background image

Ref. 53.761

EN

To change the battery: contact the retail outlet 

where you bought your product. If you change 

it yourself, you risk damaging the seal and impairing 

the waterproof design as well as voiding your 

warranty.  Battery  life  is  influenced  by  the  length  of 

time it is stored in the shop and the way in which you 

use the product.

FR

Pour changer votre pile : adressez-vous au 

point de vente où vous avez acheté votre 

produit. En la changeant vous-même, vous risquez 

d’endommager le joint et de perdre l’étanchéité ainsi 

que la garantie du produit. La durée de vie de la pile 

est influencée par la durée de stockage en magasin et 

la façon dont vous utilisez le produit.

ES

Para cambiar su pila: diríjase al punto de 

venta en el que ha comprado el producto. Si la 

cambia usted mismo, correrá el riesgo de dañar la 

junta y de perder la impermeabilidad, así como la 

garantía del producto. La vida útil de la pila dependerá 

del tiempo que haya estado almacenada y de la 

manera cómo utilice el producto.

DE

Zum Auswechseln der Batterie: Wenden Sie 

sich bitte an den Händler, bei welchem Sie das 

Produkt gekauft haben. Wenn Sie sie selbst 

auswechseln, könnte die Dichtung beschädigt und 

undicht werden und dies würde zum Verfall der 

Garantie führen.  Die Lebensdauer der Batterie ist von 

der Lagerdauer im Geschäft und der Art, wie Sie das 

Produkt verwenden abhängig. 

IT

Per cambiare la pila: rivolgetevi al punto 

vendita in cui avete comprato il prodotto. 

Sostituendola da soli, rischiate di danneggiare la 

guarnizione e di perdere l’impermeabilità  e anche la 

garanzia del prodotto. La durata di vita della pila è 

influenzata dalla durata di stoccaggio in negozio e dal 

modo in cui utilizzate il prodotto.

NL

Het vervangen van de batterij: ga naar het 

verkooppunt waar u het product heeft gekocht. 

Wanneer u de batterij zelf vervangt beschadigt u 

mogelijk het product en tast u de waterdichtheid aan. 

Bovendien vervalt de garantie. De levensduur van de 

batterij wordt beïnvloed door de opslagduur in de 

winkel en de manier waarop u het product gebruikt.

PT

Para substituir a pilha: dirija-se ao ponto de 

venda onde adquiriu o seu produto. Ao 

substitui-la sozinho, corre o risco de danificar a junta 

e, deste modo, perder a estanquicidade bem como a 

garantia do produto. A duração útil da pilha é 

influenciada pela duração de armazenamento na loja 

e pela forma como utiliza o produto.

PL

Aby wymienić baterię: zwróć się do sklepu, w 

którym  zakupiłeś  produkt.  Wymieniając 

baterię  samemu,  możesz  uszkodzić  uszczelkę, 

utracić  szczelność  urządzenia  oraz  gwarancję. 

Żywotność  baterii  zależy  od  długości  okresu 

przechowywania  w  sklepie  i  sposobu  użytkowania 

produktu.

HU

Az elemcsere elvégzéséhez: forduljon ahhoz 

az áruházhoz, ahol az órát vásárolta. Ha Ön 

maga végzi el az elemcserét, megsérülhet a 

szigetelés, megszűnhet az óra vízállósága és egyben 

a termékre vállalt garancia is. Az elemek élettartamát 

befolyásolhatja, hogy meddig tárolták az üzletben, és 

az is, milyen módon használják a karórát.

RU

Чтобы 

заменить 

элемент 

питания: 

Обратитесь  в  пункт  продажи,  где  Вы 

приобрели изделия. При самостоятельной замене 

Вы 

рискуете 

повредить 

прокладку 

и 

разгерметизировать  часы,  а  также  лишиться 

гарантии  на  них.  Срок  жизни  элемента  питания 

зависит от длительности хранения ив магазине и 

того, как Вы используете изделие.

RO

Pentru  a  schimba  bateria:  adresaţi-vă 
punctului  de  vânzare  de  unde  aţi  cumpărat 

produsul. Schimbând-o dumneavoastră înşivă, riscaţi 
să deterioraţi garnitura şi să pierdeţi etanşeitatea, dar 
şi garanţia produsului. Durata de viaţă a bateriei este 
influenţată  de  durata  de  stocare  în  magazin  şi  de 
maniera în care dumneavoastră utilizaţi produsul.

CS

Pro  výměnu  baterie:  Se  obraťte  na  prodejní 

místo, kde jste výrobek koupili. Pokud ji 

vyměníte sami, riskujete, že porušíte těsnění a ztratíte 
nepropustnost  a  tím  i  záruku  na  výrobek.  Životnost 
baterie  závisí  na  délce  skladování  v  obchodě  a  na 
způsobu použití výrobku.

SV

För att byta batteriet: vänd dig till det 
försäljningsställe där du köpt produkten. Om 

du byter det på egen hand riskerar du att packningen 
skadas och vattentätheten förloras samt att garantin 
blir ogiltig. Livslängden på batteriet i produkten 
påverkas av hur länge produkten förvarats i butiken 
och av sättet på vilket du använder produkten.

SK

Výmena  batérie:  navštívte  predajňu,  kde  ste 
výrobok zakúpili. Ak ju budete vymieňať sami, 

hrozí  poškodenie  spoja  a  strata  tesnosti,  ako  aj 
neplatnosť záruky výrobku. Na životnosť batérie má 
vplyv  dĺžka  uskladnenia  v  obchode  a  spôsob,akým 
výrobok používate.

BG

За  да  смените  вашата  батерия:  обърнете 
се  към  мястото,  откъдето  сте  купили 

продукта. Ако я замените сами, вие рискувате да 
повредите    свързването  и  да  загубите 
непромукаемостта  и  галанцията  на  продукта. 
Продължителността на живот на батерията зависи 
от продължителността й на престой в магазина и 
от начина, по който използвате изделието.

TR

Pili değiştirmek için: Ürünü satın aldığınız satış 
noktasına başvurun. Pili kendiniz değiştirerek 

contaya  zarar  verebilir  ve  sızdırmazlık  özelliğinin 

yitirilmesine ve ürün garantisinin geçersiz hale 

gelmesine  neden  olabilirsiniz.  Pilin  kullanım  ömrü 
mağazada  depolandığı  süre  ve  ürünü  kullanış 
şeklinizden etkilenir.

 متمق ثيح عيبلا ذفنم ىلإ اوبهذا : مكتيراطب لادبتسلا

 

AR

 مكنإف  ،مكسفنأب  اهايإ  مكلادبتسا  دنع  .مكجتنم  ءارشب

 نامض  كلذكو  قلغلا  ماكحإ  نادقفو  ةلصولا  فلاتإب  نورطاخت

 نزخملا  يف  نيزختلا  ةرتفب  ةيراطبلا  رمع  ةرتف  رثأتت  .جتنملا

.جتنملا اهب نومدختست يتلا ةقيرطلابو

ZH

 注意,如果显示出现不正常闪动,或有任何功
能不正常,一般说明电池电量不足,请更换电

池。 为更换您的电池: 请您移步到所购买产品的销售
点。  如您自行更换电池,可能会损坏密封圈,导致其
密封性丧失,且不再享有保修。  电池的使用寿命与商
店存货时间和您对产品的使用方式有关。

ZT

注意,如果顯示器出現不正常閃動,或不正常
運作,一般表示電池電量不足,需要更換電

池。欲更換您的電池,請您聯絡購買產品的銷售點。
如您自行更換電池,可能會損壞防水圈,破壞防水功
能,且不再享有保養。電池壽命視乎商店存貨時間和
您使用本產品的方式而有所不同。

KO

전지를  교환하려면  제품을  구매한  POS에 
문의하십시오. 전지를 직접 교환하면 연결부가 

손상되고 방수기능을 상실하게 되어 제품 보증을 받지 
못할  수  있습니다.  전지의  수명은  매장에  보관된 
기간과 제품을 사용하는 방식에 의해 영향을 받습니다.

SR626SW

1.55V

ES

 : Ajustar la hora - 

DE

 : Uhrzeit einstellen

EN

 : Adjust time - 

FR

 : Régler l’heure

IT

 : Impostare l’ora - 

NL

 : Het uur instellen

PT

 : Ajustar a hora - 

PL

 : Ustawianie czasu

RO

 : Setare oră - 

CS

 : Nastavení hodin

HU

 : Idő beállítása - 

RU

 : Настройка времени

BG

 : Настройте часа - 

TR

 : Saati ayarlayın

ZT

 : 

設定時間

 - 

KO

 : 

시간 설정

SV

 : Ställ in tiden - 

SK

 : Nastavte čas

AR

 :

 - 

ZH

 : 

调节时间

  

تقولا طبض

1

2

3

notice_Swip_Analogique_M.indd   1

11/10/2013   08:26:39

Reviews: