das en la figura. Limpien de las impuridades los tubo que tiene que ser con
-
nectados.
Introduzcan el cuerpo por empotrar en el asiento realizado y efectùen las
conexiones, como indicado, a los tubos previstos con empalme G1/2”. Utilicen
el càñamo la garantizar la estanqueidad de las roscas y asegùrense que este
perfectamente alineado a la pared y a la lìnea horizontal del suelo, respetando
la orientación y los límites máximo y minimo indicado en la figura.
Quiten el tapón de protección (1), atornillen el buje de acabado al cuerpo
del grupo por empotrar (2). Posicionen según la sequencia indicada sobre al
varilla del cartucho: el anillo de plastico, el disco de cobertura y la base de
goma para la palanca (3). Posicione la palanca sobre la varilla del cartucho (4)
y atornillen la clavija de fijación (5). Introduzcan la plancha de cobertura sobre
el monomando (6) y fijenla con la clavijas colocadas sobre los lados utilizando
una llave de allén (7). Posiciònen la roseta de cobertura colocàndola sobre la
plancha de cobertura (8).
Sustitución del cartucho joystick (Fig. 10)
Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica
esté cerrada. Remuevan las partes externas (A) siguiendo de manera inversa
las instrucciones de l’instalación. Destornille la virola de fijación (B) utilisando
la llave hexagonal (D) incluida en el suministro. Extraigan el cartucho (C) viejo
y introduzcan el nuevo asegurandose que el pivote de centraje entren en su
correspondientes asiento, que las juntas estén bien posicionadas y que el
plano de apoyo esté limpio de impurezas y cal. Vuelvan a montar según un
procedimiento inverso
УСТАНОВКА ВСТРОЕННОГО СМЕСИТЕЛЯ “ДЖОЙСТИК”
Перед установкой и началом использования
Внимание!
Перед установкой устройства необходимо тщательно промыть
водопроводные трубы, чтобы в них не оставались стружка, шлак от сварки,
лен или другие посторонние тела. Через плохо промытые водопроводные
трубы или через общую водопроводную сеть в устройство могут попасть
посторонние тела, способные повредить уплотнения и уплотнительные
кольца. Поэтому, рекомендуется оснастить фильтрами также и общую
систему.
Установка
(Fig. 1-9)
Выполните в стене проем, соблюдая размеры, указанные на рисунке, и
очистите от грязи трубы, которые будут подключены.
Вставьте встроенный корпус в выполненное ранее гнездо и выполните
подключение, используя лен для герметичности. Убедитесь, что корпус
однорычажного смесителя полностью выровнен по стене и по горизонтали
пола, соблюдая минимальный и максимальный предел, указанный на
рисунке.
Снимите защитную заглушку (1), завинтите декоративную втулку (2) на
встроенный корпус. Наденьте в последовательности на штифт картриджа:
пластиковое кольцо, закрывающий диск и резиновое основание для рычага
(3). Установите рычаг на штифт картриджа (4) и завинтите стопорный винт
(5). Установите закрывающую пластину на однорычажный смеситель (6) и
закрепите ее стопорными винтами, расположенными по бокам, используя
шестигранный ключ (7). Наконец, установите декоративную розетку,
прижимая ее к кольцу закрывающей пластины (8).
Замена картриджа джойстика (Рис. 10)
Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной
сети перекрыта. Снимите наружные части (А), выполняя процедуру
установки в обратной последовательности. Отвинтите крепежную круглую
гайку (В), используя входящий в комплект ключ (D). Выньте поврежденный
картридж (Е) и вставьте новый таким образом, чтобы центровочный
штифт вошел в соответствующее гнездо, чтобы уплотнения были хорошо
установлены и чтобы опорная поверхность была очищена от примесей
или накипи. Соберите, выполняя процедуру установки.
Remplacement de la cartouche joystick (Fig. 10)
Avantd’effectuer cette operation vérifier que la l’eau de la réseau
hydrique est fermée. Enlever les parties externes (A) en suivant la
procedée inverse à la installation. Dévisser la virole de fixage (B) en
utilisant la clé fournie (D). Extraire la cartouche (C) vieille et introducer
la nouvelle en vérifiant que le pivot de centrage entre dans la siege,
que les joits soyent bien positionnées et qui le plain d’appui est
exempt de impuritées ou calcaire. Re-assembler suivant la procedée
d’ installation.
MONTAGE DER UNTERPUTZ-MISCHBATTERIE JOYSTICK
Vor der Installation und Inbetriebnahme
Achtung!
Bevor die Vorrichtung zu installieren, bitte spülen Sie die
Zuleitungsröhre sorgfältig aus, um alle Spannen, Schweiß- und. Han
-
frückstände bzw. alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu en
-
tfernen. Durch nicht sorgfältig gespülte Rohrleitungen bzw. durch das
allgemeine Wassernetz können Fremdkörper in den Korpen eintreten,
die die Dichtungen bzw. die O-Ringe beschädigen können. Es ist dann
empfehlenswert, die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten.
Installation (Abb. 1-9)
Unterbringung in der wand vorbereiten, wobei die, in der Abbildung
angebenen Abmessungen eingehalten werden müssen. Anschließend
befreit man die, für den Anschluß betroffenen Rohrleitungen von ejgli
-
chen Verunreinigungen.
Dann setzt man den Einbaukörper in die in der Wand vorbereiteten
Unterbringung ein und führt die Anschlüsse entsprechend der
Angaben auf den Rohrleitungen durch. Etwas Hanf benutzen, um die
Dichtigkeit an den Gewinden zu gewährleisten und sich vergewissern,
das Einabukörper perfect hinsichtlicht der Wand und horizontal zum
Fußboden ausgerichtet ist, wobei die, auf der Zeichnung angegebene
Orientierung, sowie die Mindest- und Höchstgrenzwerte eingehalten
werden müßen. Entfernt man den Schutzstopfen (1). Die Buchse
am Einbaukörper festschrauben (2). Der Reihenfolge nach den
Kunststoffring, die Abdeckplatte und die Gummibasis für den Hebel (3)
auf der Zungstange der Kartusche (4) positioneren und den Haltestift
(5) festschrauben. die Abdeckplatte in der Einhebel-Mischbatterie (6)
einsetzen und unter Zuhilfenahme eines Sechskantschlüssels (7) mit
den, auf den Seiten befindlichen Stiften fixieren. Schließlich positionert
man die Abdeckrosett, indem man sie in den Ring der Abdeckplatte
(8) eindrückt.
Ersatz der Kartusche joystick (Abb. 10)
Bevor man diede Tätigkeit durchführt muß man sich vergewissern,
dass das Wasserversorgungsnetz geschlossen ist. Die externen
Bestandteile entfernen (A), indem man die Installationsanweisungen
in umgekehrter Reihenfolge durchführt. Indem man den 13 mm
Inbuschlüßel, der sich in der Ausstattung befindet, zu Hilfe nimmt die
Befestigungszwinge der Kartusche (B) losscrauben. Die Kartusceh
(C) aus ihrem Sitz herausziehen und den Austauch vornehemen.
Schließlich die neue Kartusche einsetzen, wobei man sich vergewissert,
dass die Ablagefläche frei von jeglichen Verunreinigungen und
Kalkablagerungen ist und darauf achtet, dass der Zentrierungsbolzen
der Kartusche immer nach oben gerichtet ist
INSTALACIÓN DEL MEZCLADOR PER EMPOTRAR JOYSTICK
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado!
Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escru
-
pulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya
virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior
de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de
la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos
extraños que pueden dañar guarniciones/o-rings. Les recomendamos
por lo tanto que instalen los filtros en la planta general también.
Instalación (Fig. 1-9)
Realizar un asiento en la pared respectando las dimensiones indica
-
ET38737 - R2
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
Gessi SpA
- Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Fac39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it
Art. 26206
RETTANGOLO XL