background image

Betriebsanleitung 

LED-Taschenlampe  

44559, 44560

REV2020-07-17

V2.0 aw

Änderungen vorbehalten. 

Goobay

®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 

38112 Braunschweig | Germany

- 1 -

Technische Daten 

Artikelnummer

44559

44560

Leuchtmittel

Cree XHP50.2 

Hochleistungs-LED

Cree XPG2 

Hochleistungs-LED

Anzahl LEDs (Stk.)

1

1

Leistung (W)

Entspricht Glühlampe (W)

20

109

5

30

Lichtfarbe

Nennlichtstrom (lm)

Farbtemperatur (K)

kalt-weiß

1500

6000-8000

kalt-weiß

300

6000-8000

Energieeffizienzklasse

A

A

Leuchtweite (m)

300

150

Nennlebensdauer (h)

50000

Leuchtmodi

100 % Licht  | 20 % Licht | SOS

Fokus

stufenlos einstellbar

Dimmbar

 

Schutzart

IPX7

IPX4

Betriebstemperaturbereich (°C)

-20 ~ +60

Gehäusematerial

Aluminium

Gehäusefarbe

schwarz

Maße ( Ø x L) [mm]

45 x 171

34 x 126

Gewicht (g)

255

119

Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)

Typ

LR 6, Mignon, AA, 

1.5 V

LR 03, Micro, AAA, 

1.5 V 

Anzahl (Stk.)

6

3

Leuchtdauer (h)

3-7

3-7

1   Sicherheitshinweise 

1.1   Allgemein

 • 

Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen. 

 

 

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige  

 

 

Hinweise zum korrekten Gebrauch. 

 

• 

Betriebsanleitung aufbewahren.

 

Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-

 

tes verfügbar sein.

 

• 

Modifizieren Sie 

Produkt und Zubehör nicht.

 

• 

Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem  

  Zustand.

 

• 

Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,  

 

 

Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebba- 

 

 

ren Problemen, an den Händler oder Hersteller.

 Zielgruppeninformationen

 

Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!

 

• 

Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-

  sichtigte 

Benutzung.

 

• 

Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und

 

 

direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und 

  mechanischen 

Druck.

 

• 

Richten Sie niemals den Lichtstrahl in die Augen anderer Personen, von

 

 

Tieren oder auf reflektierende Oberflächen.

 

 

     

ACHTUNG möglicherweise gefährliche optische Strahlung!

 

 

     

Blicken Sie bei Betrieb niemals direkt in die Lampe. Die Augen

 

 

     

können dadurch geschädigt werden!

 

 

     

RG 2 nach EN 62471.

1.2  

Batteriegefahren

 • Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.

 

• 

Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.

 

• 

Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.

 

• 

Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem  

 

 

Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.

 

• 

Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.

2    Beschreibung und Funktion

2.1   Produkt

 

Batteriebetriebene LED-Taschenlampe, ideal für Freizeit, Sport, Camping,   

 Angeln, 

Jagd und Pannenhilfe. 

 

• 

3 Leuchtmodi: 100% Licht, 20% Licht und SOS

 

• 

Leuchtenkopf mit Fokusring zur stufenlosen Einstellung des Lichtkegels

2.2  

Lieferumfang

 

LED-Taschenlampe, Handschlaufe, Betriebsanleitung

2.3  

Bedienelemente und Produktteile

 1 Linse      2 LED

 3 Fokusring     4 Griff

 5 Batteriefachdeckel   6 Multifunktionsschalter

 7 Handschlaufe    8 Batteriemagazin 

 

3    Bestimmungsgemäßer Gebrauch

 

Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in  

 

den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen. 

 

Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicher- 

 

heitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und    

 

Sachen führen.

IPX4

  

Modell 44560: 

Dieses Produkt ist geschützt gegen Spritzwasser.

IPX7

  

Modell 44559: 

Dieses Produkt ist geschützt gegen zeitweiliges Unter- 

   

 

   tauchen 

in 

Wasser. 

4    Batterien einlegen

 

ACHTUNG! Sachschaden durch falsche Spannungsversorgung

 

 

 •  Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen 

 

 

Batterien oder solche eines gleichwertigen Typs.

 1.  Schrauben Sie den Batteriefachdeckel (5) gegen den Uhrzeigersinn ab.

 

 

2.  Entnehmen Sie das Batteriemagazin (8) aus dem Griff (4) der LED-

  Taschenlampe. 

 

3.  Legen Sie je nach Modell den benötigten Typ und die benötigte Anzahl  

 

 

der Batterien unter Berücksichtigung der richtigen Polarität in das Batte- 

  riemagazin 

ein.

 

4.   Schieben Sie das aufgefüllte Batteriemagazin wieder in der auf dem    

 

 

Magazin vorgegebenen Pfeilrichtung in den Griff. Siehe Abb. 2.

 

5.   Schrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder im Uhrzeigersinn zu. 

 

 

Siehe Abb. 2.

 

Die LED-Taschenlampe ist nun betriebsbereit.

 

5   Bedienung 

5.1    

Einschalten

 • Drücken Sie den Multifunktionsschalter (6) 1x kräftig.

 

Die LED-Taschenlampe ist eingeschaltet und hat eine Lichtstärke von 100%.

5.2  

Einstellen der Leuchtmodi (100%, 20%, SOS) 

 

1.  Drücken Sie den Multifunktionsschalter 1x leicht.

 

Die LED-Taschenlampe wechselt in den abgedunkelten Modus mit 20% Licht- 

 stärke.

 

2.  Drücken Sie den Multifunktionsschalter erneut 1x leicht.

 

Die LED-Taschenlampe wechselt in den SOS-Notsignal-Modus und blinkt in  

 

folgender, sich wiederholdender Abfolge: 3x kurz - 3x lang - 3x kurz.

 

Bei erneutem leichten Drücken des Multifunktionsschalters wird wieder der  

 

Anfangsmodus mit 100% eingestellt.

5.3  

Fokus einstellen

 

• 

Stellen Sie den Fokus durch Drehen des Fokusrings stufenlos ein.

 

Modell 44559: Der Fokusring bewegt sich zwischen zwei Rastpunkten. 

 

Modell 44560: Der Fokusring ist endlos drehbar.    

5.4  

Ausschalten

 • Drücken Sie den Multifunktionsschalter 1x kräftig.

 

Die LED-Taschenlampe ist ausgeschaltet. 

6    Wartung, Pflege, Lagerung und Transport

 

Die Produkte sind wartungsfrei.

 

• 

Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden. 

 

• 

Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden

 

Bei starken Verschmutzungen kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser an- 

 

gefeuchtet werden.

 

• 

Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden. 

 • Kühl und trocken lagern.

 

• 

Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.

 

• 

Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in   

 

 

trockener und staubgeschützter Umgebung lagern. 

 

• 

Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.

7   Entsorgungshinweise

  Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen    

 

 

WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Be-   

 

 

standteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zu- 

 

 

geführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-

 

 

mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen    

  können. 

 

 

Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) 

 

 

verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebens-

 

 

dauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, 

 

 

öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten 

 

 

dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der 

 

 

Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmun- 

 

 

gen  hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung 

 

 

von  Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer 

  Umwelt. 

    WEEE 

Nr.: 

82898622

Summary of Contents for 44559

Page 1: ...llen und Schäden an Personen und Sachen führen IPX4 Modell 44560 Dieses Produkt ist geschützt gegen Spritzwasser IPX7 Modell 44559 Dieses Produkt ist geschützt gegen zeitweiliges Unter tauchen in Wasser 4 Batterien einlegen ACHTUNG Sachschaden durch falsche Spannungsversorgung Verwenden Sie nur die in Kapitel Technische Daten angegebenen Batterien oder solche eines gleichwertigen Typs 1 Schrauben ...

Page 2: ...on and Function or Safety Instructions Not atten ding to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents injuries and damages to persons and property IPX4 Model 44560 This product is protected against splashing water IPX7 Model 44559 This product is protected against temporary immersion in water 4 Inserting the batteries NOTICE Material damage due to incorrect power supply On...

Page 3: ...de sécurité Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règle ment est susceptible de provoquer des accidents mortels blessures et dommages à la personne et à ses biens IPX4 modèle 44560 ce produit est protégé contre les éclaboussures IPX7 modèle 44559 ce produit est protégé contre les effets de l immer sion temporaire 4 Insertion des piles AVERTISSEMENT Dégâts matériels en cas d al...

Page 4: ...zione e Funzione o Istruzioni per la sicurezza La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezzapuòprovocareincidentifatali lesioniedanniapersoneeproprietà IPX4 Modell 44560 Questo prodotto è resistente agli spruzzi d acqua IPX7 Modell 44559 Questo prodotto è resistente all immersione temporanea in acqua 4 Inserire le batterie AVVERTENZA L errata alimentazione può portare ...

Page 5: ...allen lichamelijk letsel en materiële schade IPX4 model 44560 dit product is beschermd tegen spatwater IPX7 model 44559 ditproductisbeschermdtegenkortstondigonderdompelen in water 4 Batterijen plaatsen ATTENTIE Materiaalschade door verkeerde stroomvoorziening Gebruik alleen de in het hoofdstuk Technische gegevens beschreven batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type 1 Schroef het deksel v...

Page 6: ...edopuszczalne Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych IPX4 Model 44560 IPX4 ten produkt jest chroniony przed rozpryskami wody IPX7 Model 44559 IPX7 ten produkt jest chroniony przed krótkotrwałym zanurzeniem w wodzie 4 Wkładanie baterii UWAGA Ryzyko uszkodzenia materiału na skutek nieprawidłowego napięcia z...

Reviews: