarowym RELT wej wyj przekaźnikowe oraz opcjonalnie komunikacją Modbus lub Profibus Z modułem pomiarowym RELT wej wyj przekaźnikowe oraz opcjonalnie komunikacją Modbus lub Profibus LT CFI LTDB ST STDB I GFsum Gfct GFDB ZSI on ST I GFsum GFct waveform capture Modbus rtu Kom LT CFI LTDB ST STDB I GFsum Gfct GFDB ZSI on ST I GFsum GFct Komunikacja Profibus DP LT CFI LTDB ST ...

Page 230: ...ziome z tyłu H Szyny pionowe z tyłu V Styki sygnalizacji położenia wyłącznika w podstawie Zestaw styków 1NO i 1NC dla każdego położenia 2 Zestaw styków 2NO i 2NC dla każdego położenia 4 Bez styków X 5 Zestaw styków 2NO i 2NC dla każdego położenia 1 zestaw styki obciążalne 1 sygnałowe 5 ta cyfra Icu Ics Icw Kod 65kA 50kA K 50kA 50kA S 85kA 65kA H 100kA 85kA M 150kA 100kA L Maksymalny prąd wyłączaln...

Page 231: ...EntelliGuard G APPENDIX 6 1 CATALOGUE 6 1 15 n o t e З а м е т к и n o t a t k i ...

Page 232: ...ly Vertical Только вертикальное Tylko pionowe Operating panel Пульт управления Panel obsługowy or Horizontal или горизонтальное lub poziome Side view Вид сбоку Widok z boku Test Тест Próba Time delay Module Модуль выдержки времени Moduł zwłoki czasowej Top view Вид сверху Widok z góry Remarks Примечания Uwagi A 6 mounting holes of ø 9 5 mm A 6 монтажных отверстий ø 9 5 мм A 6 otworów montażowych 0...

Page 233: ...ание дверки Schemat drzwi 35 25 22 R5 5 TYP 17 44 0 1 Standard Connection pads 1 Стандартные соединители 1 Podłączenia standardowe Uwaga Przewody przyłączowe do zacisków wyłącznika szyny lub kable muszą być podparte w odległości do 200mm od wyłącznika Połączenia należy skręcać momentem 50Nm Note COPPER WORK USED TO CONNECT MUST BE SUPPORTED WITHIN 200 mm OF THE BREAKER CONNECTIONS APPLICABLE FOR B...

Page 234: ...zenia należy skręcać momentem 50Nm Note COPPER WORK USED TO CONNECT MUST BE SUPPORTED WITHIN 200 mm OF THE BREAKER CONNECTIONS APPLICABLE FOR BUS BAR OR CABLES ALL BUS BAR CONNECTIONS TO BE TIGHTENED TO 50 Nm TORQUE Remarks A 6 mounting holes of 9 5 mm Примечание А 6 монтажных отверстий диаметром 9 5 мм Uwagi A 6 otworów montażowych o średnicy 9 5 mm 15 0 0 1 25 0 22 0 14 50 44 0 0 2 8 0 0 2 0 2 4...

Page 235: ...iew 3pole Вид спереди 3 полюсный Widok z przodu 3 biegunowy Front view 4pole Вид спереди 4 полюсный Widok z przodu 4 biegunowy Side view Вид сбоку Widok z boku Door Cut out Очертание дверки Schemat drzwi Back view 4pole Вид сбоку 4 полюса 4 biegunowy Back view 3pole Вид сбоку 3 полюса 3 biegunowy Bottom view 4pole Вид снизу 4 полюса 4 biegunowy Bottom view 3pole Вид снизу 3 полюса 3 biegunowy Uwag...

Page 236: ...r 201 355 32 110 123 588 15 15 R5 5 TYP 45 0 17 0 25 0 22 0 Insulated metal or insulated sheet customer supplied 212 min 100 to Door 108 201 38 110 387 442 533 See Detail A See Detail B Detail A Detail B R5 5 TYP 22 0 25 0 50 98 123 15 40 97 114 17 0 11 0 2 Plcs 22 0 25 0 50 0 15 0 44 22 70 70 22 25 17 R5 2 Places 10 2 Places R5 5 TYP 175 6 2 04 Fixed Vertical Rear Connection Envelope T Фиксирован...

Page 237: ...27 5 18 75 15 5 400 2000A Types S N H 400 1600A Type S 50 29 25 17 R6 5 Breaker type DIM A Envelope 1 3 pole 20 0 55 0 0 0 Envelope 1 4 pole 20 0 55 0 49 5 DIM B minimum DIM C Uwaga Przewody przyłączowe do zacisków wyłącznika szyny lub kable muszą być podparte w odległości do 200mm od wyłącznika Połączenia należy skręcać momentem 50Nm Note COPPER WORK USED TO CONNECT MUST BE SUPPORTED WITHIN 200 m...

Page 238: ...m od wyłącznika Połączenia należy skręcać momentem 50Nm Note COPPER WORK USED TO CONNECT MUST BE SUPPORTED WITHIN 200 mm OF THE BREAKER CONNECTIONS APPLICABLE FOR BUS BAR OR CABLES ALL BUS BAR CONNECTIONS TO BE TIGHTENED TO 50 Nm TORQUE Remarks A 6 mounting holes of 9 5 mm C Please leave unobstructed required for ventilation D 1 hole on left hand side for earthing Примечание А 6 монтажных отверсти...

Page 239: ...оку Widok z boku Door Cut out Очертание дверки Schemat drzwi 1 Standard Connection pads 1 Стандартные соединители 1 Podłączenia standardowe Uwaga Przewody przyłączowe do zacisków wyłącznika szyny lub kable muszą być podparte w odległości do 200mm od wyłącznika Połączenia należy skręcać momentem 50Nm Note COPPER WORK USED TO CONNECT MUST BE SUPPORTED WITHIN 200 mm OF THE BREAKER CONNECTIONS APPLICA...

Page 240: ... Очертание дверки Schemat drzwi Universal Connection pads Only Vertical max 4000A Универсальные соединители установленные только вертикально макс 4000A Podłączenia uniwersalne zainstalowane tylko pionowo maks 4000A Bottom view 4pole Вид снизу 4 полюса 4 biegunowy Bottom view 3pole Вид снизу 3 полюса 3 biegunowy Uwaga Przewody przyłączowe do zacisków wyłącznika szyny lub kable muszą być podparte w ...

Page 241: ... 4000A Podłączenia uniwersalne zainstalowane pionowo maks 4000A Front view 3pole Вид спереди 3 полюсный Widok z przodu 3 biegunowy Front view 4pole Вид спереди 4 полюсный Widok z przodu 4 biegunowy Side view Вид сбоку Widok z boku Door Cut out Очертание дверки Schemat drzwi Bottom view 4pole Вид снизу 4 полюса 4 biegunowy Bottom view 3pole Вид снизу 3 полюса 3 biegunowy Uwaga Przewody przyłączowe ...

Page 242: ...Ø 13 100 17 100 12 5 25 25 25 Ø 12 20 Fixed Vertical Rear Connection Envelope 2 Фиксированные вертикальные тыльные подключения Типоразмер 2 Podłączenia stacjonarne pionowe tylne Wymiar 2 Fixed Front Connection Envelope 1 1600A Фиксированные передние подключения Типоразмер 1 1600A Podłączenia stacjonarne przednie Wymiar 1 1600A Fixed Front Connection Envelope 1 2000A Фиксированные передние подключе...

Page 243: ...arna Podłączenie z tyłu Front view Вид спереди Widok z przodu Fully withdraw Полностью выдвинут Całkowicie wysunięty IP54 Flange drilling Отверстия для защиты IP54 Otwory dla osłony IP54 Mounting brackets Монтажные кронштейны Wsporniki montażowe Only Vertical Только вертикальное Tylko pionowe Operating panel Пульт управления Panel obsługowy or Horizontal или горизонтальное lub poziome Side view Ви...

Page 244: ...но макс 6400 A Podłączenia standardowe zainstalowane pionowo maks 6400 A Uwaga Przewody przyłączowe do zacisków wyłącznika szyny lub kable muszą być podparte w odległości do 200mm od wyłącznika Połączenia należy skręcać momentem 50Nm Note COPPER WORK USED TO CONNECT MUST BE SUPPORTED WITHIN 200 mm OF THE BREAKER CONNECTIONS APPLICABLE FOR BUS BAR OR CABLES ALL BUS BAR CONNECTIONS TO BE TIGHTENED T...

Page 245: ... holes of ø 9 5 mm A 6 монтажных отверстий ø 9 5 мм A 6 otworów montażowych 0 9 5 mm B Clearence distance B Изоляционная дистанция B Odstęp izolacyjny C Please leave unobstructed required for ventilation C Не заслонять необходимы для вентиляции C Pozostawić niezasłonięte wymagane dla wentylacji D 1 hole M6 Left Right for earthing D 1 отверстие M6 с левой и правой сторон для заземления D 1 otwór M6...

Page 246: ...Standard Connection pads Vertictal maximum 6400A Стандартные соединители установленные вертикально макс 6400 A Podłączenia standardowe zainstalowane pionowo maks 6400 A Uwaga Przewody przyłączowe do zacisków wyłącznika szyny lub kable muszą być podparte w odległości do 200mm od wyłącznika Połączenia należy skręcać momentem 50Nm Note COPPER WORK USED TO CONNECT MUST BE SUPPORTED WITHIN 200 mm OF TH...

Page 247: ...elkość External Power Supply Внешний источник питания Zasilanie zewnętrzne Fixed front Connection Фиксированное исполнение Переднее присоединение Wersja stacjonarna Podłączenie od przodu Fixed Vertical Rear Connection Фиксированное исполнение Заднее присоединение Wersja stacjonarna Podłączenie z tyłu Front view Вид спереди Widok z przodu Fully withdraw Полностью выдвинут Całkowicie wysunięty IP54 ...

Page 248: ...ewki Front mounting brackets Комплект для настенного монтажа Zestaw do montażu naściennego A B 4 holes Ø 12 2 131 5 131 5 159 5 172 5 C D Centre Line of operating panel Centre Line of operating panel E 4 holes Ø 12 2 F 131 5 131 5 221 G 234 H 102 17 Centre Line of operating panel Centre Line of operating panel Envelope 1 Envelope 2 3 pole 4 pole полюса полюса bieg bieg A 320 420 B 159 5 259 5 C 15...

Page 249: ...end radius 120 Мин радиус изгиба 120 Min promień wygięcia 120 Min bend radius 120 Мин радиус изгиба 120 Min promień wygięcia 120 40 30 30 34 34 2000 max Envelope Типоразмер Wielkość gabarytowa 1 3P 343 Envelope 1 4P 443 Envelope 2 3P 443 Envelope 2 4P 573 Envelope 3 3P 743 Envelope 3 4P 973 140 min 60 Min clearance below cassette Мин расстояние между конт под кассетой Min odległość między stykami ...

Page 250: ...акс вертикально от основания до 900 maks pionowo od podstawy do podstawy Min bend radius 120 Мин радиус изгиба 120 Min promień wygięcia 120 Envelope Типоразмер Wielkość gabarytowa 1 3P 320 Envelope 1 4P 420 Envelope 2 3P 410 Envelope 2 4P 540 Envelope 3 3P 715 Envelope 3 4P 945 Draw out 3 way cable interlock Withdrawable pattern Front rear Access Выдвижная трехсторонняя кабельная блокировка Выдвиж...

Page 251: ... 7 Emergency assistance Installation Commissioning start up Cleaning lubrication Repair upgrade retrofit solutions Assessment inspection audits Thermo graphic imaging Parts and Repairs Spare parts supply Repair services Retrofit kits for legacy products Product replacement return Equipment rentals Contractual Services Maintenance service contracts Preventive maintenance Resident technical services...

Page 252: ...ice f ge com Netherlands Niderlandy Нидерланды GE Industrial Solutions Parallelweg 10 NL 7482 CA Haaksbergen T 31 53 573 0 444 F 31 53 573 0355 service nl ge com Germany Niemcy Германия GE Industrial Solutions Berliner Platz 2 6 D 24534 Neumünster T 49 180 443 7 378 F 49 4321 201 490 service g ge com Brazil Brasilien Brazylia Minas Gerais Av General David Sarnoff 4650 Cidade Industrial 32210 110 C...

Reviews: