background image

48740  08/01/14 NG

SV / NO / DA / FI / ET / LV / LT / IS

#48740

E-330

m

 WARNING

1.  Do not store or use petrol or other 

flammable vapours and liquids in the 
vicinity of this or any other appliance.

2.  A gas supply cylinder not connected for 

use should not be stored in the vicinity 
of this or any other appliance.

m

 DANGER

If you smell gas: 
1.  Shut off gas to the appliance.
2.  Extinguish any open flames.
3.  Open lid.
4.  If odour continues, keep away from the 

appliance and immediately call your gas 
supplier or your fire service.

Leaking gas may cause a fire or explosion, 
which can cause serious bodily injury or 
death, or damage to property.

YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE 
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL. 

m

 WARNING: Follow all leak-check 

procedures carefully in this manual 
before operating grill. Do this even if grill 
was dealer-assembled.

m

 WARNING: Do not ignite this appliance 

without first reading the BURNER 
IGNITION sections of this manual.

INFORMATION FOR THE INSTALLER:
This manual must remain with the owner, 
who should keep it for future use.

OUTDOOR USE ONLY.

GAS GRILL

Natural Gas Grill Owner’s Guide

Summary of Contents for E-330

Page 1: ...ce and immediately call your gas supplier or your fire service Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death or damage to property YOU MUST READ THIS OWNER S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL m WARNING Follow all leak check procedures carefully in this manual before operating grill Do this even if grill was dealer assembled m WARNING Do not ignite thi...

Page 2: ......

Page 3: ... dig på avstånd från enheten och omedelbart kontakta gasolleverantören eller brandkåren Läckande gasol kan leda till brand eller explosion vilket kan orsaka livshotande kroppsskador eller skador på egendom DU MÅSTE LÄSA DENNA HANDBOK INNAN DU ANVÄNDER GASOLGRILLEN m VARNING Utför alla läckagekontroller i denna handbok noga innan du använder grillen Detta ska göras även om grillen monterats ihop av...

Page 4: ...lkol briketter eller lavastenar i din Weber gasolgrill m När du använder grillen ska du aldrig luta dig över den öppna grillen eller lägga händer och fingrar på baljans framkant m Om lågor flammar upp på ett okontrollerbart sätt ska maten flyttas undan från lågorna tills uppflammandet avtar m Om fett börjar brinna ska du stänga av alla brännare och låta locket vara stängt tills elden är släckt m W...

Page 5: ... 15 FÖR ATT SLÄCKA 15 MANUELL TÄNDNING AV HUVUDBRÄNNARE 16 FÖR ATT SLÄCKA 16 TÄNDNING OCH ANVÄNDNING AV SEAR STATION 17 SEAR STATION TÄNDNING AV BRÄNNARE 17 SEAR STATION MANUELL TÄNDNING AV BRÄNNARE 17 VAD ÄR BRYNING 17 SEAR STATION ANVÄNDNING AV BRÄNNARE 17 GRILLTIPS PRAKTISKA RÅD 18 FÖRVÄRMNING 18 TÄCKT GRILLNING 18 DROPPAVLAGRINGAR OCH FETT 18 FLAVORIZER SYSTEM 18 TÄNDNING OCH ANVÄNDNING AV SID...

Page 6: ...4 Genesis E 330 _NG_EN_080114 6 10 11 12 13 14 16 15 17 18 20 21 23 25 22 19 7 8 9 1 2 3 4 5 24 26 27 28 29 31 32 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 SPRÄNGSKISS ...

Page 7: ...er rampanel 20 Främre ramstöd 21 Vänster dörr 22 Höger dörr 23 Dörrhandtag 24 Monteringsdelar till locket 25 Sidobrännare 26 Bord för sidobrännare 27 Sidobrännarens slang 28 Grenrör 29 Värmesköld 30 Kabelklämmor 31 Kontrollpanel 32 Bryningsbrännarens värmesköld 33 Tändknapp 34 Tändare 35 Vindskydd 36 Kontrollvred 37 Sear Station kontrollvred 38 Slang till grenrör 39 Gasanslutning 40 Höger rampanel...

Page 8: ... eller högre värde Weber kan be dig att returnera delar för inspektion vars fraktkostnader måste betalas i förväg Denna GARANTI förfaller om det finns skador försämringar missfärgningar och eller rost som Weber inte kan hållas ansvarig för Missbruk vanvård förändring modifiering felaktig användning skadegörelse försummelse felaktig montering eller installation och underlåtenhet att utföra normalt ...

Page 9: ...några gasläckor eller igentäppta brännarrör före användning Se UNDERHÅLL ÅRLIGT UNDERHÅLL Kontrollera att områdena under kontrollpanelen och uppsamlingsbrickan är rena från smuts som kan blockera flödet av förbrännings och ventilationsluft Du ska även kontrollera om spindel insektsskyddet är igentäppt Se UNDERHÅLL ÅRLIGT UNDERHÅLL ANVÄNDNING m VARNING Denna gasolenhet är endast avsedd för utomhusb...

Page 10: ...SSLANG OBS Typen av avstängningsventil som du monterar bestämmer vilken typ av gasförsörjningsslang som ska användas Gasförsörjningsslangen får inte vara längre än 3 m Innan avstängningsventilen för naturgasen ansluts måste gasförsörjningsslangen anslutas till gasanslutningskopplingen som sitter inuti grillskåpet Alternativ 1 Koppling som dras åt med nyckel inte tillgänglig i alla länder A Rikta i...

Page 11: ...samlas i anslutningen m FARA Använd inte en öppen eldslåga för att kontrollera om det finns gasläckor Se till att det inte förekommer gnistor eller lågor i närheten när du utför läckagekontrollen Detta kan leda till brand eller explosion vilket kan orsaka allvarlig kroppsskada eller dödsfall samt skada på egendom MANUELL AVSTÄNGNINGSVENTIL 4 Detta är en typisk installation av en Weber naturgasolgr...

Page 12: ...tomatiskt Dra ut kopplingen för att koppla från detta stänger automatiskt av gasen GASOLANVISNINGAR MANUELL AVSTÄNGNINGSVENTIL Alternativ 1 Manuell avstängningsventil Anslut gasförsörjningsslangen till den manuella avstängningsventilen Se anvisningarna som följer med din gasförsörjningsslang Alternativ 2 Gasutloppsventil Anslut gasförsörjningsslangen till gasutloppsventilen Stick in kopplingen i d...

Page 13: ... och spårmejsel A Leta reda på dörrtappens frikopplingsanordning på dörren Använd en skruvmejsel och tryck ner dörrtappens frikopplingsanordning 1 tills dörren lossnar från ramen Dra bort dörrens övre del från ramen 2 och lyft av dörrens nedre del från den justerbara gångjärnsbulten B Ta av kontrollvred tändknapp stoppmutter och batteri 3 C Skruva loss skruvarna från vindskyddet med en stjärnskruv...

Page 14: ...kontrollen Du behöver En lösning bestående av tvål och vatten och en trasa eller borste för att stryka på tvållösningen A Blanda diskmedel och vatten B Sätt på gasen 1 Obs Använd gasutloppsventilen vid läckagekontrollen och kontrollera att kopplingen sitter fast ordentligt i uttaget 2 Gasen flödar inte ut så länge kopplingen inte sitter ordentligt fast på gasutloppsventilen C Kontrollera om det fi...

Page 15: ...ed din gasslangsleverantör G Sidobrännarens snabbkopplingsanslutning 7 H Gasförsörjningsslang till gasförsörjningsanslutning 8 I Anslutningar mellan ventiler och grenrör 9 m VARNING Om det finns en läcka vid någon av anslutningarna 7 8 eller 9 stäng AV gasen ANVÄND INTE GRILLEN Kontakta en Weber återförsäljare där du bor med hjälp av kontaktinformationen på vår hemsida Gå in på www weber com När l...

Page 16: ...n fettbrand En fettbrand kan orsaka allvarliga kroppsskador och skada på egendom m VAR FÖRSIKTIG Klä inte den utdragbara dropplådan med aluminiumfolie SLANGKONTROLL Slangen måste kontrolleras så det inte finns några tecken på sprickor m VARNING Kontrollera om slangen har jack eller är skadad sprucken eller sliten före varje användningstillfälle Om slangen är skadad på något sätt ska grillen inte a...

Page 17: ...ännaren på vänster sida Tryck in kontrollvredet och vrid den till START HÖG 4 Håll den elektroniska tändknappen intryckt 5 Du hör att det klickar till Kontrollera att den vänstra brännaren är tänd genom att titta genom grillgallret Du borde se en låga 6 m VARNING Luta dig inte över den öppna grillen E Tänd mittenbrännaren genom att trycka in kontrollvredet och vrida det till START HÖG 7 Håll sedan...

Page 18: ...illen E Tänd mittenbrännaren genom att sätta en tändsticka i tändstickshållaren och tänd tändstickan För ner tändstickshållaren med den tända tändstickan mellan grillgallret och förbi Flavorizer stängerna och intill mittenbrännaren Tryck in kontrollvredet 7 och vrid den till START HÖG för att tända mittenbrännaren Kontrollera att mittenbrännaren är tänd genom att titta genom grillgallret F Tänd hö...

Page 19: ...å köttet med sina grillmärken från grillgallret När du får större erfarenhet av att använda din Sear Station kan du experimentera med olika bryningstider för att hitta det resultat som bäst passar din smak SEAR STATION ANVÄNDNING AV BRÄNNARE Sear Station brännaren har inställningarna OFF START HI och LOW som fungerar för den vänstra brännaren och mittbrännaren Med bryningsbrännaren och de närligga...

Page 20: ...atbitar Mat som tillagas i kokkärl t ex vita bönor i tomatsås kräver mer tid vid tillagning i en djup kastrull än t ex i en långpanna Skär bort överflödigt fett från biffar kotletter och stekar och lämna endast kvar knappt 6 4 mm fett Mindre fett underlättar rengöringen och utgör en faktisk garanti mot oönskad uppflamning Mat som placeras på grillgallret direkt ovanför brännarna kan behöva vändas ...

Page 21: ...r och vrid sidobrännarens reglage till START HÖG 4 E Tryck på tändknappen flera gånger så att den klickar varje gång tills du ser en låga 5 m FÖRSIKTIGT Sidobrännarens låga kan vara svår att se en ljus och solig dag m VARNING Om sidobrännaren inte tänds inom fem sekunder a Stäng av sidobrännarens reglage huvudbrännarna och gasoltillförseln vid källan b Vänta i fem minuter för att låta gasolen skin...

Page 22: ...ndstickshållaren och tänd tändstickan E Håll tändstickshållaren och den tända tändstickan på ena sidan om sidobrännaren 4 F Tryck ner och vrid sidobrännarens reglage till START HÖG 5 m FÖRSIKTIGT Sidobrännarens låga kan vara svår att se en ljus och solig dag m VARNING Om sidobrännaren inte tänds inom fem sekunder a Stäng av sidobrännarens reglage huvudbrännarna och gasoltillförseln vid källan b Vä...

Page 23: ...izer bars täckta med ett tjockt lager inbränt fett Rengör noga Se RENGÖRING Är dropplådan smutsig och hindrar fettet från att rinna ner i uppsamlingspannan Rengör den utdragbara dropplådan Brännarens lågmönster är oregelbundet Lågan är låg när brännaren står på HÖG Lågorna når inte fram hela vägen i brännarröret Är brännarna rena Rengör brännarna Se UNDERHÅLL Locket insida verkar flagna Liknar fär...

Page 24: ... och rengör sedan med varmt tvålvatten Skölj av m VAR FÖRSIKTIG Klä inte den utdragbara dropplådan med aluminiumfolie Flavorizer Bars och grillgaller Rengör med lämplig rostfri stålborste Ta vid behov av det från grillen och rengör det med varmt vatten och diskmedel och skölj sedan av det med vatten För information om tillgängliga reservgrillgaller och Flavorizer Bars kontakta Webers kundtjänst dä...

Page 25: ...r inte tas bort Ta bort kontrollpanelen Du behöver En stjärnmejsel A Leta reda på dörrtappens frikopplingsanordning på dörren Använd en skruvmejsel och tryck ner dörrtappens frikopplingsanordning 1 tills dörren lossnar från ramen Dra bort dörrens övre del från ramen 2 och lyft av dörrens nedre del från den justerbara gångjärnsbulten B Ta bort kontrollvred tändknapp tändarens stoppmutter och batter...

Page 26: ... att se till att alla öppningar längs brännarrörens längd är helt öppna Vid rengöring av brännarrör undvik att skada tändarelektroden genom att borsta försiktigt runt den Sätt tillbaka brännarrör Du behöver En 5 16 hylsnyckel A Skjut varje brännarrör och tändledning genom hålet i baljan 18 Se ELEKTRONISKA TÄNDNINGSSYSTEMETS FUNKTIONER för korrekt brännarrörposition B Rikta in brännarröret med vent...

Page 27: ...v Förväxla inte plasten med batterietiketten Kontrollera att tändtrådarna är ordentligt fastsatta i tändmodulen Se TÄNDLEDNINGSHANDBOK nedan Kontrollera att den keramiska tändaren är helt insatt i brännarrörets tändkanal 2 När den sitter rätt hörs ett klick 3 Kontrollera att den elektroniska tändknappen fungerar genom att lyssna och titta efter gnistor vid brännaren Om det elektroniska tändningssy...

Page 28: ...jänst där du bor med hjälp av kontaktinformationen på vår hemsida Logga in på www weber com Huvudbrännarens lågmönster The Weber gasolgrillbrännare är fabriksinställda för rätt blandning av luft och gasol Lågornas korrekta utseende visas A Brännarrör 1 B Spetsarna skiftar emellanåt i gult 2 C Ljusblå 3 D Mörkblå 4 Om lågorna inte ser likadana ut på hela brännarröret ska du följa anvisningarna för ...

Page 29: ...WWW WEBER COM 27 ...

Page 30: ...ty Ltd 141 142 Hertz Draai Meadowdale Edenvale Gauteng SOUTH AFRICA Tel 27 11 454 2369 info weber co za WEBER STEPHEN IBERICA Srl Avda de les Corts Catalanes 9 11 Despacho 10 B E 08173 Sant Cugat del Vallès Barcelona SPAIN Tel 34 93 584 40 55 infoiberica weberstephen com WEBER STEPHEN SCHWEIZ GmbH Talackerstr 89a 8404 Winterthur SWITZERLAND Tel 41 52 24402 50 info ch weberstephen com WEBER STEPHEN...

Page 31: ...hold deg unna apparatet og ring øyeblikkelig gassleverandøren eller brannvesenet Gass som lekker kan resultere i brann eller eksplosjon som kan forårsake alvorlig personskade eller død eller skade eiendom DU MÅ LESE DENNE BRUKERHÅNDBOKEN FØR DU BEGYNNER Å BRUKE GASSGRILLEN m ADVARSEL Følg nøye alle prosedyrer for lekkasjesjekk i denne håndboken før du bruker grillen Gjør dette selv om grillen ble ...

Page 32: ...Ikke bruk kull briketter eller lavastein i Weber gassgrillen m Len deg aldri over den åpne grillen eller legg ikke hendene eller fingrene på kanten foran grillrommet m Dersom det forekommer ukontrollerte stikkflammer flytter du maten bort fra flammene til de slukker m Skulle det oppstå en fettbrann skrur du av brennerne og holder lokket på inntil flammene er slukket m Weber gassgrillen skal rengjø...

Page 33: ... TENNING AV HOVEDBRENNER 15 FOR Å SLUKKE 15 MANUELL TENNING AV HOVEDBRENNER 16 FOR Å SLUKKE 16 SEAR STATION TENNING OG BRUK 17 SEAR STATION TENNING AV BRENNEREN 17 SEAR STATION MANUELL TENNING AV BRENNEREN 17 HVA ER BRUNING 17 SEAR STATION BRUK AV BRENNER 17 GRILLTIPS OG GODE RÅD 18 FORVARMING 18 TILDEKKET STEKING 18 AVRENNING OG FETT 18 FLAVORIZER SYSTEM 18 TENNING OG BRUK AV SIDEBRENNER 19 TENNI...

Page 34: ...4 SPRENGSKISSE Genesis E 330 _NG_EN_080114 6 10 11 12 13 14 16 15 17 18 20 21 23 25 22 19 7 8 9 1 2 3 4 5 24 26 27 28 29 31 32 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ...

Page 35: ...e 19 Venstre rammepanel 20 Rammestøtte foran 21 Venstre dør 22 Høyre dør 23 Dørhåndtak 24 Skruer til lokk 25 Sidebrenner 26 Sidebrennerbord 27 Gassledning til sidebrenner 28 Manifold 29 Varmeskjold 30 Ledningsklips 31 Kontrollpanel 32 Varmeskjold for Sear Burner 33 Tennerknapp 34 Tennermodul 35 Vinddeflektor 36 Reguleringsknapp 37 Sear Station knapp 38 Manifoldslange 39 Skilleplate 40 Høyre rammep...

Page 36: ...elge etter eget valg å erstatte den aktuelle grillen med en ny grill av lik eller høyere verdi Weber kan be deg om å returnere deler for inspeksjon der forsendelsesgebyret skal forhåndsbetales Denne GARANTIEN frafalles hvis det er skader forringelser misfarging og eller rust som Weber ikke er ansvarlig for Misbruk feilaktig bruk endringer modifisering uriktig anvendelse vandalisering forsømmelse f...

Page 37: ...ne før bruk Se ÅRLIG VEDLIKEHOLD Sjekk at området under kontrollpanelet og den uttrekkbare fettskuffen er fri for rusk som kan hindre lufttilførsel for forbrenning eller ventilasjon Edderkopp insektnettingen skal også sjekkes for eventuelle hindringer Se ÅRLIG VEDLIKEHOLD BRUK m ADVARSEL Dette apparatet er bare ment for utendørs bruk og skal ikke brukes i garasjer og bislag eller verandaer m ADVAR...

Page 38: ...kal bruke Maksimum lengde på den fleksible gasstilførselsslangen må ikke være lengre enn 3 m Før du kobler til stengeventilen for naturgass må den fleksible gasstilførselsslangen kobles til tilkoblingen på skilleplaten som er plassert inne i grillkabinettet Alternativ 1 Nøkkel strammet tilkobling ikke tilgjengelig i alle land A Rett inn den fleksible gasstilførselsslangen med tilkoblingen på skill...

Page 39: ...e for å se etter gasslekkasjer Påse at det ikke finnes gnister eller åpne flammer i området mens du sjekker for gasslekkasjer Dette vil resultere i brann eller eksplosjon noe som kan medføre alvorlige personskader eller død så vel som skade på eiendom MANUELL STOPPVENTIL 4 Dette er en typisk montering av en Weber naturgassgrill Lokale lover kan kreve annen montering INNVENDIG VEGG 1 Gasstilførsel ...

Page 40: ...rekk ut pluggen Dette stenger automatisk av gassen GASSINSTRUKSJONER MANUELL STOPPVENTIL Alternativ 1 Manuell stoppventil Koble til den fleksible gasstilførselslangen til den manuelle stoppventilen Se instruksjonene som leveres sammen med den fleksible gasstilførselslangen Alternativ 2 Gassutløpsventil Koble den fleksible gasstilførselslangen til gassutløpsventilen Sett pluggen inn i den runde kon...

Page 41: ... utløseren til dørpinnen i dørenheten Ved hjelp av et skrujern trykk ned på utløseren til dørpinnen 1 helt til døren løsner fra rammeenheten Trekk toppen av døren bort fra rammeenheten 2 og løft døren av den nederste justerbare hengselspinnen B Ta av reguleringsknappene tennerknappen festemutter og batteri 3 C Fjern skruene fra vinddeflektoren med et stjerneskrujern 4 D Tipp enden av vinddeflektor...

Page 42: ... ikke brennerne når det utføres lekkasjesjekk Du behøver En oppløsning av såpe vann og en klut eller en pensel for å påføre dette A Bland såpe og vann B Skru på gasstilførselen 1 Merk For å utføre lekkasjesjekker ved hjelp av gassutløpsventilen pass på at pluggen sitter godt i utløpet 2 Gassen vil ikke strømme med mindre pluggen er riktig tilkoblet til gassutløpsventilen C Sjekk for lekkasjer ved ...

Page 43: ...døren av gasslangen G Hurtigkobling til sidebrenner 7 H Fleksibel gasstilførselslange til gasstilførselsforbindelse 8 I Ventiler til manifoldforbindelser 9 m ADVARSEL Hvis det er lekkasje ved forbindelsene 7 8 eller 9 så skru AV gassen IKKE BRUK GRILLEN Ta kontakt med kundeservice i ditt område ved hjelp av kontaktinformasjonen på nettstedet vårt Logg på www weber com Når du er ferdig med å se ett...

Page 44: ...å en fettbrann En fettbrann kan forårsake alvorlig personskade eller skade på eiendom m FORSIKTIG Legg ikke aluminiumsfolie i den uttrekkbare oppsamlingsskuffen for fett KONTROLL AV SLANGE Kontroller slangen for tegn på brudd m ADVARSEL Sjekk slangen om den har knekk brudd skrammer eller kutt før hver gang du bruker grillen Hvis slangen er skadet på noen måte må du ikke bruke grillen Bruk bare Web...

Page 45: ...nappen inn og vri den til START HØY 4 Trykk og hold den elekroniske tennerknappen inne 5 Du kan høre at den klikker Sjekk at den venstre brenneren er tent ved å se ned gjennom grillristene Du skal nå se en flamme 6 m ADVARSEL Ikke bøy deg over grillen når den er åpen E Tenn midtbrenneren ved å trykke inn reguleringsknappen og vri den til START HØY 7 Deretter trykker du og holder inne den elektroni...

Page 46: ...eren ved å sette en fyrstikk i fyrstikkholderen og tenne fyrstikken Sett deretter fyrstikkholderen med den tente fyrstikken ned gjennom grillristene forbi Flavorizer stengene og ved siden av midtbrenneren Trykk inn reguleringsknappen 7 og vri den til START HØY for å antenne midtbrenneren Sjekk at midtbrenneren er tent ved å se ned gjennom grillristene F Tenn den høyre brenneren ved å sette en fyrs...

Page 47: ...esulterer i at kontrasten på strukturen og smaken gjør kjøttet mer delikat på tallerkenen Når du får mer erfaring med å bruke Sear Station oppfordrer vi deg til å forsøke deg frem med forskjellige bruningstider for å finne det resultatet som passer best for deg SEAR STATION BRUK AV BRENNER Sear Station brenneren har kontrollstillingene AV START HØY og LAV som fungerer sammen med den venstre og den...

Page 48: ...r i tomatsaus vil trenge mer tid hvis den stekes i en dyp kjele eller en lav stekepanne Skjær bort overflødig fett fra biffer kjøttstykker og steker ikke spar mer enn knapt 6 4 mm med fett Mindre fett gjør det lettere å rengjøre og er en god garanti mot stikkflammer Kjøtt som er plassert på grillristen direkte over brennerne kan trenge å vendes eller flyttes til et mindre varmt område Bruk heller ...

Page 49: ...g vri reguleringsventilen på sidebrenneren til START HØY 4 E Trykk ned tennerknappen flere ganger slik at den klikker hver gang inntil du ser en flamme 5 m FORSIKTIG Sidebrennerflammen kan være vanskelig å se på en solskinnsdag m ADVARSEL Hvis sidebrenneren ikke tenner innen fem sekunder a Slå av reguleringsventilen på sidebrenneren hovedbrennerne og gasstilførselskilden b Vent fem minutter slik a...

Page 50: ...stikk i fyrstikkholderen og tenn den E Hold fyrstikkholderen og tenn på begge sider av sidebrenneren 4 F Trykk ned og vri reguleringsventilen på sidebrenneren til START HØY 5 m FORSIKTIG Sidebrennerflammen kan være vanskelig å se på en solskinnsdag m ADVARSEL Hvis sidebrenneren ikke tenner innen fem sekunder a Slå av reguleringsventilen på sidebrenneren hovedbrennerne og gasstilførselskilden b Ven...

Page 51: ...Se RENGJØRING Er den utrekkbare oppsamlingsskuffen for fett skitten og forårsaker at fettet ikke strømmer til oppsamlingspannen Rengjør den uttrekkbare oppsamlingsskuffen for fett Brennerflammen har feil mønster Flammen er lav når brenneren står på HØY Flammene går ikke langs hele lengden av brennerrøret Er brennerne rene Rengjør brennerne Se VEDLIKEHOLD Innsiden av lokket flasser Ligner på avflas...

Page 52: ...verflødig fett vask så med varmt såpevann skyll deretter m FORSIKTIG Legg ikke aluminiumsfolie i den uttrekkbare oppsamlingsskuffen for fett Flavorizer bars og grillrister Rengjøres med en egnet børste i rustfritt stål Ved behov fjernes de fra grillen vaskes med varmt såpevann og skylles med rent vann Hvis grillristene og Flavorizer bars trengs å skiftes ut kontakt Kundeservice hos din lokale forh...

Page 53: ...ktorer trenger ikke fjernes Ta av kontrollpanelet Du trenger Et stjerneskrujern A Finn utløserbolt for dør i komplett dørsett Ved hjelp av et skrujern trykk ned på utløserbolten for døren 1 helt til det komplette dørsettet løsner fra rammen Trekk toppen av det komplette dørsettet bort fra rammen 2 og løft det komplette dørsettet av den justerbare hengslesplinten nederst B Fjern kontrollknapper for...

Page 54: ...len 17 Dette gjøres for å sikre at alle brenneråpninger åpninger langs brennerrørene er fullstendig åpne Under rengjøring av brennerrør børst forsiktig rundt tenningselektroden for å unngå å skade den Monter brennerrørene igjen Du trenger En 5 16 pipetrekker A Skyv hvert brennerrør og tenningsledning gjennom hullet i grillboksen 18 Se DRIFT AV ELEKTRONISKE TENNINGSSYSTEM for riktig posisjonering a...

Page 55: ... plasten med batterietiketten Pass på at tennerledningene er festet ordentlig til tennermodulen Se i GUIDE FOR TENNERMODULLEDNING nedenfor Pass på at den keramiske tenneren er på plass i tennerkanalen på brennerrøret 2 Hvis det er riktig festet kan du høre det låser seg 3 Kontroller at den elektroniske tennerknappen fungerer ved å lytte og se på gnistene på brenneren Hvis det elektroniske tennings...

Page 56: ... lokale forhandler ved hjelp av kontaktinformasjonen på vår webside Logg deg på www weber com Flammemønster på brenner Weber gassgrillen er innstilt av fabrikken for riktig luft og gassblanding Det riktige flammemønsteret er vist A Brennerrør 1 B Toppene blir av og til gule 2 C Lyse blå 3 D Mørk blå 4 Hvis flammene ikke synes å være jevne langs hele brennerrøret følg prosedyrene for rengjøring av ...

Page 57: ...WWW WEBER COM 27 ...

Page 58: ...Pty Ltd 141 142 Hertz Draai Meadowdale Edenvale Gauteng SOUTH AFRICA Tel 27 11 454 2369 info weber co za WEBER STEPHEN IBERICA Srl Avda de les Corts Catalanes 9 11 Despacho 10 B E 08173 Sant Cugat del Vallès Barcelona SPAIN Tel 34 93 584 40 55 infoiberica weberstephen com WEBER STEPHEN SCHWEIZ GmbH Talackerstr 89a 8404 Winterthur SWITZERLAND Tel 41 52 24402 50 info ch weberstephen com WEBER STEPHE...

Page 59: ...et og ring straks til gasleverandøren eller brandvæsenet Lækkende gas kan forårsage brand eller eksplosion som kan medføre alvorlige kvæstelser eller død eller materiel skade DENNE BRUGERVEJLEDNING SKAL LÆSES OMHYGGELIGT FØR DU ANVENDER DIN GASGRILL m ADVARSEL Følg omhyggeligt denne vejlednings procedurer for at kontrollere om der er lækager inden grillen betjenes Gør det også selv om det er forha...

Page 60: ...sningerne for Tænding m Brug ikke kul briketter eller lavasten i din Weber gasgrill m Man må aldrig læne sig ind over den åbne grill eller lægge hænderne eller fingrene på grillkassens forkant mens der grilles m Er der en ukontrolleret opflamning skal maden fjernes fra ilden indtil opflamningen aftager m Antændes fedtstoffet slukkes der for alle brændere og låget skal holdes lukket til ilden er sl...

Page 61: ...R 15 SÅDAN SLUKKES 15 MANUEL TÆNDING AF HOVEDBRÆNDER 16 SÅDAN SLUKKES 16 SEAR STATION TÆNDING OG BRUG 17 TÆNDING AF SEAR STATION BRÆNDER 17 MANUEL TÆNDING AF SEAR STATION BRÆNDER 17 HVAD ER SEARING 17 BRUG AF SEAR STATION BRÆNDER 17 GRILLTIPS GODE RÅD 18 FORVARMNING 18 GRILLNING UNDER LÅG 18 DRYP OG FEDT 18 FLAVORIZER SYSTEM 18 TÆNDING OG BRUG AF SIDEBRÆNDEREN 19 TÆNDING AF SIDEBRÆNDER 19 SÅDAN SL...

Page 62: ...4 SPLITTEGNING Genesis E 330 _NG_EN_080114 6 10 11 12 13 14 16 15 17 18 20 21 23 25 22 19 7 8 9 1 2 3 4 5 24 26 27 28 29 31 32 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ...

Page 63: ...ke 19 Venstre rammepanel 20 Rammestøtte for 21 Venstre dør 22 Højre dør 23 Dørhåndtag 24 Skruer og splitter til låget 25 Sidebrænder 26 Bord til sidebrænder 27 Sidebrænders gasledning 28 Manifold 29 Varmeskjold 30 Ledningsklemmer 31 Kontrolpanel 32 Sear brænderens varmeskjold 33 Tændingsknap 34 Tændingsmodul 35 Vindafskærmning 36 Kontrolknap 37 Sear Station drejeknap 38 Manifoldslange 39 Skillevæg...

Page 64: ...kan Weber vælge at erstatte den pågældende grill med en ny grill af samme eller højere værdi Weber kan bede dig om at returnere komponenter som skal inspiceres og forsendelsesomkostningerne skal betales forud Denne GARANTI bortfalder hvis der forekommer skader forringelser misfarvning og eller rust som Weber ikke er ansvarlig for og som er forårsaget af misbrug mishandling ændringer ombygning fejl...

Page 65: ... i brænderrørene før brug Læs VEDLIGEHOLDELSE ÅRLIG VEDLIGEHOLDELSE Kontroller at der ikke er affald i området under kontrolpanelet og den aftagelige fedtopsamlingsbakke som kan blokere for forbrændings eller ventilationsluften Insektnettene skal også efterses for eventuelle blokeringer Læs VEDLIGEHOLDELSE ÅRLIG VEDLIGEHOLDELSE BETJENING m ADVARSEL Dette apparat må kun anvendes udendørs og aldrig ...

Page 66: ...n type lukkeventil du installerer vil være afgørende for hvilken type fleksibel gasslange du skal bruge Den fleksible gasslange må ikke være længere end 3 meter Inden du tilslutter den fleksible gasslange til lukkeventilen for naturgassen skal slangen være tilsluttet til samlestykket til gas som er placeret inde i grillkabinettet Alternativ 1 Samling spændt med skruenøgle Ikke tilgængelig i alle l...

Page 67: ...ke åben ild til at kontrollere om der er gaslækager Sørg for at der ikke er gnister eller åben ild i området mens det kontrolleres om gassen lækker Gnister eller åben ild vil medføre brand eller eksplosion som kan forårsage alvorlige person og tingskader eller døden MANUEL LUKKEVENTIL 4 Dette er en typisk montering af en Weber naturgasgrill Lokale lovbestemmelser kan kræve anderledes installatione...

Page 68: ...isk for gassen Træk studsen ud for at afbryde forbindelsen Dermed lukkes der automatisk for gassen GASVEJLEDNING MANUEL LUKKEVENTIL Alternativ 1 Manuel lukkeventil Tilslut den fleksible gasslange til den manuelle lukkeventil Læs den brugsanvisning der følger med din fleksible gasslange Alternativ 2 Gasudløbsventil Tilslut den fleksible gasslange til gasudløbsventilen Sæt studsen ind i den cirkulær...

Page 69: ...ende Stjerneskruetrækker og skruetrækker med flad kærv A Find udløseren til dørtappen i døren Brug en skruetrækker til at trække udløseren til dørtappen 1 ned indtil døren løsner sig fra rammen Træk toppen af døren væk fra rammen 2 og løft døren af den justerbare hængselstift i bunden B Afmontér betjeningsknapper tændingsknap møtrik og batteri 3 C Fjern vindafskærmningens skruer med en stjerneskru...

Page 70: ...m ADVARSEL Tænd aldrig for brænderne mens der kontrolleres for lækager Du skal bruge følgende Sæbevand og en klud eller børste til påføring A Bland sæbe og vand B Luk op for gasforsyningen 1 Bemærk Ved lækagekontrol af gasudløbsventilen skal man sikre sig at studsen er placereret helt inde i åbningen 2 Der strømmer ingen gas igennem medmindre studsen er tilkoblet korrekt i gasudløbsventilen C Kont...

Page 71: ...ør til råds G Sidebrænders hurtigfrakoblingssamling 7 H Tilslutning mellem fleksibel gasslange og gastilførsel 8 I Tilslutninger mellem ventiler og manifold 9 m ADVARSEL Luk for gassen hvis der er lækage ved tilslutningerne 7 8 eller 9 BRUG IKKE GRILLEN Kontakt områdets kundeservicerepræsentant via kontaktoplysningerne på vores hjemmeside Besøg www weber com Når lækagekontrollerne er færdige lukke...

Page 72: ...ntændt Antænding af fedtstof kan medføre alvorlige kvæstelser eller materielle skader m FORSIGTIG Den aftagelige fedtopsamlingsbakke må ikke fores med alufolie EFTERSYN AF SLANGE Slangen skal efterses for tegn på revner m ADVARSEL Før hver anvendelse af grillen skal det kontrolleres om der er ridser revner afskrabninger eller snit på slangen Grillen må ikke benyttes hvis slangen er beskadiget på n...

Page 73: ...en over på TÆND HØJ 4 Tryk på den elektroniske tændingsknap og hold den inde 5 Du kan høre at den klikker Kontrollér at den venstre brænder er tændt ved at kigge gennem grillristen Man skal kunne se en flamme 6 m ADVARSEL Læn dig ikke ind over den åbne grill E Tænd for den midterste brænder ved at trykke betjeningsknappen ind og dreje den over på TÆND HØJ 7 Tryk derefter på den elektroniske tændin...

Page 74: ... for den midterste brænder ved at sætte en tændstik i tændstikholderen og stryge tændstikken Stik derefter tændstikholderen med den tændte tændstik ned gennem grillristen forbi Flavorizer Bars og ned til den midterste brænder Tryk betjeningsknappen ind 7 og drej den over på TÆND HØJ for at tænde den midterste brænder Kontrollér at den midterste brænder er tændt ved at kigge gennem grillristen F Tæ...

Page 75: ...mag gør maden mere interessant i smagen Efterhånden som du finder ud af at bruge din Sear Station er det en god idé at eksperimentere med forskellige svitsningstider så du får de resultater du synes smager bedst BRUG AF SEAR STATION BRÆNDER Sear Station brænderen har en OFF fra START HI start høj og LOW lav kontrolindstilling der fungerer med venstre brænder og midterbrænderen Med svitseren og bræ...

Page 76: ...stykkerne så man undgår at miste den naturlige saft og kraft Brug 2 paletknive til at håndtere store hele fisk Indtræffer der en uønsket opflamning slukkes alle brænderne og maden flyttes til et andet område på grillristen Eventuelle flammer mindskes hurtigt Tænd igen grillen når flammerne er helt væk LUK LÅGET BRUG ALDRIG VAND TIL AT SLUKKE FLAMMERNE PÅ EN GASGRILL Til nogle fødevarer f eks en gr...

Page 77: ...derens reguleringsventil ned og drej den over på START HØJ 4 E Tryk på tændingsknappen flere gange så den klikker indtil du ser en flamme 5 m FORSIGTIG Sidebrænderens flamme kan være vanskelig at se på en dag med klart solskin m ADVARSEL Såfremt sidebrænderen ikke tændes inden for fem sekunder a Luk for sidebrænderens reguleringsventil hovedbrænderne og gastilførslen ved kilden b Vent i fem minutt...

Page 78: ...ikholderen og stryg tændstikken E Hold tændstikholder og tændt tændstik ud for en af sidebrænderens sider 4 F Tryk sidebrænderens reguleringsventil ned og drej den over på START HØJ 5 m FORSIGTIG Sidebrænderens flamme kan være vanskelig at se på en dag med klart solskin m ADVARSEL Såfremt sidebrænderen ikke tændes inden for fem sekunder a Luk for sidebrænderens reguleringsventil hovedbrænderne og ...

Page 79: ...rmeafskærmning og Flavorizer Bars Rengør grundigt Læs RENGØRING Er den aftagelige fedtopsamlingsbakke snavset så fedt forhindres i at flyde ned i opsamlingsbakken Rengør den aftagelige fedtopsamlingsbakke Brænderflammen er ustabil Flammen er lav når brænderen står på HØJ Flammerne når ikke hele vejen gennem brænderøret Er brænderne rene Rengør brænderne Læs VEDLIGEHOLDELSE Lågets inderside ser ud ...

Page 80: ... med varmt sæbevand og skyl m FORSIGTIG Den aftagelige fedtopsamlingsbakke må ikke fores med alufolie Flavorizer bars og grilriste Rengør med passende rustfri stålbørste Tages ud af grillen efter behov og vaskes med varmt sæbevand hvorefter der skylles med vand For at få at vide om grillriste og Flavorizer bars fås til udskiftning kontaktes områdets kundeservicerepræsentant via de kontaktoplysning...

Page 81: ...ndigt at tage varmereflektorerne af Tag betjeningspanelet af Du skal bruge En stjerneskruetrækker A Find udløseren til dørsplitten i døren Brug en skruetrækker til at trykke udløseren til dørsplitten 1 ned med indtil døren løsner sig fra rammen Træk toppen af døren væk fra rammen 2 og løft døren af den justerbare dørsplit i bunden B Afmontér brændernes reguleringsknapper tændingsknap møtrik til fa...

Page 82: ...derrørenes længde er helt åbne Ved rengøring af brænderrørene skal man forsigtigt børste rundt om tændingselektroden for at undgå at beskadige den Genmontering af brænderrør Du skal bruge En 5 16 topskruetrækker A Før hvert brænderrør og tændingsledning gennem hullet i grillkassen 18 Læs afsnittet BETJENING AF DET ELEKTRONISKE TÆNDINGSSYSTEM for at se hvordan brænderrørene skal placeres B Placér b...

Page 83: ...ikke denne film med batterietiketten Tjek at tændingsledningerne er korrekt tilsluttet til tændingsmodulet Læs VEJLEDNING FOR TÆNDINGSLEDNINGER nedenfor Tjek at keramiktændermodulet er placeret helt i brænderrørets tændingskanal 2 Når det er korrekt placeret høres et klik 3 Kontrollér at den elektroniske tændingsknap fungerer ved at lytte og se efter gnister ved brænderen Virker det elektroniske t...

Page 84: ...erepræsentant via kontaktoplysninger på vores websted Besøg www weber com Brænderens flammemønster Weber gasgrillens brændere er fabriksindstillede til den korrekte blanding af luft og gas Her vises det korrekte brændemønster A Brænderrør 1 B Spidserne kan til tider blinke gult 2 C Lyseblå 3 D Mørkeblå 4 Virker flammen ikke ensartet i hele brænderøret så følg brænderens rengøringsanvisning 1 2 3 4...

Page 85: ...WWW WEBER COM 27 ...

Page 86: ...en com WEBER STEPHEN PRODUCTS South Africa Pty Ltd 141 142 Hertz Draai Meadowdale Edenvale Gauteng SOUTH AFRICA Tel 27 11 454 2369 info weber co za WEBER STEPHEN IBERICA Srl Avda de les Corts Catalanes 9 11 Despacho 10 B E 08173 Sant Cugat del Vallès Barcelona SPAIN Tel 34 93 584 40 55 infoiberica weberstephen com WEBER STEPHEN SCHWEIZ GmbH Talackerstr 89a 8404 Winterthur SWITZERLAND Tel 41 52 244...

Page 87: ... edelleen pysy poissa laitteen luota ja ota välittömästi yhteys kaasuyhtiöön tai palokuntaan Kaasuvuoto saattaa aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen joka voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman tai vahingoittaa ympäristöä LUE TÄMÄ OMISTAJAN OPAS ENNEN KAASUGRILLIN KÄYTTÖÄ m VAROITUS Noudata kaikkia tämän oppaan vuodontarkistusohjeita tarkasti ennen grillin käyttöä Toimi näin vaikka myyjä olisi k...

Page 88: ...uudelleen Noudata kohdan Sytytys ohjeita m Älä käytä Weber kaasugrillissä hiiliä brikettejä tai laavakiviä m Kun kypsennät grillissä ruokaa älä koskaan kumarru avoimen grillin päälle äläkä koske käsillä tai sormilla grillipohjan etureunaan m Jos liekit leimahtavat hallitsemattomasti siirrä ruoka pois liekkien tieltä kunnes ne asettuvat m Jos rasva syttyy palamaan sammuta kaikki polttimet ja pidä k...

Page 89: ...TYS 15 SAMMUTTAMINEN 15 PÄÄPOLTTIMEN SYTYTYS KÄSIN 16 SAMMUTTAMINEN 16 SEAR STATION SYTYTYS JA KÄYTTÖ 17 SEAR STATION POLTTIMEN SYTYTYS 17 SEAR STATION POLTTIMEN SYTYTÝS KÄSIN 17 MITÄ PAAHTAMINEN ON 17 SEAR STATION POLTTIMEN KÄYTTÄMINEN 17 GRILLAUSVINKKEJÄ 18 ESILÄMMITYS 18 PEITETTY GRILLAAMINEN 18 ROISKEET JA RASVA 18 FLAVORIZER JÄRJESTELMÄ 18 SIVUPOLTTIMEN SYTYTYS JA KÄYTTÖ 19 SIVUKEITTIMEN SYTY...

Page 90: ...4 RÄJÄYTYSKUVA Genesis E 330 _NG_EN_080114 6 10 11 12 13 14 16 15 17 18 20 21 23 25 22 19 7 8 9 1 2 3 4 5 24 26 27 28 29 31 32 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ...

Page 91: ...Keräilyastian pidike 19 Vasen seinärunko 20 Rungon etutuki 21 Vasen ovi 22 Oikea ovi 23 Oven kahva 24 Kannen helat 25 Sivukeitin 26 Sivukeitintaso 27 Sivukeittimen kaasulinja 28 Haaroitus 29 Lämpösuojus 30 Johtojen pidikkeet 31 Säädintaulu 32 Paahtopolttimen lämpösuoja 33 Sytytysnappi 34 Sytytysyksikkö 35 Tuulensuoja 36 Säätönuppi 37 Sear Station nuppi 38 Haaroitusletku 39 Tuki 40 Oikea seinärunko...

Page 92: ...ähintään kyseisen grillin suuruinen Weber voi pyytää että lähetät osia tarkistettavaksi toimituskulut maksettuna ennakkoon Tämä TAKUU ei koske sellaisia vaurioita heikentymistä värinmuutosta ja tai ruostetta joista Weber ei ole vastuussa ja joiden aiheuttaja on Väärinkäyttö virheellinen käyttö muuntaminen väärin soveltaminen vandalismi huolimattomuus virheellinen kokoaminen tai asennus sekä normaa...

Page 93: ...ettava Weber kaasugrilli on tarkistettava kaasuvuotojen ja poltinletkujen tukosten varalta ennen käyttöä Katso VUOSITTAINEN HUOLTO Varmista että säädintaulun alla olevassa tilassa ja ulos liukuvalla rasva astialla ei ole roskia jotka voisivat haitata palo tai tuuletusilman virtausta Myös hyönteisverkot on tarkistettava tukosten varalta Katso VUOSITTAINEN HUOLTO KÄYTTÖ m VAROITUS Laite on tarkoitet...

Page 94: ... 330 1250 JOUSTAVAN KAASUNSYÖTTÖLETKUN ASENNUS HUOMAUTUS Asennettavan sulkuventtiilin tyyppi määrää käytettävän joustavan kaasunsyöttöletkun tyypin Joustava kaasunsyöttöletkun enimmäispituus on 3 m Ennen kytkentää maakaasun sulkuventtiiliin joustava kaasunsyöttöletku on kytkettävä tuen liittimeen grillin kaapissa Vaihtoehto 1 Avaimella kiristettävä liitin Ei saatavissa kaikkia maita varten A Kohdi...

Page 95: ...rmista kaasuvuotojen tarkistuksen yhteydessä että lähellä ei ole kipinöitä tai liekkejä Kipinät tai liekit saattavat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen joka voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman sekä omaisuusvahingon KÄSISULKUVENTTIILI 4 Tyypillinen Weber maakaasugrillin asennus Paikalliset määräykset voivat edellyttää erilaista asennusta SISÄSEINÄ 1 Kaasunsyöttö 2 Katkaisu ULKOSEINÄ 3 Käsis...

Page 96: ...aasu kytkeytyy automaattisesti Vedä liitin ulos katkaistaksesi kaasun Kaasun virtaus katkeaa automaattisesti KAASUOHJEET KÄSISULKUVENTTIILI Vaihtoehto 1 Käsisulkuventtiili Kytke joustava kaasuletku käsisulkuventtiiliin Lue joustavan kaasuletkun mukana toimitetut ohjeet Vaihtoehto 2 Kaasun lähtöventtiili Kytke joustava kaasuletku kaasun lähtöventtiiliin Työnnä liitin suojalevyn pyöreään naarasliitt...

Page 97: ...ten Tarvitset Phillips ja talttapääruuvitaltan A Paikanna oven tapin vapautin Työnnä tapin vapautinta 1 alas ruuvitaltalla kunnes ovi irtoaa runko osasta Vedä oven yläosa irti runko osasta 2 ja nosta ovi pois alaosan säädettävältä saranatapilta B Irrota säätönupit sytytysnappi kiinnitysmutteri ja paristo 3 C Poista ruuvit tuulensuojasta Phillips ruuvitaltalla 4 D Kallista tuulensuojan päätyä alas ...

Page 98: ...ettu m VAROITUS Älä sytytä polttimia kun tarkistat mahdollisia vuotoja Tarvitset saippuavettä räsy tai harja A Sekoita saippua veteen B Kytke kaasunsyöttö 1 Huomautus Kun tarkistat vuodot käyttäen kaasun lähtöventtiiliä varmista että liitin on kunnolla venttiilissä 2 Kaasu ei virtaa jollei liitin ole oikein kytketty kaasun lähtöventtiiliin C Tarkista mahdolliset vuodot kastelemalla liitos saippuav...

Page 99: ...un toimittajalta G Sivukeittimen ja pikaliittimen liitäntä 7 H Joustavan kaasuletkun ja kaasusäiliön liitäntä 8 I Venttiilien ja haaroitusten liitännät 9 m VAROITUS Jos liitännässä 7 8 tai 9 on vuoto katkaise kaasu ÄLÄ KÄYTÄ GRILLIÄ Ota yhteyttä oman alueesi asiakaspalveluedustajaan käyttäen Internet sivustoillamme olevia yhteystietoja Siirry osoitteeseen www weber com Kun vuototarkastukset on suo...

Page 100: ... välttääksesi rasvapalon Rasvapalo voi tuottaa vakavia vammoja tai omaisuusvahinkoja m NOUDATA VAROVAISUUTTA Älä vuoraa ulos vedettävää rasvankeräysastiaa foliolla LETKUN TARKISTUS Letku tulee tarkastaa halkeamien varalta m VAROITUS Tarkista letku ennen jokaista käyttöä lovien murtumien kulumien tai viiltojen varalta Älä käytä grilliä jos letku on viallinen Vaihda letku ainoastaan Weber valtuutett...

Page 101: ...entoon PÄÄLLE SUURI 4 Paina elektronista sytytysnappia 5 Kuulet sen napsahtavan Varmista katsomalla grilliritilöiden läpi että vasen poltin on syttynyt Näkyvissä pitäisi olla liekki 6 m VAROITUS Älä kumarru avoimen grillin päälle E Sytytä keskimmäinen poltin painamalla säätönuppi sisään ja kääntämällä sen asentoon PÄÄLLE SUURI 7 Paina elektronista sytytysnappia 5 Kuulet sen napsahtavan Varmista ka...

Page 102: ...tin asettamalla tulitikku tulitikun pidikkeeseen ja sytyttämällä se Työnnä tulitikunpidike ja sytytetty tulitikku grilliritilöiden ja Flavorizer barien välistä keskimmäisen polttimen viereen Paina säätönuppi sisään 7 ja käännä se asentoon PÄÄLLE SUURI keskimmäisen polttimen sytyttämiseksi Varmista katsomalla grilliritilöiden läpi että keskimmäinen poltin on syttynyt F Sytytä oikea poltin asettamal...

Page 103: ...ja makujen yhdistelmä tekee ruoasta herkullista Kun saat kokemusta Sear Station polttimen käytöstä voit kokeilla erilaisia paahtoaikoja jotta saat makuasi parhaiten tyydyttävät tulokset SEAR STATION POLTTIMEN KÄYTTÄMINEN Sear Station polttimessa on säätöasetukset OFF START HI ja LOW jotka toimivat vasemmanpuolisen ja keskimmäisen polttimen kanssa Paahtopolttimella ja viereisillä polttimilla voit t...

Page 104: ...a kypsennykseen Grillausaikaan vaikuttavat sää sekä grillattavan ruoan määrä koko ja muoto Kaasugrillin lämpötila voi olla ensimmäisillä käyttökerroilla normaalia korkeampi Grillausolosuhteet saattavat edellyttää polttimen säätimen käyttämistä oikean paistolämpötilan saavuttamiseksi Suurten lihapalojen kypsennysaika kiloa kohti on pidempi kuin pienten palojen Täynnä ruokaa oleva grilliritilä tarvi...

Page 105: ...ukeittimen säätöventtiili alas ja käännä se asentoon PÄÄLLE SUURI 4 E Paina sytytysnappia useaan kertaan niin että se napsahtaa joka kerta kunnes näet liekin 5 m HUOMIO Sivukeittimen liekki voi olla vaikea havaita kirkkaalla säällä m VAROITUS Jos sivukeitin ei syty viidessä sekunnissa a Sulje sivukeittimen säätöventtiili pääpolttimet ja kaasunsyöttö b Odota kaasun poistumista viisi minuuttia ennen...

Page 106: ...ulitikku tulitikun pidikkeeseen ja sytytä se E Pidä tulitikunpidikettä ja sytytettyä tulitikkua sivukeittimen kummalla tahansa puolella 4 F Paina sivukeittimen säätöventtiili alas ja käännä se asentoon PÄÄLLE SUURI 5 m HUOMIO Sivukeittimen liekki voi olla vaikea havaita kirkkaalla säällä m VAROITUS Jos sivukeitin ei syty viidessä sekunnissa a Sulje sivukeittimen säätöventtiili pääpolttimet ja kaas...

Page 107: ...in kerääntynyt paljon palanutta rasvaa Puhdista huolellisesti Katso PUHDISTUS Onko ulos vedettävä rasvankeräysastia likainen jolloin rasva ei pääse valumaan keräilyastiaan Puhdista ulos vedettävä rasvankeräysastia Polttimen liekki palaa epätasaisesti Liekki on matala polttimen ollessa asennossa SUURI Liekit eivät kulje polttimen koko pituudella Ovatko polttimet puhtaat Puhdista polttimet Katso HUO...

Page 108: ...a poista ylimääräinen rasva pese lämpimällä saippuavedellä ja huuhtele m NOUDATA VAROVAISUUTTA Älä vuoraa ulos vedettävää rasvankeräysastiaa foliolla Flavorizer barit ja grilliritilät puhdista sopivalla ruostumattomalla teräsharjalla Irrota tarvittaessa grillistä pese lämpimällä saippuavedellä ja huuhtele Kysy alueesi asiakaspalvelusta uusien grilliritilöiden ja Flavorizer barien saatavuudesta Yht...

Page 109: ...ösuojia ei tarvitse irrottaa Irrota säädinpaneeli Tarvitset seuraavat välineet Phillips ruuvitaltta A Etsi oven tapin vapautin ovisetistä Paina ruuvitaltalla oven tapin vapautinta 1 kunnes ovi irtoaa runkokehikosta Vedä ovisetin yläosa irti runkokehikosta 2 ja nosta ovisetti irti alaosan säädettävästä saranatapista B Irrota polttimien säätönupit sytytysnappi sytytysyksikön lukitusmutteri ja parist...

Page 110: ...ot poltinputkien varrella ovat täysin auki Kun puhdistat poltinputkia vältä vaurioittamasta sytytyselektrodia harjaamalla sen ympäriltä varovasti Poltinputkien asennus takaisin Tarvitset seuraavat välineet 5 16 kiintoavain A Liu uta poltinputki ja sytytinyksikön johto grillipohjan 18 reiän läpi Katso poltinputken oikea asento kohdasta ELEKTRONISEN SYTYTYSJÄRJESTELMÄN TOIMINNOT B Kohdista poltinput...

Page 111: ...tä muovia pariston etikettiin Varmista että sytytysjohdot on kiinnitetty sytytysyksikköön oikein Katso kohta SYTYTYSYKSIKÖN JOHDON OHJE alla Tarkista että keraaminen sytytin on kokonaan poltinputken sytytyskanavassa 2 Oikein asennettuna kuulet napsahduksen 3 Varmista että elektroninen sytytysnappi toimii tarkkailemalla kipinöikö poltin Jos sytytysjärjestelmä ei edelleenkään sytytä poltinta ota yht...

Page 112: ...kaspalveluun Yhteystiedot ovat kotisivuillamme Siirry osoitteeseen www weber com Pääpolttimen liekkimalli Weber kaasugrilliin on säädetty valmistuksen yhteydessä oikea ilman ja kaasun seos Seuraavassa on oikea liekkimalli A Poltinputki 1 B Päät vilkkuvat toisinaan keltaisina 2 C Vaaleansininen 3 D Tummansininen 4 Jos liekit eivät näytä samanlaisilta kaikkialla polttimessa noudata polttimen puhdist...

Page 113: ...WWW WEBER COM 27 ...

Page 114: ...RUSSIA Tel 7 495 989 56 34 info ru weberstephen com WEBER STEPHEN PRODUCTS South Africa Pty Ltd 141 142 Hertz Draai Meadowdale Edenvale Gauteng SOUTH AFRICA Tel 27 11 454 2369 info weber co za WEBER STEPHEN IBERICA Srl Avda de les Corts Catalanes 9 11 Despacho 10 B E 08173 Sant Cugat del Vallès Barcelona SPAIN Tel 34 93 584 40 55 infoiberica weberstephen com WEBER STEPHEN SCHWEIZ GmbH Talackerstr ...

Page 115: ...est eemale ning helistage kohe oma gaasimüüjale või kohalikku päästeametisse Lekkiva gaasi tõttu võib tekkida tulekahju või plahvatus mille tagajärjeks võib olla raske kehavigastus või surm või ka materiaalne kahju ENNE OMA GRILLI KASUTAMA HAKKAMIST PEATE KINDLASTI LÄBI LUGEMA SELLE KASUTUSJUHENDI m HOIATUS Enne grilli kasutamist sooritage kõik ettenähtud lekkekontrolli toimingud Tehke seda ka sii...

Page 116: ...es Süütamine sisalduvaid juhiseid m Ärge kasutage oma Weber i gaasigrillil sütt brikette ega laavakive m Ärge nõjatuge küpsetamise ajal üle avatud gaasigrilli ega asetage käsi või sõrmi küpsetuskasti esiservale m Kui tuli peaks kontrollimatult lahvatama tõmmake toit leegist eemale ja oodake leegi vaibumist m Kui rasv peaks süttima keerake kõik põletid kinni ning jätke kaas suletuks kuni leek on ku...

Page 117: ...ÕHIPÕLETI KÄSITSI SÜÜTAMINE 16 KUSTUTAMINE 16 SEAR STATION SÜÜTAMINE JA KASUTAMINE 17 SEAR STATION i PÕLETI SÜÜTAMINE 17 SEAR STATION i PÕLETI KÄSITSI SÜÜTAMINE 17 MIS ON PRUUNISTAMINE 17 SEAR STATION i PÕLETI KASUTAMINE 17 NÄPUNÄITED JA KASULIKUD NÕUANDED GRILLIMISEKS 18 EELKUUMUTAMINE 18 KAANE ALL KÜPSETAMINE 18 RASV JA VEDELIKUD 18 SÜSTEEM FLAVORIZER 18 KÜLGPÕLETI SÜÜTAMINE JA KASUTAMINE 19 KÜL...

Page 118: ...4 AVATUD VAADE Genesis E 330 _NG_EN_080114 6 10 11 12 13 14 16 15 17 18 20 21 23 25 22 19 7 8 9 1 2 3 4 5 24 26 27 28 29 31 32 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ...

Page 119: ...nni hoidik 19 Vasakpoolne külgpaneel 20 Eesmine raamitugi 21 Vasakpoolne uks 22 Parempoolne uks 23 Ukse käepide 24 Kaitsekatte kinnitused 25 Külgpõleti 26 Külgpõleti laud 27 Külgpõleti gaasitoru 28 Jaotur 29 Kuumuskilp 30 Juhtmeklambrid 31 Juhtpaneel 32 Pruunistamispõleti kuumuskilp 33 Süütenupp 34 Süütemoodul 35 Tuuledeflektor 36 Juhtnupp 37 Sear Station i nupp 38 Jaoturi voolik 39 Vahesein 40 Pa...

Page 120: ...tailid kontrollimiseks tagasi saata koos ette makstud tarnekuludega Käesolev GARANTII muutub kehtetuks kui tootel on kahjustusi halvenemisi värvimuutusi ja või roostet mille eest Weber ei vastuta ja mille on põhjustanud Toote kuritarvitamine väärkasutamine muutmine vandalism hooletusse jätmine vale kokkupanek või paigaldamine ning normaalse ja korrapärase hoolduse tegemata jätmine Putukad nt ämbli...

Page 121: ...ja põletitorude mis tahes ummistuste suhtes Vt jaotist HOOLDUS IGA AASTANE HOOLDUS Veenduge et juhtpaneeli ja väljatõmmatava rasvavanni all ei ole prahti mis võib takistada põlemiseks või ventileerimiseks vajaliku õhu liikumist Samuti tuleb veenduda et ämbliku putukakatted ei ole ummistunud Vt jaotist HOOLDUS IGA AASTANE HOOLDUS KASUTAMINE m HOIATUS See seade on mõeldud ainult välitingimustes kasu...

Page 122: ... GAASIVOOLIKU PAIGALDAMINE MÄRKUS Teie paigaldatav sulgeklapi tüüp määrab kasutatava painduva gaasivooliku tüübi Painduv gaasivoolik ei tohi olla pikem kui 3 m Enne maagaasi sulgeklapiga ühendamist tuleb painduv gaasivoolik ühendada grilliseadme kapis paikneva vaheseina liitmikuga 1 valik mutrivõtmega pinguldatav liitmik ei ole saadaval kõigis riikides A Paigutage painduv gaasivoolik kohakuti gril...

Page 123: ...te otsimiseks lahtist leeki Veenduge et gaasilekete otsimise ajal ei ole piirkonnas sädemeid ega lahtist leeki Sädemed või lahtine leek põhjustavad tulekahju või plahvatuse mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või surma ning kahjustada vara KÄSITSI SULETAV SULGEKLAPP 4 See on Weber i maagaasiga töötava grilli tüüpiline paigaldus Kohalikud eeskirjad võivad nõuda teistsugust paigaldamist SISESE...

Page 124: ...maatselt lahti Lahtiühendamiseks tõmmake pistik välja See keerab gaasi automaatselt kinni GAASI KASUTAMISE JUHISED KÄSITSI SULETAV SULGEKLAPP Võimalus 1 Käsitsi suletav sulgeklapp Ühendage painduv gaasivoolik käsitsi reguleeritava sulgeklapiga Vt painduva gaasivoolikuga kaasasolevaid juhiseid Võimalus 2 Gaasi väljalaskeventiil Ühendage painduv gaasivoolik gaasi väljalaskeventiiliga Sisestage kork ...

Page 125: ...aja läheb ristpea ja lamepeakruvikeerajat A Otsige üles ukses olev uksetihvti vabasti Suruge uksetihvti vabastit kruvikeeraja abil alla 1 kuni uks tuleb raami küljest lahti Tõmmake ukse ülemine osa raamist eemale 2 ja tõstke uks alumiselt reguleeritavalt liigendsõrmelt maha B Eemaldage juhtnupud süütenupp kinnitusmutter ja patarei 3 C Eemaldage tuulesuunajast kruvid ristpeakruvikeerajaga 4 D Kallu...

Page 126: ...lja lülitatud m HOIATUS Ärge süüdake põleteid lekete otsimise ajal Vaja läheb seebivett ning harja või lappi selle pealekandmiseks A Segage seep ja vesi B Keerake gaas lahti 1 Märkus Lekete otsimisel gaasi väljalaskeventiili abil veenduge et kork paikneb täielikult väljalaskeavas 2 Gaas ei voola kui kork ei korralikult ühendatud gaasi väljalaskeventiiliga C Lekete otsimiseks tehke vastav liitmik s...

Page 127: ...iku tarnija poole G Külgpõleti kiirühenduse ühenduskoht 7 H Painduva gaasivooliku ja gaasiballooni ühenduskoht 8 I Ventiilide ja jaoturi ühenduskohad 9 m HOIATUS Kui ühenduskoht 7 8 või 9 lekib keerake gaas KINNI ÄRGE KASUTAGE GRILLI Võtke ühendust kohaliku klienditeenindusega mille andmed leiate meie veebilehelt Avage veebileht www weber com Kui lekete otsimine on lõpetatud keerake gaas KINNI nin...

Page 128: ...Põlev rasv võib tekitada raskeid kehavigastusi või varalisi kahjustusi m TÄHELEPANU Ärge katke väljatõmmatavat rasvavanni alumiiniumfooliumiga VOOLIKU KONTROLLIMINE Voolikut tuleb kontrollida pragunemiste suhtes m HOIATUS Iga kord enne grilli kasutamist kontrollige et voolikul ei oleks sälke pragusid kulunud kohti ega sisselõikeid Ärge kasutage grilli kui voolik on ükskõik millisel viisil vigastad...

Page 129: ...se START KÕRGE 4 Vajutage elektrooniline süütenupp sisse ja hoidke selles asendis 5 Te kuulete kuidas see klõpsatab Veenduge läbi küpsetusrestide vaadates et vasakpoolne põleti on süttinud Leek peaks paistma 6 m HOIATUS Ärge kummarduge üle avatud grilli E Süüdake keskmine põleti vajutades juhtnupu sisse ja pöörates selle asendisse START KÕRGE 7 Seejärel vajutage elektrooniline süütenupp sisse ja h...

Page 130: ...ine põleti pannes tiku tuletikuhoidjasse ja tõmmates tiku põlema Seejärel lükake tuletikuhoidja koos süüdatud tikuga läbi küpsetusrestide Flavorizer i varrastest mööda ja keskmise põleti juurde Vajutage juhtnupp sisse 7 ja pöörake see keskmise põleti süütamiseks asendisse START KÕRGE Veenduge läbi küpsetusrestide vaadates et keskmine põleti on süttinud F Süüdake parempoolne põleti pannes tiku tule...

Page 131: ...b toidu maitsmismeelele palju huvitavamaks Kui olete juba piisavalt kogenud Sear Station i kasutaja soovitame teil katsetada erinevaid pruunistamisaegu et leida sobivaim mis tagab toidule teile kõige meeldivamad maitseomadused SEAR STATION i PÕLETI KASUTAMINE Sear Station i põletit saab reguleerida asendisse OFF VÄLJAS START HI START SUUR ja LOW VÄIKE mis toimib koos vasaku ja keskmise põletiga Pr...

Page 132: ...ike lihamahlade säilitamiseks on soovitatav liha liigutamiseks kasutada tange mitte kahvlit Suure terve kala tõstmiseks kasutage kahte spaatlit Kui tuli peaks kontrollimatult lahvatama keerake kõik põletid kinni ja liigutage toiduained küpsetusrestil teise kohta Tuli kustub kiiresti Pärast leekide kustumist süüdake grill uuesti MITTE MINGIL JUHUL ÄRGE KASUTAGE GAASIGRILLI LEEKIDE KUSTUTAMISEKS VET...

Page 133: ...Suruge külgpõleti juhtventiil alla ning keerake asendisse START SUUR 4 E Vajutage süütenuppu mitu korda nii et kuulete iga kord klõpsatust kuni näete leeki 5 m ETTEVAATUST Päikesepaistelisel päeval võib olla külgpõleti leeki raske märgata m HOIATUS Kui külgpõleti ei sütti viie sekundi jooksul toimige järgmiselt a Keerake külgpõleti juhtventiil põhipõletid ja gaasivarustus balloonist kinni b Oodake...

Page 134: ...djasse ning süüdake tikk E Hoidke tuletikuhoidjat ning süüdake tikk külgpõleti mõlemal küljel 4 F Suruge külgpõleti juhtventiil alla ning keerake asendisse START SUUR 5 m ETTEVAATUST Päikesepaistelisel päeval võib olla külgpõleti leeki raske märgata m HOIATUS Kui külgpõleti ei sütti viie sekundi jooksul toimige järgmiselt a Keerake külgpõleti juhtventiil põhipõletid ja gaasivarustus balloonist kin...

Page 135: ...higa Puhastage põhjalikult Vt jaotist PUHASTAMINE Kas väljatõmmatav rasvavann on määrdunud ning takistab rasva voolamist kogumispannile Puhastage väljatõmmatav rasvavann Põleti leek põleb ebaühtlaselt Leek on madal kui põleti on asendis SUUR Leeke ei ole ühtlaselt kogu põletitoru pikkuses Kas põletid on puhtad Puhastage põletid Vt jaotist HOOLDUS Kaane siseküljel on näha koorumismärgid Meenutab vä...

Page 136: ...ELEPANU Ärge katke väljatõmmatavat rasvavanni alumiiniumfooliumiga Flavorizer vardad ja küpsetusrestid puhastage sobiva roostevabast terasest harjaga Vajaduse korral eemaldage grillilt ning peske sooja seebiveega ja loputage seejärel veega Asendusküpsetusrestide ja Flavorizer varraste saadavuse osas võtke palun meie veebilehel leiduvat teavet kasutades ühendust oma piirkonna klienditeeninduse esin...

Page 137: ...deflektoreid ei ole vaja eemaldada Eemaldage juhtpaneel Teil läheb vaja ristpeakruvikeerajat A Otsige üles uksekoostus olev uksetihvti vabasti Suruge uksetihvti vabastit kruvikeeraja abil alla 1 kuni uksekoost tuleb raamikoostu küljest lahti Tõmmake uksekoostu ülemine osa raamikoostust eemale 2 ja tõstke uksekoost alumiselt reguleeritava hinge sõrmelt maha B Eemaldage põleti juhtnupud süütenupp sü...

Page 138: ...letitorusid jooksvad põletitoru avad on täielikult avatud Põletitorusid puhastades vältige süüteelektroodi kahjustamist harjates selle ümbrust ettevaatlikult Paigaldage põletitorud tagasi Teil läheb vaja 5 16 mutrivõtit A Lükake iga põletitoru ja süüteseadme juhe läbi küpsetuskastis oleva ava 18 Teavet põletitoru õige asendi kohta leiate jaotisest ELEKTROONILISE SÜÜTESÜSTEEMI TOIMINGUD B Seadke põ...

Page 139: ...Veenduge et süütaja juhtmed on kinnitatud korralikult süütaja mooduli külge Vaadake alljärgnevat jaotist SÜÜTAJA MOODULI JUHTME JUHIS Veenduge et keraamilise süütaja koost on paigutatud täielikult põletitoru süütaja kanalisse 2 Õigesti paigutamise korral kuulete te klõpsatust 3 Veenduge et elektroonilise süütamise nupp töötab kuulates ja jälgides kas põletis tekib sädemeid Kui elektroonilise süüte...

Page 140: ...nditeeninduse esindajaga kasutades meie veebilehel asuvaid kontaktandmeid Logige veebiaadressile www weber com Põleti leegi kuju Weber gaasigrillid on tehases seadistatud õigele õhu ja gaasi segule Näidatud on õige leegikuju A Põletitoru 1 B Leegi tipud vilguvad aeg ajalt kollaselt 2 C Helesinine 3 D Tumesinine 4 Kui leegid ei paista kogu põletitoru ulatuses olevat ühtlased siis toimige põleti puh...

Page 141: ...WWW WEBER COM 27 ...

Page 142: ... PRODUCTS South Africa Pty Ltd 141 142 Hertz Draai Meadowdale Edenvale Gauteng SOUTH AFRICA Tel 27 11 454 2369 info weber co za WEBER STEPHEN IBERICA Srl Avda de les Corts Catalanes 9 11 Despacho 10 B E 08173 Sant Cugat del Vallès Barcelona SPAIN Tel 34 93 584 40 55 infoiberica weberstephen com WEBER STEPHEN SCHWEIZ GmbH Talackerstr 89a 8404 Winterthur SWITZERLAND Tel 41 52 24402 50 info ch webers...

Page 143: ...erīcei un nekavējoties izsauciet gāzes pakalpojumu sniedzēju vai ugunsdzēsējus Gāzes noplūde var radīt aizdegšanos vai sprādzienu kas savukārt var izraisīt nopietnus miesas bojājumus nāvi vai mantas bojājumus PIRMS GĀZES GRILA LIETOŠANAS IZLASIET ŠO ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATU m BRĪDINĀJUMS pirms grila lietošanas uzmanīgi izpildiet visas šajā rokasgrāmatā minētās noplūdes pārbaudes procedūras Tas ir jā...

Page 144: ... ievērojot sadaļas Iededzināšana norādījumus m Neizmantojiet Weber gāzes grilā kokogles briketes vai vulkāniskos akmeņus m Gatavošanas laikā nekad nenoliecieties pār atvērtu grilu un ar rokām vai pirkstiem neaizskariet cepšanas nodalījuma priekšējo malu m Nekontrolēta uzliesmojuma gadījumā pārvietojiet ēdienu tālāk no liesmām līdz liesmas norimst m Ja aizdegas tauki izslēdziet visus degļus un turi...

Page 145: ...N IZMANTOŠANA 15 GALVENĀ DEGĻA IEDEGŠANA 15 LAI NODZĒSTU 15 GALVENĀ DEGĻA MANUĀLA IEDEGŠANA 16 LAI NODZĒSTU 16 SEAR STATION IEDEGŠANA UN IZMANTOŠANA 17 SEAR STATION DEGĻA IEDEGŠANA 17 SEAR STATION DEGĻA MANUĀLĀ IEDEGŠANA 17 KAS IR APBRŪNINĀŠANA 17 SEAR STATION DEGĻA VADĪBA 17 GRILĒŠANAS IETEIKUMI UN DERĪGAS NORĀDES 18 PRIEKŠSILDĪŠANA 18 CEPŠANA ZEM VĀKA 18 NOTECĒJUMI UN TAUKI 18 FLAVORIZER SISTĒMA...

Page 146: ...4 DETALIZĒTS SKATĪJUMS Genesis E 330 _NG_EN_080114 6 10 11 12 13 14 16 15 17 18 20 21 23 25 22 19 7 8 9 1 2 3 4 5 24 26 27 28 29 31 32 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ...

Page 147: ...rāmja panelis 20 Priekšējā rāmja balsts 21 Kreisās puses durtiņas 22 Labās puses durtiņas 23 Durtiņu rokturis 24 Vāka detaļas 25 Sānu deglis 26 Sānu degļa galdiņš 27 Sānu degļa gāzes padeves caurule 28 Kolektors 29 Karstuma aizsargs 30 Vadu fiksācijas spailes 31 Vadības panelis 32 Apbrūnināšanas degļa karstuma aizsargs 33 Aizdedzinātāja poga 34 Aizdedzinātāja modulis 35 Vēja deflektors 36 Vadības ...

Page 148: ...vai nomaiņa nav iespējami Weber var pieņemt lēmumu pēc saviem ieskatiem nomainīt bojāto grilu ar cenas ziņā līdzvērtīgu vai vērtīgāku jaunu grilu Weber var lūgt jūs atgriezt detaļas ekspertīzes veikšanai iepriekš apmaksājot transportēšanas izdevumus Šī GARANTIJA nesedz bojājumus nolietojumu krāsas maiņu un vai rūsu kas nav radusies Weber vainas dēļ un ko izraisījuši tīša vai netīša nepareiza lieto...

Page 149: ...katiet nodaļu APKOPE IKGADĒJĀ APKOPE Pārbaudiet vai zem vadības paneļa un tauku uztveršanas pannā nav gružu kas varētu apgrūtināt degšanas vai ventilācijas gaisa plūsmu Pārbaudiet arī to vai nav nosprostoti zirnekļu kukaiņu sieti skatiet nodaļu APKOPE IKGADĒJĀ APKOPE LIETOŠANA m BRĪDINĀJUMS Šī ierīce ir paredzēta tikai izmantošanai ārpus telpām un to nekad nevajadzētu izmantot garāžās un uz slēgti...

Page 150: ...noslēgvārsta tips Elastīgā gāzes padeves šļūtene nedrīkst būt garāka par 3 m Pirms pievienošanas dabasgāzes noslēgvārstam elastīgā gāzes padeves šļūtene ir jāpievieno savienojošajam veidgabalam kas atrodas grila skapīša iekšpusē 1 variants ar uzgriežņu atslēgu pievelkams savienojums nav pieejams visās valstīs A Savienojiet elastīgo gāzes padeves šļūteni ar savienojošo veidgabalu kas atrodas grila ...

Page 151: ...rbaudot vai nenotiek gāzes noplūdes pārliecinieties vai tuvumā nav dzirksteļu vai atklātas liesmas Dzirksteles vai atklāta liesma var izraisīt aizdegšanos vai sprādzienu radot nopietnus vai pat nāvējošus savainojumus kā arī mantas bojājumus MANUĀLAIS NOSLĒGVĀRSTS 4 Šis ir Weber dabasgāzes grila standarta uzstādīšanas veids Vietējās normās un noteikumos var būt paredzēti citādi uzstādīšanas veidi I...

Page 152: ...enotu izvelciet spraudni no spraudligzdas Pēc šīs darbības gāzes padeve automātiski tiek noslēgta NORĀDĪJUMI PAR GĀZI MANUĀLAIS NOSLĒGVĀRSTS 1 variants manuālais noslēgvārsts Pievienojiet elastīgo gāzes padeves cauruli manuālajam noslēgvārstam Skatiet instrukcijas kas pievienotas elastīgajai gāzes padeves caurulei 2 variants gāzes izplūdes vārsts Pievienojiet elastīgo gāzes padeves cauruli gāzes i...

Page 153: ...ešami krusta skrūvgriezis un plakanais skrūvgriezis A Atrodiet durtiņās durtiņu viras atbloķētāju Izmantojot skrūvgriezi spiediet durtiņu viras atbloķētāju 1 uz leju līdz durtiņas atvienojas no rāmja konstrukcijas Pavelciet durtiņu augšmalu nost no rāmja 2 un noceliet durtiņas no apakšējās regulējamās viras tapas B Noņemiet vadības pogas aizdedzinātāja pogu stiprināšanas uzgriezni un bateriju 3 C ...

Page 154: ...pārbaudi neiededziniet degļus Jums būs nepieciešami ziepjūdens šķīdums un drāniņa vai birste savienojuma vietu samitrināšanai A Izšķīdiniet ūdenī ziepes B Atveriet gāzes padevi 1 Piezīmes lai veiktu noplūdes pārbaudes izmantojot gāzes izplūdes vārstu pārliecinieties lai spraudnis būtu kārtīgi pievienots spraudligzdai 2 Ja spraudnis nebūs kārtīgi nofiksēts gāzes izplūdes vārstā gāzes padeve nenotik...

Page 155: ...nsultējieties ar gāzes šļūtenes piegādātāju G Sānu degļa ātri atvienojamo savienojumu 7 H Elastīgās gāzes padeves šļūtenes savienojumu ar gāzes pievadu 8 I Vārstu savienojumus ar kolektoru 9 m BRĪDINĀJUMS Ja savienojumu 7 8 vai 9 vietās notiek noplūde NOSLĒDZIET gāzes padevi NELIETOJIET GRILU Sazinieties ar sava reģiona klientu apkalpošanas pārstāvi izmantojot mūsu vietnē norādīto kontaktinformāci...

Page 156: ... liekos taukus Degoši tauki var izraisīt nopietnas traumas vai īpašuma bojājumus m UZMANĪBU neizklājiet izbīdāmo tauku paplāti ar alumīnija foliju ŠĻŪTENES PĀRBAUDE Pārbaudiet vai šļūtenei nav plaisāšanas pazīmju m BRĪDINĀJUMS pirms katras grila izmantošanas pārbaudiet vai šļūtenei nav spraugu plaisu nodiluma vai griezumu Ja tiek atklāts ka šļūtene ir kaut kādā veidā bojāta neizmantojiet grilu Nom...

Page 157: ...pagrieziet to stāvoklī SĀKT AUGSTS 4 Nospiediet un turiet nospiestu elektroniskās aizdedzināšanas pogu 5 Jūs dzirdēsiet to klikšķam Pārbaudiet vai kreisās puses deglis ir aizdedzināts skatoties caur cepšanas režģi Jums vajadzētu redzēt liesmu 6 m BRĪDINĀJUMS Nenoliecieties pāri atvērtam grilam E Iededziet vidējo degli iespiežot uz iekšu vadības pogu un pagriežot to stāvoklī SĀKT AUGSTS 7 Tad nospi...

Page 158: ...m E Iededziet vidējo degli ievietojot sērkociņu turētājā sērkociņu un uzšķiļot to Tad ievietojiet sērkociņu turētāju ar uzšķilto sērkociņu cauri cepšanas režģim garām Flavorizer restēm un turiet to pie vidējā degļa Iespiediet uz iekšu vadības pogu 7 un pagrieziet to stāvoklī SĀKT AUGSTS lai iedegtu vidējo degli Pārbaudiet vai vidējais deglis ir aizdedzināts skatoties caur cepšanas režģi F Iededzie...

Page 159: ...egūtais faktūras un aromātu kontrasts var radīt interesantākas garšas izjūtas ēdot Kad jums jau būs zināma Sear Station izmantošanas pieredze mēs iesakām jums eksperimentēt ar dažādiem apbrūnināšanas laikiem lai iegūtu savai garšas izjūtai vispiemērotākos rezultātus SEAR STATION DEGĻA VADĪBA Sear Station degļa vadības pogai ir stāvokļi IZSLĒGTS STARTS AUGSTS un ZEMS kas darbojas ar kreiso un vidēj...

Page 160: ...k karstā vietā Gaļas pagriešanai un apstrādei labāk izmantojiet knaibles nekā dakšu lai izvairītos no dabiskās sulas zudumiem Lielām veselām zivīm izmantojiet divas lāpstiņas Nevēlamas uzliesmošanas gadījumā izslēdziet visus degļus un pārvietojiet ēdienu citā cepšanas režģa vietā Jebkuras liesmas ātri apdzisīs Pēc liesmu apdzišanas atkal aizdedziniet grilu GĀZES GRILA LIESMU APDZĒŠANAI NEKAD NEIZM...

Page 161: ...vārstu 3 D Piespiediet un pagrieziet sānu degļa vadības vārstu stāvoklī SĀKT AUGSTS 4 E Vairākas reizes nospiediet aizdedzinātāja pogu lai tā ik reizi noklikšķētu līdz redzēsiet liesmu 5 m UZMANĪBU Spilgtā saules gaismā sānu degļa liesma var būt grūti saskatāma m BRĪDINĀJUMS Ja sānu deglis neiedegas piecu sekunžu laikā a Izslēdziet sānu degļa vadības vārstu galvenos degļus un gāzes padevi pie gāze...

Page 162: ...eves vārstu 3 D Ievietojiet sērkociņu turētājā sērkociņu un uzšķiliet to E Turiet sērkociņu turētāju ar uzšķilto sērkociņu jebkurā sānu degļa malā 4 F Piespiediet un pagrieziet sānu degļa vadības vārstu stāvoklī SĀKT AUGSTS 5 m UZMANĪBU Spilgtā saules gaismā sānu degļa liesma var būt grūti saskatāma m BRĪDINĀJUMS Ja sānu deglis neiedegas piecu sekunžu laikā a Izslēdziet sānu degļa vadības vārstu g...

Page 163: ...argus un Flavorizer restes neklāj biezs piedegušu tauku slānis Rūpīgi notīriet Skatiet nodaļu TĪRĪŠANA Vai izbīdāmā tauku paplāte nav netīra un vai tas netraucē taukiem notecēt uztveršanas pannā Notīriet izbīdāmo tauku paplāti Degļa liesma deg savādi Kad deglis ir noregulēts stāvoklī AUGSTS liesma ir maza Liesmas nedeg visā degļa caurules garumā Vai degļi ir tīri Iztīriet degļus Skatiet nodaļu APK...

Page 164: ... ziepjūdeni un noskalojiet m UZMANĪBU neizklājiet izbīdāmo tauku paplāti ar alumīnija foliju Flavorizer stieņi un cepšanas restes Notīriet ar piemērotu nerūsošā tērauda saru suku Pēc nepieciešamības noņemiet no grila un nomazgājiet ar siltu ziepjūdeni pēc tam noskalojiet ar ūdeni Lai iegūtu informāciju par rezerves gatavošanas restu un Flavorizer stieņu pieejamību sazinieties ar klientu servisa pā...

Page 165: ...ektors nav jānoņem Vadības paneļa noņemšana Jums būs nepieciešams krusta skrūvgriezis A Atrodiet durtiņās durtiņu viras atbloķētāju Izmantojot skrūvgriezi spiediet durtiņu viras atbloķētāju 1 uz leju līdz durtiņas atvienojas no rāmja konstrukcijas Pavelciet durtiņu augšmalu nost no rāmja 2 un noceliet durtiņas no apakšējās regulējamās viras tapas B Noņemiet degļu vadības pogas aizdedzinātāja pogu ...

Page 166: ...u 17 Tas jādara lai nodrošinātu ka visas degļu gāzes izplūdes atveres caurumiņi kas stiepjas visā degļu cauruļu garumā ir brīvas no netīrumiem un aizsērējuma Tīrot degļu caurules nesabojājiet aizdedzinātāja elektrodu tīriet tā tuvumā esošās virsmas uzmanīgi Uzstādiet atpakaļ degļu caurules Jums būs nepieciešams 5 16 uzgriežņgriezis A Uzmanīgi iebīdiet katru degļa cauruli kopā ar aizdedzinātāja vad...

Page 167: ...inieties vai iedegšanas vadi ir pareizi pievienoti pie aizdedzinātāja moduļa Skatiet tālāk sadaļu AIZDEDZINĀTĀJA MODUĻA VADA VIRZOŠĀ DETAĻA Pārliecinieties vai keramiskā aizdedzinātāja montāža ir pilnībā ievietota degļa caurules aizdedzinātāja kanālā 2 Ja tā ir pareizi ievietota dzirdēsit klikšķi 3 Klausieties un vērojiet dzirksteles pie degļa lai pārliecinātos vai darbojas elektroniskās iedegšana...

Page 168: ...et mūsu vietnē sniegto kontaktinformāciju Piesakieties www weber com Degļa liesmas veids Weber gāzes grila degļi ir rūpnīcā iestatīti lai iegūtu pareizo gaisa un gāzes maisījumu Ir parādīts pareizais liesmas veids A Aizdedzinātāja caurule 1 B Galiņi reizēm mirgo dzeltenā krāsā 2 C Gaišzila 3 D Tumšzila 4 Ja šķiet ka liesmas nenāk vienmērīgi caur degļa cauruli izpildiet degļa tīrīšanas procedūras 1...

Page 169: ...WWW WEBER COM 27 ...

Page 170: ...Draai Meadowdale Edenvale Gauteng SOUTH AFRICA Tel 27 11 454 2369 info weber co za WEBER STEPHEN IBERICA Srl Avda de les Corts Catalanes 9 11 Despacho 10 B E 08173 Sant Cugat del Vallès Barcelona SPAIN Tel 34 93 584 40 55 infoiberica weberstephen com WEBER STEPHEN SCHWEIZ GmbH Talackerstr 89a 8404 Winterthur SWITZERLAND Tel 41 52 24402 50 info ch weberstephen com WEBER STEPHEN TURKEY Ev ve Bahçe M...

Page 171: ... atstumą nuo prietaiso ir iš karto susisiekite su dujų tiekėju arba priešgaisrine tarnyba Nutekančios dujos gali sukelti gaisrą ar sprogimą kurio metu galima sunkiai ar net mirtinai susižeisti ir sugadinti turtą PRIEŠ NAUDODAMI SAVO DUJINĘ KEPSNINĘ PERSKAITYKITE ŠĮ SAVININKO VADOVĄ m PERSPĖJIMAS prieš naudodami kepsninę atidžiai atlikite visas patikrinimo ar nėra nuotėkio procedūras Jas reikia atl...

Page 172: ...riuje Uždegimas pateiktomis instrukcijomis m Nedėkite į Weber dujinę kepsninę medžio anglių briketų ar lavos akmenų m Kai kepsite maistą nesilenkite virš atviros kepsninės nedėkite rankų ar pirštų ant priekinio kepimo dėžės krašto m Jei pliūptelėjo liepsna patraukite maistą nuo ugnies kol ji užges m Jei užsidegs riebalai išjunkite visus degiklius ir palikite dangtį uždarytą kol ugnis užges m Kruop...

Page 173: ...ESINIMAS 15 PAGRINDINIO DEGIKLIO UŽDEGIMAS RANKINIU BŪDU 16 LIEPSNOS GESINIMAS 16 SEAR STATION UŽDEGIMAS IR NAUDOJIMAS 17 DEGIKLIO SEAR STATION UŽDEGIMAS 17 DEGIKLIO SEAR STATION UŽDEGIMAS RANKINIU BŪDU 17 KAS YRA SKRUDINIMAS 17 DEGIKLIO SEAR STATION NAUDOJIMAS 17 NAUDINGI KEPIMO PATARIMAI 18 PAŠILDYMAS 18 KEPIMAS UŽDENGUS DANGČIU 18 LAŠAI IR RIEBALAI 18 FLAVORIZER SISTEMA 18 ŠONINIO DEGIKLIO UŽDE...

Page 174: ...4 IŠSKLEISTAS VAIZDAS Genesis E 330 _NG_EN_080114 6 10 11 12 13 14 16 15 17 18 20 21 23 25 22 19 7 8 9 1 2 3 4 5 24 26 27 28 29 31 32 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ...

Page 175: ...lis 20 Priekinė rėmo atrama 21 Kairiosios durys 22 Dešiniosios durys 23 Durų rankena 24 Gaubto konstrukcija 25 Šoninis degiklis 26 Šoninio degiklio stalelis 27 Šoninio degiklio dujų linija 28 Kolektorius 29 Šiluminė perdanga 30 Laido spaustukai 31 Valdymo skydelis 32 Šiluminė skrudinimo degiklio perdanga 33 Kibirkšties įžiebimo mygtukas 34 Kibirkšties įžiebimo modulis 35 Apsauga nuo vėjo 36 Valdym...

Page 176: ...čios arba didesnės vertės Weber gali paprašyti kad perduotumėte dalis apžiūrai transportavimo išlaidas apmokant iš anksto Ši GARANTIJA nustos galioti jei bus pažeidimų gedimų išblukusi spalva ir arba rūdžių už kurias Weber nėra atsakinga kai tai atsirado dėl piktnaudžiavimo netinkamo naudojimo keitimų modifikacijų netinkamo pritaikymo vandalizmo aplaidumo netinkamo surinkimo arba montavimo ir dėl ...

Page 177: ...ujų nuotėkio ir ar degiklio vamzdeliai neužsikimšę Žr PRIEŽIŪRA KASMETINĖ PRIEŽIŪRA Patikrinkite ar po valdymo skydeliu ir ištraukiamuoju riebalų surinkimo dėklu nėra nuotrupų kurios galėtų trukdyti degimo ar ventiliacinio oro srautui Taip pat reikia tikrinti vorų ir vabzdžių tinklelius pažiūrėti ar jie yra švarūs Žr PRIEŽIŪRA KASMETINĖ PRIEŽIŪRA NAUDOJIMAS m ĮSPĖJIMAS Šis prietaisas skirtas naudo...

Page 178: ... to kokio tipo išjungimo vožtuvą įmontuosite Lanksčioji dujų tiekimo žarna negali būti ilgesnė nei 3 m Prieš jungdami gamtinių dujų išjungimo vožtuvą turite prijungti lanksčiąją dujų tiekimo žarną prie jungiamosios atraminės sienelės dalies įtaisytos kepsninės spintelės viduje 1 parinktis veržliarakčiu priveržiama jungiamoji dalis Ne visose šalyse A Sulygiuokite lanksčiąją dujų tiekimo žarną su ju...

Page 179: ...nate ar nėra dujų nuotėkio toje vietoje negali būti kibirkščių arba atviros liepsnos Tai gali sukelti gaisrą arba sprogimą todėl galite sunkiai susižeisti žūti arba apgadinti turtą RANKINIO IŠJUNGIMO VOŽTUVAS 4 Tai tipiška Weber gamtinių dujų kepsninė Remiantis vietos nuostatomis gali būti reikalaujama kitokių įrenginių VIDINĖ SIENELĖ 1 Dujų tiekimas 2 Išjungimas IŠORINĖ SIENELĖ 3 Rankinio išjungi...

Page 180: ...jungtumėte ištraukite kaištį Taip dujos automatiškai užsukamos DARBO SU DUJOMIS INSTRUKCIJOS RANKINIO IŠJUNGIMO VOŽTUVAS 1 variantas Rankinio išjungimo vožtuvas Prijunkite lanksčiąją dujų tiekimo žarną prie rankinio išjungimo vožtuvo Žr instrukcijas pateikiamas su lanksčiąja dujų tiekimo žarna 2 variantas Dujų išeigos vožtuvas Prijunkite lanksčiąją dujų tiekimo žarną prie dujų išeigos vožtuvo Įkiš...

Page 181: ...ės atsuktuvai A Suraskite durų smaigo fiksatorių kompleksiniame bloke Atsuktuvu stumkite durų smaigo fiksatorių 1 kol durys atsikabins nuo rėmo kompleksinio bloko Nukelkite durų viršų nuo rėmo kompleksinio bloko 2 ir nuimkite jas nuo apatinio reguliuojamųjų vyrių smaigo B Nuimkite valdymo rankenėles kibirkšties įžiebimo mygtuką tvirtinimo veržlę ir bateriją 3 C Atsukite apsaugos nuo vėjo varžtus s...

Page 182: ... ĮSPĖJIMAS Kol tikrinate ar nėra nuotėkio neuždekite degiklių Jums reikės muiluoto vandens ir šluostės arba šepečio skirto valyti A Sumaišykite vandenį su muilu B Įjunkite dujų tiekimą 1 Pastaba Kad patikrintumėte ar nėra nuotėkio naudojant dujų išeigos vožtuvą kaištis turi būti visiškai įtvirtintas į lizdą 2 Dujos netekės jei kaištis bus netinkamai įstatytas į dujų išeigos vožtuvą C Patikrinkite ...

Page 183: ... su dujų žarnų tiekėju G Šoninio degiklio greitai atjungiamą jungtį 7 H Lanksčiosios dujų tiekimo žarnos jungtį su dujų tiekimo sistema 8 I Vožtuvų jungtis su kolektoriumi 9 m ĮSPĖJIMAS Jei jungtyse 7 8 arba 9 esama nuotėkio UŽSUKITE dujas NENAUDOKITE KEPSNINĖS Kreipkitės į artimiausią klientų aptarnavimo atstovą pagal mūsų svetainėje pateiktą kontaktinę informaciją Prisijunkite prie www weber com...

Page 184: ...idegę riebalai gali sunkiai sužaloti ar sugadinti turtą m ATSARGIAI neuždenkite ištraukiamo riebalų surinkimo dėklo aliuminio folija ŽARNOS PATIKRINIMAS Reikia patikrinti ar žarna nėra pažeista ar sutrūkinėjusi m PERSPĖJIMAS kiekvieną kartą prieš naudodami kepsninę patikrinkite kiekvieną žarną ar ji nepažeista neįtrūkusi neprapjauta ir nenubraižyta Jei žarna kaip nors pažeista kepsninės nenaudokit...

Page 185: ... į padėtį PALEIDIMAS AUKŠT 4 Paspauskite ir laikykite elektroninio kibirkšties įžiebimo mygtuką 5 Išgirsite kaip jis spragtelės Patikrinkite ar kairysis degiklis dega pažiūrėdami pro kepimo groteles Turėtumėte pamatyti liepsną 6 m ĮSPĖJIMAS Nesilenkite virš atviros kepsninės E Uždekite centrinį degiklį paspausdami valdymo rankenėlę ir nustatydami į padėtį PALEIDIMAS AUKŠT 7 Tada paspauskite ir pal...

Page 186: ... degtuką į degtukų laikiklį ir jį uždegdami Tada perkiškite degtukų laikiklį su uždegtu degtuku pro kepimo groteles kad būtų šalia Flavorizer juostų ir netoli centrinio degiklio Paspauskite valdymo rankenėlę 7 ir pasukite ją į padėtį PALEIDIMAS AUKŠT kad uždegtumėte centrinį degiklį Patikrinkite ar centrinis degiklis dega pažiūrėdami pro kepimo groteles F Uždekite dešinįjį degiklį įkišdami degtuką...

Page 187: ...amas tekstūrų ir skonių kontrastas leidžia geriau atskleisti skonį Kai įgysite patirties kepdami su Sear Station rekomenduojame pabandyti skirtingą skrudinimo trukmę kad atrastumėte skaniausią mėsos paruošimo būdą DEGIKLIO SEAR STATION NAUDOJIMAS Degiklyje Sear Station taip pat yra padėtys IŠJUNGTA PALEIDIMAS AUKŠT ir ŽEM kurios veikia su kairiuoju ir centriniu degikliu Su skrudinimo ir šalia esan...

Page 188: ...perkelti į ne tokią karštą vietą Mėsai apversti naudokite ne šakutę o kepimo žnyples kad iš mėsos neišbėgtų sultys Dideles žuvis verskite dviem mentelėm Jei blyksteli užsiliepsnoję riebalai išjunkite visus degiklius ir perkelkite maistą ant kitos kepamųjų grotelių vietos Liepsna greitai užges Kai liepsna užges uždekite kepsninę iš naujo NIEKADA NEGESINKITE LIEPSNOS ANT DUJINĖS KEPSNINĖS VANDENIU K...

Page 189: ... vožtuvą 3 D Paspauskite ir pasukite šoninio degiklio valdymo vožtuvą į padėtį PALEIDIMAS AUKŠT 4 E Keliskart paspauskite kibirkšties įžiebimo mygtuką kad jis spragtelėtų kol pamatysite liepsną 5 m ATSARGIAI Šviesią saulėtą dieną šoninio degiklio liepsną gali būti sunku pamatyti m ĮSPĖJIMAS Jei šoninis degiklis per penkias sekundes neužsidega a Užsukite šoninio degiklio valdymo vožtuvą pagrindiniu...

Page 190: ...tukų laikiklį ir uždekite E Paimkite degtukų laikiklį ir prikiškite uždegtą degtuką prie bet kurio šoninio degiklio šono 4 F Paspauskite ir pasukite šoninio degiklio valdymo vožtuvą į padėtį PALEIDIMAS AUKŠT 5 m ATSARGIAI Šviesią saulėtą dieną šoninio degiklio liepsną gali būti sunku pamatyti m ĮSPĖJIMAS Jei šoninis degiklis per penkias sekundes neužsidega a Užsukite šoninio degiklio valdymo vožtu...

Page 191: ...er juostos nėra padengtos storu sudegusių riebalų sluoksniu Kruopščiai nuvalykite Žr VALYMAS Ar ištraukiamasis riebalų surinkimo dėklas yra švarus ir ar netrukdo riebalams nutekėti į rinktuvą Nuvalykite ištraukiamąjį riebalų surinkimo dėklą Degiklio liepsna dega netolygiai Nustačius degiklį į padėtį AUKŠT liepsna yra silpna Liepsna dega ne per visą degiklio vamzdelio ilgį Ar degikliai yra švarūs N...

Page 192: ...psninės ar vežimėlio paviršius Ištraukiamas riebalų surinkimo dėklas nuvalykite riebalų perteklių tada nuplaukite šiltu muiluotu vandeniu ir nuskalaukite švariu vandeniu m ATSARGIAI neuždenkite ištraukiamo riebalų surinkimo dėklo aliuminio folija Flavorizer juostos ir kepamosios grotelės nuvalykite su tinkamu šepetėliu su metaliniais šereliais Prireikus ištraukite iš kepsninės ir nuvalykite šiltu ...

Page 193: ...i karščio kreiptuvų Valdymo skydelio nuėmimas Jums reikės kryžminio atsuktuvo A Suraskite durų kaištinį fiksatorių durų komplekte Atsuktuvu stumkite durų kaištinį fiksatorių 1 kol durų komplektas atsikabins nuo rėmo komplekto Nuimkite durų komplekto viršų nuo rėmo komplekto 2 ir nukelkite durų komplektą nuo apatinio reguliuojamo vyrių smaigo B Nuimkite degiklio valdymo rankenėles kibirkšties mecha...

Page 194: ...liekam tam kad būtų aišku ar visos degiklių angos ertmės per visą degiklių vamzdelių ilgį yra visiškai atviros Kai valysite degiklių vamzdelius valykite juos atsargiai kad nepažeistumėte kibirkšties mechanizmo elektrodo Iš naujo pritvirtinkite degiklių vamzdelius Jums reikės 5 16 veržliarakčio A Prakiškite kiekvieną degiklio vamzdelį ir kibirkšties mechanizmo laidą per kepamosios dėžės ertmę 18 Žr...

Page 195: ...ra tinkamai prijungti prie kibirkšties modulio Žr sk KIBIRKŠTIES ĮŽIEBIMO MODULIO LAIDAS toliau Įsitikinkite kad keraminis kibirkšties įžiebimo mechanizmas yra visas įleistas į degiklio vamzdelio uždegimo kanalą 2 Jei jis įleistas tinkamai išgirsite spragtelėjimą 3 Patikrinkite ar veikia elektroninio kibirkšties įžiebimo mygtukas paklausydami ir pažiūrėdami ar matote ties degikliu kibirkštį Jei el...

Page 196: ...apyje nurodyta kontaktine informacija Prisijunkite prie www weber com Degiklio liepsna Weber dujinės kepsninės degikliai yra gamykloje nustatyti naudoti tinkamą oro ir dujų mišinį Pavaizduota teisinga liepsna A Degiklio vamzdelis 1 B Galiukai kai kada blyksteli geltonai 2 C Melsva 3 D Tamsiai mėlyna 4 Jei atrodo kad liepsna per visą degiklio vamzdelį yra netolygi degiklį nuvalykite 1 2 3 4 3 1 1 2...

Page 197: ...WWW WEBER COM 27 ...

Page 198: ...erstephen com WEBER STEPHEN PRODUCTS South Africa Pty Ltd 141 142 Hertz Draai Meadowdale Edenvale Gauteng SOUTH AFRICA Tel 27 11 454 2369 info weber co za WEBER STEPHEN IBERICA Srl Avda de les Corts Catalanes 9 11 Despacho 10 B E 08173 Sant Cugat del Vallès Barcelona SPAIN Tel 34 93 584 40 55 infoiberica weberstephen com WEBER STEPHEN SCHWEIZ GmbH Talackerstr 89a 8404 Winterthur SWITZERLAND Tel 41...

Page 199: ...hringið strax í gasbirgjann eða slökkviliðið Gasleki getur komið af stað eldi eða sprengingu og getur leitt til slysa dauða eða skemmda á eignum ÞÚ VERÐUR AÐ LESA ÞESSA HANDBÓK ÁÐUR EN ÞÚ NOTAR GRILLIÐ m AÐVÖRUN Fylgið öllum leiðbeiningum varðandi athugun á leka í þessari handbók áður en notkun hefst Gerið það jafnvel þó gasgrillið hafi verið sett saman af sölumanni m AÐVÖRUN Ekki nota þetta grill...

Page 200: ...garnar í Kveikt á m Notið ekki viðarkol kolamola eða hraungrjót í Weber gasgrillinu m Hallið ykkur aldrei yfir opið grillið þegar verið er að grilla og setjið aldrei hendur eða fingur á fremri brún grillhússins m Ef eldur myndast sem ekki er hægt að stjórna skal taka matinn úr eldinum þangað til loginn dvínar m Slökkvið á öllum brennurum ef eldur vegna fitu myndast og hafið lokið á þangað til að e...

Page 201: ...VEIKT HANDVIRKT Á AÐALBRENNARA 16 TIL AÐ SLÖKKVA 16 SEAR STATION AÐ KVEIKJA Á BRENNARA OG NOTKUN 17 AÐ KVEIKJA Á SEAR STATION 17 AÐ KVEIKJA Á SEAR STATION 17 HVERNIG ER AUKABRENNARI SEAR STATION NOTAÐUR 17 AÐ KVEIKJA Á SEAR STATION BRENNARA 17 RÁÐ FYRIR GRILLMATSELD OG HJÁLPLEGAR ÁBENDINGAR 18 FORHITUN 18 MATSELD MEÐ LOKIÐ NIÐRI 18 LEKI OG FITA 18 FLAVORIZER KERFIÐ 18 AÐ KVEIKJA Á HLIÐARHELLU OG N...

Page 202: ...4 NÁKVÆM LÝSING Genesis E 330 _NG_EN_080114 6 10 11 12 13 14 16 15 17 18 20 21 23 25 22 19 7 8 9 1 2 3 4 5 24 26 27 28 29 31 32 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ...

Page 203: ...ra rammaþil 20 Stuðningsstöng fremri ramma 21 Vinstri hurð 22 Hægri hurð 23 Hurðarhandfang 24 Þolinmóður og splitti 25 Hliðarhella 26 Hliðarhelluborð 27 Gasrör hliðarhellu 28 Brennaragrein 29 Hitaskjöldur 30 Víraklemmur 31 Stjórnborð 32 Hitaskjöldur Sear Station brennara 33 Kveikjutakki 34 Kveikjueining 35 Vindhlíf 36 Stjórntakki 37 Sear Station stjórntakki 38 Leiðsla fyrir brennaragrein 39 Gasten...

Page 204: ... getur Weber ákveðið að eigin vali að skipta viðkomandi grilli út fyrir nýtt grill sem hefur sama eða hærra verð Weber kann að biðja þig um að skila hlutum til að þá megi skoða og í því tilfelli verða sendingargjöld greidd fyrir fram Þessi ÁBYRGÐ fellur úr gildi ef skemmdir versnandi ástand aflitun og eða ryð sem ekki er á ábyrgð Weber er fyrir hendi vegna Misnotkunar rangrar notkunar breytinga mi...

Page 205: ...u í brennararörum fyrir notkun Skoðið VIÐHALD ÁRLEGT VIÐHALD Gangið úr skugga um að svæði undir stjórnborðinu og útdraganlega fitubakkanum séu laus við rusl sem gæti hindrað brennslu eða loftflæði Einnig skal athuga hvort skordýraskermirinn sé heill og laus við aðskotahluti Skoðið VIÐHALD ÁRLEGT VIÐHALD NOTKUN m VIÐVÖRUN Þetta gasgrill er aðeins til notkunar utandyra og aldrei skal nota það í bíls...

Page 206: ...50 UPPSETNING SVEIGJANLEGRAR GASLEIÐSLU ATHUGIÐ Gerð öryggisloka sem er notaður ákvarðar gerð sveigjanlegrar gasleiðslu sem notuð er fyrir gasgjafann Sveigjanlega gasleiðslan má ekki vera lengri en 3 m Áður en tengt er við öryggisloka jarðgass þarf að tengja sveigjanlegu gasleiðsluna við gastengið sem er inni í grillhúsinu Valkostur 1 Hert með skiptilykli á ekki við um öll lönd A Ýtið sveigjanlegu...

Page 207: ...ld til að athuga gasleka Tryggið að ekki séu neistar eða opinn eldur í nálægð þegar athugað er með gasleka Slíkt getur leitt til eldsvoða eða sprengingar og þar af til líkamsmeiðsla dauða eða skemmda á eignum HANDVIRKUR ÖRYGGISLOKI 4 Þetta er hefðbundin uppsetning Weber gasgrills fyrir jarðgas Lög og reglur á hverjum stað fyrir sig kunna að krefjast uppsetningar á annan hátt INNRI VEGGUR 1 Gasgjaf...

Page 208: ... að aftengja Skrúfar sjálfkrafa fyrir gasið LEIÐBEININGAR VARÐANDI GAS HANDVIRKUR ÖRYGGISLOKI Valkostur 1 Handvirkur öryggisloki Tengið sveigjanlegu gasleiðsluna við handvirka öryggislokann Fylgið leiðbeiningunum sem fylgdu með sveigjanlegu gasleiðslunni Valkostur 2 Gasúttaksloki Tengið sveigjanlegu gasleiðsluna við gasúttakslokann Setjið tengið inn í hringlaga opið á hlífðarplötunni rennið því up...

Page 209: ...ður en leki er athugaður Það sem þarf Stjörnuskrúfjárn og venjulegt skrúfjárn A Finnið pinnann til að losa hurðina Notið skrúfjárn til að ýta pinnanum niður 1 þar til hurðin losnar af rammanum Lyftið hurðinni af rammanum 2 og pinnalöminni B Fjarlægið stjórntakka kveikjutakkann öryggisróna og rafhlöðu 3 C Fjarlægið skrúfurnar úr vindhlífunum með stjörnuskrúfjárni 4 D Hallið enda vindhlífarinnar og ...

Page 210: ...r skugga um að slökkt sé á henni m VIÐVÖRUN Ekki kveikja á brennurum þegar leki er athugaður Það sem þarf Sápu og tusku eða bursta til að dreifa henni A Blandið sápu og vatni B Skrúfið frá gasinu 1 Athugið Til að athuga gasleka með úttaksloka skal tryggja að tengið sé fest kyrfilega á úttakið 2 Gasið flæðir ekki nema tengið sé fest rétt á úttakslokann C Athugið leka með því að bleyta samskeytin me...

Page 211: ...Tenging flýtiaftengingar hliðarhellu 7 H Tenging sveigjanlegrar gasleiðslu við gasgjafa 8 I Tengingar loka við brennaragrein 9 m VIÐVÖRUN Ef leki er við tengingar 7 8 eða 9 skal skrúfa fyrir gasið EKKI NOTA GASGRILLIÐ Hafið samband við þjónustuaðila í nágrenninu með því að notast við samskiptaupplýsingar á vefsvæði okkar Vefsvæðið er á www weber com Þegar búið er að athuga leka skal skrúfa fyrir g...

Page 212: ...varlegum líkamsmeiðslum eða skemmdum á eignum m VARÚÐ Ekki setja álpappír í fitubakkann sem hægt er að renna út SKOÐUN SLÖNGU Athugið hvort að séu einhverjar sprungur á slöngunni m AÐVÖRUN Athugið slöngu fyrir hverja notkun þ e hvort hún sé með skörð sprungur bresti eða skurði Ef slanga er skemmd á einn eða annan hátt notið þá ekki grillið Ef skipt er um slöngu notið aðeins slöngu sem Weber hefur ...

Page 213: ...il vinstri ýtið stjórntakkanum inn og snúið honum á START HI 4 Ýtið og haldið inni rafkveikjutakkanum 5 Smellur heyrist þegar ýtt er á hann Athugið hvort kveikt sé á vinstri brennaranum með því að horfa í gegnum grillgrindina Logi ætti að sjást 6 m VIÐVÖRUN Ekki halla þér yfir opið grill E Kveikið á miðjubrennaranum með því að ýta inn stjórntakkanum og snúa honum á START HI 7 Ýtið síðan á og haldi...

Page 214: ...á miðjubrennaranum með því að setja eldspýtu í eldspýtuhaldarann og kveikja á henni Færið því næst eldspýtuhaldarann með logandi eldspýtu í gegnum grillgrindina framhjá Flavorizer bragðburstunum og að hlið miðjubrennarans Ýtið stjórntakkanum inn 7 og snúið honum á START HI til að kveikja á miðjubrennaranum Athugið hvort kveikt sé á miðjubrennaranum með því að horfa í gegnum grillgrindina F Kveikið...

Page 215: ...r og bragð gerir matinn áhugaverðari fyrir bragðkirtlana Eftir því sem reynsla þín vex af Sear Station hvetjum við þig til að gera tilraunir með mismunandi tíma og finna útkomu sem best hentar bragðskyni þínu AÐ KVEIKJA Á SEAR STATION BRENNARA Sear Station er með OFF START HI og LOW takkastillingar sem vinna með vinstri og miðjubrennara Með auka brennaranum og brennurunum við hliðina er hægt að sn...

Page 216: ...er grillaður í ílátum eins og bakaðar baunir þurfa meiri tíma í djúpum potti en á grunnri steikingarpönnu Skerið burt fitu frá steikum kótelettum og öðru kjöti en haldið eftir tæplega 6 4 mm úr tommu af fitu Það er auðveldara að þrífa ef lítil fita er og það minnkar hættuna á að logar blossi upp þegar grillað er Matur sem settur er á grillgrindina beint yfir brennurunum þarf kannski að snúa eða fæ...

Page 217: ...oka gasgjafans 3 D Ýtið niður og snúið stjórntakka hliðarhellu að START HI 4 E Ýtið á kveikjutakkann nokkrum sinnum þannig að hann smelli þar til logi sést 5 m VARÚÐ Það getur verið erfitt að sjá logann á sólríkum degi m VIÐVÖRUN Ef það kviknar ekki á hliðarhellunni innan fimm sekúndna a Slökkvið á skrúfið fyrir hliðarhellu aðalbrennurum og gasgjafa b Bíðið í fimm mínútur til að leyfa gasinu að be...

Page 218: ...jið eldspýtu í eldspýtuhaldarann og kveikið í henni E Haldið logandi eldspýtunni að annarri hlið hliðarhellunnar 4 F Ýtið niður og snúið stjórntakka hliðarhellu að START HI 5 m VARÚÐ Það getur verið erfitt að sjá logann á sólríkum degi m VIÐVÖRUN Ef það kviknar ekki á hliðarhellunni innan fimm sekúndna a Slökkvið á skrúfið fyrir hliðarhellu aðalbrennurum og gasgjafa b Bíðið í fimm mínútur til að l...

Page 219: ...sið vel Skoðið ÞRIF Er útdraganlegi fitubakkinn skítugur og rennur ekki fita í fitupönnuna Þrífið útdraganlegu fitupönnuna Brennsluloginn er ójafn Loginn er lítill þegar brennari er á HI Loginn er ekki á öllu brennararörinu Eru brennarar hreinir Hreinsið brennarana Skoðið VIÐHALD Innri hlið loksins virðist vera að flagna Svipað og málningin sé að flagna Innan á lokinu er postulínsglerungur eða ryð...

Page 220: ...Ð Ekki setja álpappír í fitubakkann sem hægt er að renna út Flavorizer bragðburstir og grillgrindir Þrífið með viðeigandi ryðfríum stálvírbursta Ef þörf er á fjarlægið úr grillinu og þrífið með heitu sápuvatni skolið með vatni Vegna endurnýjunar á grillgrindum og Flavorizer bragðburstum hafið samband við notendaþjónustu í nágrenni við þig með því að nota þær upplýsingar sem eru til á heimasíðu okk...

Page 221: ...orizer bragðburstir Ekki þarf að fjarlægja hitahlífðarplötur Fjarlægið stjórnborðið Það sem þarf Stjörnuskrúfjárn A Finnið pinnann til að losa hurðina Notið skrúfjárn til að ýta pinnanum niður 1 þar til hurðin losnar af rammanum Togið efri hluta hurðarinnar frá rammanum 2 og lyftið henni af stillanlega lamarpinnanum B Fjarlægið brennarastjórntakka kveikjurofann öryggisró kveikisins og rafhlöðuna 3...

Page 222: ...runum séu opin og óstífluð Þegar brennararör eru hreinsuð skal forðast að skemma kveikjurafskautið með því að bursta varlega umhverfis það Komið brennararörum aftur fyrir Það sem þarf 5 16 toppjárn A Rennið hverju brennararöri og kveikjuvírnum í gegnum opið á grillhúsinu 18 Upplýsingar um rétta staðsetningu brennararöra eru í AÐ KVEIKJA MEÐ RAFKVEIKIKERFINU B Stillið brennararörinu upp við ventili...

Page 223: ...Verið viss um að kveikjuvírar séu tengdir rétt við kveikjueininguna Skoðið RAFLAGNAHANDBÓK KVEIKJUEININGAR hér að neðan Verið viss um að postulínskveikirinn er að fullu staðsettur í kveikirás brennararörsins 2 Ef hann er rétt staðsettur munt þú heyra smell 3 Verið viss um að rafkveikjutakkinn virki með því að hlusta og horfa á eftir neistum í brennara Ef ekki er hægt að kveikja með rafkveikikerinu...

Page 224: ...band við söluaðila á þínu svæði notið upplýsingarnar um þá á heimasíðu okkar Tengist www weber com Logamunstur brennara Það hefur verið sett rétt blanda af lofti og gasi á brennarar Weber gasgrillsins frá framleiðandanum Rétta logamynstur er sýnt A Brennararör 1 B Kemur stundum með flöktandi gult 2 C Ljósblár 3 D Dökkblár 4 Ef logarnir virðast ekki vera jafnir í brennarrörinu farið í gegnum þrif f...

Page 225: ...WWW WEBER COM 27 ...

Page 226: ...WEBER STEPHEN PRODUCTS South Africa Pty Ltd 141 142 Hertz Draai Meadowdale Edenvale Gauteng SOUTH AFRICA Tel 27 11 454 2369 info weber co za WEBER STEPHEN IBERICA Srl Avda de les Corts Catalanes 9 11 Despacho 10 B E 08173 Sant Cugat del Vallès Barcelona SPAIN Tel 34 93 584 40 55 infoiberica weberstephen com WEBER STEPHEN SCHWEIZ GmbH Talackerstr 89a 8404 Winterthur SWITZERLAND Tel 41 52 24402 50 i...

Page 227: ......

Page 228: ...36 70 70 89 813 info hu weberstephen com JARN GLER WHOLESALE EHF Skutuvogur 1H 1 104 Reykjavik ICELAND Tel 354 58 58 900 Weber Stephen Barbecue Products India Pvt Ltd 11 2 Haudin Road Ulsoor Bangalore 560042 Karnataka INDIA Tel 18001023102 Tel 080 42406666 D S IMPORTS 14 Shenkar Street Petach Tikva 49001 ISRAEL Tel 972 392 41119 info weber co il WEBER STEPHEN PRODUCTS ITALIA Srl Centro Polifunzion...

Reviews: