16
Etapa 6
Conecte as portas de
entrada e saída de amostras.
Antes de começar, interrompa o
fl
uxo de
água para o instrumento até que o sistema
de entrada de amostra esteja completamente instalado, e o analisador esteja
pronto para começar as análises.
1. Conecte a tubulação Te
fl
on de 1/4" com o
fi
ltro em linha à entrada de amostra,
no sistema iOS ou Super iOS, ou ao bloco de entrada de amostra, dependendo
da con
fi
guração do analisador. Aperte 1/4 de volta com uma chave de boca de
9/16". Não aperte demais a porca.
2. Conecte a tubulação de 3/4" OD da linha de descarte à saída de resíduos do
sistema de entrada de amostra ou à saída de resíduos do bloco de entrada da
amostra (deslize a tubulação pela conexão do bico).
3. Coloque a braçadeira do tubo na linha de descarte e aperte para prender a
conexão à saída de resíduos.
4. Direcione a tubulação de descarte a uma saída de resíduos adequada. Os
resíduos são drenados por gravidade. A tubulação de descarte não pode ser
direcionada acima do nível do bico de saída de resíduos.
5. Depois que o
fl
uxo de água para o sistema de entrada de amostra for
estabelecido, ajuste a taxa de
fl
uxo que sai da linha de descarte entre 50-300 ml/
min. Para fazer o ajuste, gire o parafuso do sistema de entrada de amostra no
sentido horário para diminuir o
fl
uxo e no sentido anti-horário para aumentar o
fl
uxo.
Etapa 7
Encha o cartucho de água desionizada.
Encha o cartucho com água desionizada, usando a garrafa squeeze que
acompanha o kit de acessórios.
1. Localize o cartucho de água desionizada no centro do analisador (Figura 3).
2. Levante o grampo de mola (Figura 4) da parte superior do cartucho de água
desionizada e gire o cartucho no sentido
horário, visto de cima, para que esse deslize
para fora dos ganchos de retenção.
3. Remova as conexões John Guest marcadas
com “B” e “D” dos bicos na parte superior do
cartucho.
4. Deslize o bico da garrafa de água para
dentro do orifício de entrada do cartucho
de água.
5. Deslize o cartucho de água desionizada para
dentro do suporte e gire-o no grampo de
retenção até que esteja no lugar.
6. Coloque a conexão B no bico D. Ligue o
analisador usando o interruptor principal.
Isso acionará a bomba de água desionizada.
Faça que ela opere por dois minutos.
7. Veri
fi
que a presença de grandes bolhas de
ar em toda a tubulação que se conecta ao
cartucho de água desionizada. Se houver
grandes bolhas de ar, bata de leve ou
manipule a tubulação para retirar as bolhas
de ar. Coloque a conexão B no bico B, e a
conexão D no bico D. Acione a operação por
um minuto.
8. Encha o cartucho de água desionizada até a
linha indicada no rótulo (Figura 3).
Etapa 8
De
fi
na con
fi
gurações básicas do analisador
Antes de usar o analisador, de
fi
na as suas várias con
fi
gurações básicas.
Consulte o Manual do 500 RL On-Line O&M para obter todos os detalhes.
Etapa 8 A
Ative a proteção por senha (opcional).
Etapa 8 B
Ajuste o relógio e a zona de fuso horário.
Etapa 8 C
Dê um nome para o local do analisador (opcional).
Etapa 8 D
De
fi
na o modo do analisador.
Etapa 4 D
Instale o cabo de Ethernet.
Os dados do analisador podem ser exportados pela Ethernet. Conecte uma
extremidade do cabo à porta Ethernet na placa do sistema do Analisador. Conecte
a outra extremidade do cabo ao sistema de obtenção de dados. Você também deve
ativar o recurso Modbus como descrito no Capítulo 4 do Manual do 500 RL O&M.
Etapa 5
I Instale a impressora, USB e
conexões seriais.
As portas de conexão para cabo de
impressora, cabo USB e cabos seriais se
localizam na extremidade superior esquerda
do instrumento. Para ver e acessar essas
portas, remova a tampa soltando os dois
parafusos de aperto manual (Figura 2).
Conecte os cabos adequados.
Etapa 8 E
Con
fi
gure o histórico de dados.
Etapa 8 F
Con
fi
gure a impressora (opcional).
Etapa 8 G
Con
fi
gure de
fi
nições de exportação e do sistema de impressão.
Etapa 8 H
De
fi
na E/S de dados.
Etapa 9
Enxágue o analisador.
Antes de colocar o analisador em operação normal, enxágue-o por 12 horas
acionando o modo Enxaguar (Rinse) e, em seguida, deixe que ele opere no modo
Especi
fi
cações do sistema*
Intervalo linear
TOC de 0,03 ppb – 2,500 ppb
Precisão
± 0,03 ppb
<
50 ppb; ± 1% > 50 ppb
Exatidão
± 5% das medições
Modo de análise
On-line; On-line proporcional; On-line cronometrado
Tempo de análise
6 minutos para medições on-line contínuas
Compatibilidade de ozônio
50 ppb de O
3
contínuos; 200 ppb de O
3
por 2 horas
diárias
Taxa de
fl
uxo de amostra (nominal)
Modo de análise: 0,25 ml/min
Enxágue rápido (entre amostras): 0,5 ml/min
Taxa de
fl
uxo externo
Mínimo de 50 ml/min
Temperatura da amostra
De 1 ºC a 95 ºC (de 34 ºF a 203 ºF) (resiste à exposição
de curto prazo ao vapor)
Pressão da amostra
Até 100 psig
Interferências
Insensível a heteroátomos orgânicos
Estabilidade de calibragem
Geralmente, estável por 12 meses
Leitura do visor
3 algarismos signi
fi
cativos
Condutividade
Intervalo de condutividade natural
0,01 - 35
μ
S/cm
Exatidão de condutividade
±0,005
μ
S/cm
<
0,25
μ
S/cm; ± 1% > 0,25
μ
S/cm
Precisão de condutividade
0,25% RSD
Condutividade máxima da amostra
25
μ
S/cm em pH neutro
Instrumento
Requisitos de energia
100-240 ±10% VAC, 100 watt, 50/60 Hz
Fusíveis
Não há fusíveis que devem ser substituídos pelo
usuário
Ambiente de operação normal
Projetado apenas para uso interno
Temperatura ambiente
de 10ºC a 40°C (de 50ºF a 104°F)
Umidade relativa máxima
Até 95%, não condensável
Altitude máxima
3000 m (9.843 ft)
Entradas
Uma única entrada binária isolada
Saídas
Portas seriais (RS-232), USB, porta paralela de
impressora, três portas de 4-20 mA, quatro portas de
alarme e uma porta Ethernet
Instalação/Categoria de
sobretensão
II (protege contra transientes presentes na energia da
Categoria II)
Certi
fi
cados de segurança
CE, ETL registrado. De acordo com padrão UL 61010-1;
Certi
fi
cado com CSA C22.2 Nº 61010-1.
Grau de contaminação
2 (normalmente apenas contaminação não-condutiva)
Visor
Visor sensível ao toque Backlit QVGA
Tamanho
41,9 cm altura x 48,3 cm largura x 27,4 cm
profundidade (16,5 in x 19,0 in x 10,8 in)
Peso
16,9 kg (37,2 Ibs)
IP nominal
IP 45
*
O desempenho analítico declarado é obtido em condições de laboratório controladas que
minimizam erros padrão e de operadores.
Figura 2: Conexões de entrada/saída
1. Selecione a guia Manutenção (Maintenance).
2. Pressione o botão Avançado (Advanced) e, em seguida, o botão Con
fi
guração
Avançada (Advanced Setup).
3. Pressione o botão Reinício automático (Auto Restart). Veri
fi
que se Enxágue (Rinse
Down) está de
fi
nido como Ativar (On). Se estiver de
fi
nido como Desativar (O
ff
),
pressione o botão Enxágue (Rinse Down) e, em seguida, o botão Ativar (On).
4. Pressione o botão Voltar e o botão Enxaguar (Rinse).
5. O analisador operará no modo Enxaguar (Rinse) e, depois, automaticamente
passará ao modo On-line. Deixe o analisador operar por 12 horas. Não haverá
relatórios de dados no modo Enxaguar (Rinse).
6. Depois de 12 horas, pressione o botão Parar análise (Stop Analysis).
7. Abra o gabinete do analisador e examine visualmente se existem vazamentos,
especialmente nas imediações do cartucho de água desionizada. Se um
vazamento for detectado, veri
fi
que se todas as conexões estão ajustadas e
seguras. Além disso, veri
fi
que o nível de água desionizada no cartucho e, se for
necessário, desligue o analisador e coloque mais água.
On-line.
Figura 3 - Localização da água
desionizada
Figura 4 - Encha o reservatório de
água desionizada
1
www.geinstruments.com
©2016. General Electric Company. All Rights Reserved.
DQS 74100-02 Rev B
Americas
: T 800 255 6964, 303 444 2009 | geai@ge.com
Europe/Middle East/Africa:
T 44 (0) 161 864 6800 | geai.europe@ge.com
Asia Paci
fi
c:
geai.asia@ge.com
Sievers 500 RL On-Line
Sievers 500 RL On-Line
TOC Analyzers
TOC Analyzers
Quick Start Guide
IMPORTANT NOTICE
For more detailed instructions, you can download manuals for the Sievers 500 RL
On-Line TOC Analyzer from our Web site. Go to www.geinstruments.com, click
Library, then Manuals, and make your selection.
Installation Instructions
Step 1
Unpack and inspect the Analyzer.
Step 2
Complete the identi
fi
cation records.
Step 3
Select a location for the Analyzer. Refer to the System Speci
fi
cations
chart.
The Sievers 500 RL On-Line TOC Analyzer is designed to be mounted on a wall
or support stand. Allow a minimum of 5 cm clearance between the back of the
Analyzer and the wall for heat dissipation; allow 30.5 cm of clearance on the sides,
top, and bottom of the analyzer for the plumbing and electrical connections.
Additionally, this clearance provides for the proper circulation for temperature
and humidity control. When selecting the location, mount the Analyzer so that the
display screen is approximately at eye-level.
The mounting hardware you provide must be able to support four times the weight
of the unit. Thus, you should install mounting bolts capable of supporting 67.6 kg
(148.8 lbs).
Avoid direct sunlight and extreme temperatures; operating at elevated temperatures
greater than 40 °C (104 °F) prevents proper operation, and operating at low
temperatures, 10 °C (50 °F), can cause errors in the measurements.
The Analyzer accessories kit contains two adhesive clips that can be used to
store the double-ended screwdriver and John Guest
fi
tting removal tool inside the
Analyzer. Remove the paper backing from each clip and then
fi
rmly press the clip
to the desired location inside the Analyzer. Do not attach the clips to any area that
could a
ff
ect analysis. Place the clips inside the door or on the right bulkhead.
Step 4
Install power and control wiring (Figure1).
Step 4 A
Access the electrical enclosure.
Unlatch and open the door of the Analyzer. Locate and remove the plate over the
electrical components, located on the
far-left side. Remove this cover using
a Phillip's (cross-head) screwdriver to
loosen the two set screws.
Step 4 B
Install a power supply.
This step should only be performed by
a quali
fi
ed electrician. The Analyzer
requires an external source of AC
power connected to the enclosure
using a water-tight conduit connector.
An external switch or circuit breaker
should be installed near the Analyzer
(clearly marked as the disconnecting
device for the Analyzer).
Step 4 C
Install the analog
outputs and alarms.
The Analyzer o
ff
ers four alarm, and
three 4-20 mA outputs, via three terminal blocks that are arranged horizontally
in the electrical enclosure. For a list of functions on each terminal block, consult
the installation chapter in the
Sievers 500 RL On-Line TOC Analyzer Operation and
Maintenance Manual
. The output and alarm connections should be installed by a
quali
fi
ed electrician.
Warnings
See the separate “Warnings” document for additional important information.
The iOS port contains two sharp needles
designed to pierce the septa of sample vials. Do
not put
fi
ngers or ina ppropriate materials into the iOS port.
To avoid false TOC readings and possible damage
to the Analyzer, always make sure
the sample is
fl
owing through the iOS System and the DI water reservoir is
fi
lled before
starting analysis.
To avoid damaging the Analyzer
and voiding the warranty, install the in-line
fi
lter on
the sample inlet and replace the
fi
lter element as needed.
English
English
Figure 1 - Wiring AC Power
GE Power
GE Power
Water & Process Technologies
Water & Process Technologies
This symbol on the instrument indicates that the product does
contain restricted substances included in China RoHS II.
Please refer to the following table.