DERBY
®
IN BATH SEAT
Welcome to your new Gordon Ellis product.
We hope that it proves a useful aid in your daily life.
Your
DERBY
®
IN BATH SEAT
was specifically developed by our UK Design Team
with the intention of compensating for an injury, or overcoming a temporary or
permanent disability. Hopefully making daily living that little bit easier.
MAXIMUM USER
WEIGHT
POIDS MAXIMUM DE
L'UTILISATEUR
PESO MASSIMO
SOPPORTATO
PESO MÁXIMO
DEL USUARIO
MAXIMALES
BENUTZERGEWICHT
PESO MÁXIMO
DE USO
MAKS.
BRUGERVÆGT
MAXIMUMGEWICHT
VAN GEBRUIKER
MAKSIMUM
BRUKERVEKT
SUURIN
KÄYTTÖPAINO
HÖGSTA
ANVÄNDARVIKT
ΑΝΩΤΑΤΟ ΟΡΙΟ
ΒΑΡΟΥΣ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ
ANY
SERIOUS ACCIDENT
OCCURRING THROUGH USE SHOULD BE
REPORTED TO THE
MANUFACTURER
- CONTACT DETAILS BELOW
JEDER SCHWERE UNFALL WÄHREND DES GEBRAUCHS MUSS
EC REP
GEMELDET WERDEN - KONTAKTDATEN UNTEN
ELK ERNSTIG ONGEVAL TIJDENS HET GEBRUIK MOET WORDEN GEMELD AAN
EC REP
- CONTACTGEGEVENS HIERONDER
TOUT ACCIDENT GRAVE SURVENANT PENDANT L'UTILISATION DOIT ÊTRE
SIGNALÉ AU
EC REP
- COORDONNÉES CI-DESSOUS
CUALQUIER ACCIDENTE GRAVE QUE OCURRA DURANTE EL USO DEBE
INFORMARSE A
EC REP
- DETALLES DE CONTACTO A CONTINUACIÓN
EN
FR
DE
ES
QUALSIASI INCIDENTE GRAVE CHE SI VERIFICA DURANTE L'USO DEVE ESSERE
SEGNALATO AL PRODUTTORE - DETTAGLI DI CONTATTO DI SEGUITO
IT
NL
QUALQUER INCIDENTE SÉRIO QUE OCORRA DURANTE O USO DEVE SER
RELATADO AO FABRICANTE - DETALHES DE CONTATO ABAIXO
ALLA ALLVARLIGA HÄNDELSER SOM INTRÄFFAR UNDER ANVÄNDNING MÅSTE
RAPPORTERAS TILL TILLVERKAREN - KONTAKTUPPGIFTER NEDAN
KAIKISTA KÄYTÖN AIKANA TAPAHTUNEISTA VAKAVISTA TAPAHTUMISTA ON
ILMOITETTAVA VALMISTAJALLE - YHTEYSTIEDOT ALLA
ENHVER ALVORLIG HÆNDELSE, DER OPSTÅR UNDER BRUG, SKAL
RAPPORTERES TIL PRODUCENTEN - KONTAKTOPLYSNINGER NEDENFOR
ENHVER ALVORLIG HENDELSE SOM OPPSTÅR UNDER BRUK MÅ
RAPPORTERES TIL PRODUSENTEN - KONTAKTINFORMASJON NEDENFOR
PT
DK
SV
NO
FI
FI
ΚΑΘΕ ΣΟΒΑΡΟ ΣΥΜΒΑΝ ΠΟΥ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ - ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
EL
EL
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DK
SV
NO
EN FR DE IT
SEE INSIDE AND REVERSE FOR FITTING
INSTRUCTIONS
AVAILABLE IN THE FOLLOWING LANGUAGES:
ES NL PT DK SV NO FI EL
190 Kg
420 lbs
MAX
PH 5 - 9
CLEANING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
REINIGUNGSANWEISUNGEN
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
SCHOONMAAK INSTRUCTIES
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
RENGØRINGSINSTRUKTIONER
RENGÖRINGSINSTRUKTIONER
RENGJØRINGSINSTRUKSJONER
PUHDISTUSOHJEET
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
WIPE DOWN WITH A NON-ABRASIVE CLOTH AND SOAPY WATER.
ESSUYEZ AVEC UN CHIFFON NON ABRASIF ET DE L'EAU SAVONNEUSE.
MIT EINEM NICHT SCHEUERNDEN TUCH UND SEIFENWASSER ABWISCHEN.
PULIRE CON UN PANNO NON ABRASIVO E ACQUA SAPONOSA. I
LÍMPIELO CON UN PAÑO NO ABRASIVO Y AGUA CON JABÓN.
AFNEMEN MET EEN NIET-SCHURENDE DOEK EN ZEEPACHTIG WATER.
RETIRAR COM PANO NÃO ABRASIVO E ÁGUA COM SABÃO.
AFTØRRES MED EN IKKE-SLIBENDE KLUD OG SÆBEVAND.
TORKA AV MED EN ICKE-SLIPANDE TRASA OCH TVÅLVATTEN.
TØRK AV MED EN IKKE-SLIPENDE KLUT OG SÅPEVANN.
PYYHI HANKAAMATTOMALLA LIINALLA JA SAIPPUAVEDELLÄ.
ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑ ΜΗ ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΠΑΝΙ ΚΑΙ ΣΑΠΟΥΝΟΝΕΡΟ.
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
INSTRUKSJONER FOR BRUK
KÄYTTÖOHJEET
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
@EllisHealthcare
gordonellis.healthcare
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
AUTHORISED REPRESENTATIVE
ADVENA LTD, TOWER BUSINESS CENTRE, 2ND
FLOOR, TOWER STREET, SWATAR, BKR 4013
MALTA
GORDON ELLIS & CO.
TRENT LANE
CASTLE DONINGTON
DERBY. ENGLAND DE74 2AT
@EllisHealthcare
gordonellis.healthcare
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
IFU-REF 6006/W/1120-2
6006/W + 6008/W
PART REF
DESIGNED
& MADE
IN THE UK
7
ABS
DESIGNED TO SIT NEATLY IN A BATH FOR IMPROVED COMFORT AND SECURITY. ENSURE BATH IS DRY AND FREE FROM SOAP OR OIL
FILM. TEST FOR STABILITY. DO NOT USE ON A BATH WITH A TEXTURED SURFACE. IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OWNER TO CARRY
OUT AN INITIAL AND REGULAR RISK ASSESSMENTS.
EN
CONÇU POUR S'ASSEOIR PARFAITEMENT DANS UNE BAIGNOIRE POUR UN CONFORT ET UNE SÉCURITÉ AMÉLIORÉS. VÉRIFIER QUE LA
BAIGNOIRE EST SÈCHE ET NE CONTIENT NI SAVON NI PELLICULE GRASSE. TESTER LA STABILITÉ. NE PAS UTILISER SUR UN BAIN À
SURFACE TEXTURÉE. IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE PROCÉDER À UNE ÉVALUATION INITIALE ET RÉGULIÈRE DES
RISQUES.
FR
ENTWARF, ORDENTLICH IN EINEM BAD ZU SITZEN FÜR VERBESSERTEN KOMFORT UND SICHERHEIT. SICHERSTELLEN, DAß DIE
BADEWANNE TROCKEN UND VON SEIFEN- ODER ÖLFILM FREI IST. AUF STABILITÄT PRÜFEN. NICHT AUF EINEM BAD MIT
STRUKTURIERTER OBERFLÄCHE VERWENDEN. ES LIEGT IN DER VERANTWORTUNG DES EIGENTÜMERS, EINE ERSTE UND REGELMÄßIGE
RISIKOBEWERTUNG DURCHZUFÜHREN.
DE
PROGETTATO PER SEDERSI ORDINATAMENTE IN UNA VASCA DA BAGNO PER UN MAGGIORE COMFORT E SICUREZZA. ASSICURATEVI
CHE LA VASCA DA BAGNO SIA ASCIUTTA E PRIVA DI RESIDUI DI SAPONE O DI DETERGENTI OLEOSI. VERIFICATENE LA STABILITÀ. NON
UTILIZZARE SU UNA VASCA DA BAGNO CON UNA SUPERFICIE RUVIDA. È RESPONSABILITÀ DEL PROPRIETARIO EFFETTUARE UNA
PRIMA E REGOLARE VALUTAZIONE DEI RISCHI.
IT
DISEÑADO PARA SENTARSE ORDENADAMENTE EN UN BAÑO PARA MAYOR COMODIDAD Y SEGURIDAD. ASEGÚRESE DE QUE LA
BAÑERA ESTÉ SECA Y LIBRE DE JABÓN O PELÍCULAS DE ACEITE. COMPRUEBE SU ESTABILIDAD. NO LO USE EN UN BAÑO CON UNA
SUPERFICIE TEXTURIZADA. ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO REALIZAR EVALUACIONES DE RIESGO INICIALES Y PERIÓDICAS.
ES
ONTWORPEN OM NETJES IN EEN BAD TE ZITTEN VOOR MEER COMFORT EN VEILIGHEID. ZORG DAT HET BAD DROOG, ZEEPEN VETVRIJ
IS. TEST OF DE BADVERKORTER STABIEL IS. NIET GEBRUIKEN OP EEN BAD MET EEN GESTRUCTUREERD OPPERVLAK. HET IS DE
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE EIGENAAR OM EEN EERSTE EN REGELMATIGE RISICOBEOORDELING UIT TE VOEREN.
NL
PROJETADO PARA SENTAR-SE PERFEITAMENTE EM UMA BANHEIRA PARA MAIOR CONFORTO E SEGURANÇA. ASSEGURE-SE DE QUE A
BANHEIRA ESTÁ SECA E LIMPA, SEM SABÃO NEM ÓLEO. TESTE A ESTABILIDADE. NÃO USE EM UM BANHO COM UMA SUPERFÍCIE
TEXTURIZADA. É RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO REALIZAR UMA AVALIAÇÃO DE RISCO INICIAL E REGULAR.
PT
DESIGNET TIL AT SIDDE PÆNT I ET BAD FOR FORBEDRET KOMFORT OG SIKKERHED. SØRG FOR, AT BADET ER TØRT OG FRI FOR SÆBE
ELLER OLIEFILM. TEST FOR STABILITET. BRUG IKKE PÅ ET BAD MED EN STRUKTURERET OVERFLADE. DET ER EJERENS ANSVAR AT
FORETAGE EN INDLEDENDE OG REGELMÆSSIG RISIKOVURDERING.
DK
UTFORMAD FÖR ATT SITTA SNYGGT I ETT BAD FÖR BÄTTRE KOMFORT OCH SÄKERHET. SE TILL ATT BADKARET ÄR TORRT OCH FRITT
FRÅN TVÅL- ELLER OLJEFILM. KONTROLLERA ATT DEN SITTER STABILT. ANVÄND INTE PÅ ETT BAD MED EN TEXTURERAD YTA. DET ÄR
ÄGARENS ANSVAR ATT GENOMFÖRA EN FÖRSTA OCH REGELBUNDEN RISKBEDÖMNING.
SV
DESIGNET FOR Å SITTE PENT I ET BADEKAR FOR FORBEDRET KOMFORT OG SIKKERHET. FORSIKRE DEG OM AT KARET ER RENT OG
FRITT FOR SÅPE ELLER OLJEBELEGG. TEST FOR STABILITET. IKKE BRUK PÅ ET BAD MED EN STRUKTURERT OVERFLATE. DET ER
EIERENS ANSVAR Å FORETA EN INNLEDENDE OG REGELMESSIG RISIKOVURDERING.
NO
SUUNNITELTU ISTUMAAN SIISTISTI KYLPYYN MUKAVUUDEN JA TURVALLISUUDEN PARANTAMISEKSI. VARMISTA, ETTÄ KYLPYAMME ON
KUIVA JA ETTÄ SEN PINNASSA EI OLE SAIPPUA- TAI ÖLJYKALVOA. VARMISTA, ETTEI SE PÄÄSE LIUKUMAAN. ÄLÄ KÄYTÄ KYLPYYN, JOLLA
ON KUVIOITU PINTA. OMISTAJAN VASTUULLA ON SUORITTAA ALUSTAVA JA SÄÄNNÖLLINEN RISKINARVIOINTI.
FI
ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΑΚΤΟΠΟΙΕΙΣΤΕ ΣΤΟ ΜΠΑΝΙΟ ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΩΜΕΝΗ ΑΝΕΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΩΣΤΕ ΤΟ ΜΠΑΝΙΟ ΕΙΝΑΙ ΣΤΕΓΝΟ
ΚΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΑΠΟΥΝΙ Η ΤΑΙΝΙΑ ΛΑΔΙΟΥ. ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΓΙΑ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ. ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΕ ΜΠΑΝΙΕΡΑ ΜΕ ΥΦΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ. ΕΙΝΑΙ
ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΝΑ ΔΙΕΝΕΡΓΕΙ ΜΙΑ ΑΡΧΙΚΗ ΚΑΙ ΤΑΚΤΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.
EL
All manuals and user guides at all-guides.com