background image

3

Elektronische Zeitschaltuhr mit Sonde

D

Die elektronische Zeitschaltuhr mit Sonde ermöglicht einen

programmierten Backofenbetrieb 

und dadruch auch eine

programmierte Dauer des Back-/ Bratvorgangs.
Eine Besonderheit der Zeitschaltuhr ist die Kombination mit
einer Temperatursonde zur Messung der Temperatur des
Speisekerns.
Die Zeitschaltuhr verfügt über ein grünes und ein rotes
Anzeigenfeld.
Auf dem grünen Feld wird die Tageszeit bzw. die
Einstellungen der Dauer des Back-/ Bratvorgangs und der
Zeitpunkt der Beendigung des Back-/Bratvorgangs angezeigt.
Auf dem roten Feld wird die Temperatur angezeigt.

1. Taste zur Einstellung der Dauer des Back-/Bratvorgangs
2. Taste zur Einstellung der Beendigung des Back-

/Bratvorgangs

3. Taste zur Einstellung des unprogrammierten Betriebs
4. Taste zur Temperatureinstellung
5. Drehknebel
6. Indikatorpfeile 1-5

Einhändige Bedienung der Zeitschaltuhr

Die Zeitschaltuhr kann auch einhändig bedient werden. Mit
einmaliger Betätigung einer beliebigen Taste 1 - 4 (die Sie
dann wieder loslassen) wird der Indikatorpfeil oberhalb der
gewählten Taste aktiviert und der Indikatorpfeil 5 oberhalb
des Drehknebels 5, mit welchem innerhalb der nächsten 

4

Sekunden 

die gewünschte Wert eingestellt werden soll,

beginnt zu blinken

. Wenn Sie in dieser Zeitspanne mit dem

Drehknebel keinen Wert einstellen, wird die gewünschte
Funktion nicht aktiviert

 (die Anzeige setzt sich auf die

Tagesanzeige zurück).

Einstellung der Tageszeit

Nach dem Anschluß des Geräts an das elektrische
Versorgungsnetz blinken auf dem

 

grünen Feld der Anzeige

abwechselnd die Symbole »0.00« und die Indikatorpfeile 

1

und 2.

 Stellen Sie die genaue Tageszeit ein, indem Sie

gleichzeitig die Tasten 1 und 2 drücken (die Sie dann wieder
loslassen), auf der Anzeige leuchtet der Wert »12.00«, der
Indikatorpfeil 5 beginnt zu blinken. Durch Drehen des
Drehknebels 5 können Sie nun die genaue Tageszeit
einstellen. Wenn Sie den Drehknebel loslassen, erlöschen
nach 4 Sekunden alle Indiktorpfeile und die aktuelle
Tageszeit ist eingestellt.
Die Zeitschaltuhr stellt sich automatisch auf den

unprogrammierten Backofen-betrieb ein!
Nach einem eventuellen Stromausfall ist eine neue
Einstellung der Zeitschaltuhr erforderlich!

Unprogrammierter Backofenbetrieb

Der unprogrammierte Backofenbetrieb ist nur möglich

, wenn

der Indikatorpfeil 3 nicht blinkt!

Deswegen sollten Sie stets die Zeitschaltuhr überprüfen:
wenn der Indikatorpfeil 3 blinkt, drücken Sie die Taste 

3. Erst

nachdem der Indikatorpfeil erlischt, kann der Backofen
unprogrammiert betrieben werden!

Programmierter Backofenbetrieb

Der Backofenbetrieb kann mit der Zeitschaltuhr auf drei
verschiedene Arten programmiert werden:

• 

Halbautomatischer Backofenbetrieb:

 sofortiger Start des

Backofenbetriebs und automatische Abschaltung nach
Ablauf der eingestellten Zeit;

• 

Automatischer Backofenbetrieb:

 automatischer Start

und Beendigung des Back-/Bratvorgangs zur eingestellten
Zeit;

• 

Backofenbetrieb mit Sonde: 

automatischer

Backofenbetrieb, nachdem die eingestellte Temperatur des
Speisekerns erreicht ist.

Zur Beachtung!

• 

Soll der programmierte Backofenbetrieb unterbrochen
werden, müssen Sie die Einstellungen aufheben (bzw. die
Uhr auf 0.00 stellen) und die Taste 

drücken, um den

Indikatorpfeil 3 zu löschen.

• 

Durch Drücken der entsprechenden Tasten können Sie die
Einstellungen überprüfen und entsprechend ändern.

• 

Der Drehknebel 

5

 kann nach rechts oder nach links

gedreht werden.

• 

Nach einem eventuellen Stromausfall ist eine neue
Einstellung der Zeitschaltuhr erforderlich!

Halbautomatischer Backofenbetrieb

Bei dieser Art der Programmierung des Backofenbetriebs
können Sie die Betriebsdauer des Backofens einstellen.
Die maximale Betriebsdauer des Backofens beträgt 23
Stunden und 59 Minuten!

Vorgangsweise:

Beispiel:

Betriebsdauer des Backofens: 1 Stunde und 20 Minuten
(1.20).
Einstellung der Betriebsdauer:
1. Drücken Sie die Taste 

(auf der Anzeige erscheint das

Symbol »0.00« und der Indikatorpfeil 5 beginnt zu blinken)
und drehen Sie den Drehknebel 5 nach rechts, bis auf der
Anzeige die Zeitangabe 1.20 erscheint. Wenn Sie den
Knebel loslassen, hört nach 4 Sekunden der Indikatorpfeil
5 auf zu blinken, die Anzeige schaltet sich auf die
Tageszeit um und die Indikatorpfeile 1 und 3 leuchten.

2. Einschalten des Backofens:                         Stellen Sie mit

den entsprechenden Tasten die Betriebsart und die
Betriebstemperatur ein.

3. Der Backofenbetrieb startet sofort nach dem Einschalten

(Beginn des Back-/ Bratvorgangs); während des Betriebs
leuchten die Indikatorpfeile 1 und 3.

4. Nach Ablauf der eingestellten Zeit – in unserem Beispiel

nach 1 Stunde und 20 Minuten

− 

wird der Backofen automatisch abgeschaltet (Ende des
Back-/Bratvorgangs),

− 

ertönt ein unterbrochenes akustisches Signal, das Sie
durch Betätigung einer beliebigen Taste abschalten
können bzw. schaltet sich das Signal nach 2 Minuten
selbsttätig ab,

− 

erlischt der Indikatorpfeil 1 und

− 

der Indikatorpfeil 3 blinkt.

5. 

Schalten Sie den Backofen aus und drücken Sie die
Taste 3, der Indikatorpfeil 3 erlischt! 

Wenn der

Indikatorpfeil 3 erlischt, ist der Backofen zum
unprogrammierten Betrieb bereit.

Summary of Contents for 3838942511868

Page 1: ...e die Taste 3 Erst nachdem der Indikatorpfeil erlischt kann der Backofen unprogrammiert betrieben werden Programmierter Backofenbetrieb Der Backofenbetrieb kann mit der Zeitschaltuhr auf drei verschie...

Page 2: ...nd 99 C Der Backofen bleibt so lange in Betrieb bis die eingestellte Temperatur im Speisekern erreicht ist Die Speisekerntemperatur wird mit der Temperatursonde gemessen Anschlu der Temperatursonde St...

Page 3: ...m timer in case the arrow 3 flashes press the button 3 When the arrow disappears the oven is set to the conventional manual mode of operation Programmed oven operation By means of program timer the ov...

Page 4: ...connection Connect the probe plug to the mains socket and stick the probe into the roast The mains socket is located at the upper left corner of the oven Before plugging in the probe remove the metal...

Page 5: ...tomatico del forno Automatico impostazione dell inizio e della fine di funzionamento automatico del forno Con la sonda funzionamento automatico del forno fino a raggiungimento della temperatura impost...

Page 6: ...ura con la sonda bisogna usare i pezzi grossi della carne possibilmente senza ossa poich queste rendono difficile la misurazione della temperatura Il pollame e i conigli non sono adatti per la cottura...

Page 7: ...nctionnement diff rents Semi automatique d marrage imm diat de la cuisson et arr t automatique lorsque la dur e de cuisson r gl e s est coul e Automatique mise en marche et arr t du four une heure pr...

Page 8: ...g e par un obturateur m tallique que vous devez enlever au pr alable et ins rer de nouveau apr s la cuisson AVERTISSEMENT Veillez ce que la sonde ne touche pas la r sistance pendant la cuisson Il est...

Page 9: ...l reloj de programaci n puede programar el funcionamiento del horno de los tres modos siguientes Semiautom tico la puesta en marcha inmediata del horno y la desconexi n autom tica despu s de un tiempo...

Page 10: ...horno Dentro de la caja hay un tap n met lico que hay que quitar antes de la cocci n y reponer una vez terminada la cocci n ADVERTENCIA Durante el horneado la sonda no debe tocar el dispositivo calen...

Page 11: ...namento diferentes Semi autom tico arranque imediato da cozedura e paragem autom tica quando a dura o da cozedura regulada tiver acabado Autom tica coloca o em funcionamento e paragem do forno numa ho...

Page 12: ...por um obturador met lico que tem de tirar previamente e inserir novamente ap s a cozedura ADVERT NCIA Verifique que a sonda n o toque a resist ncia durante a cozedura Aconselhamos de utilizar a sonda...

Page 13: ...ingestelde temperatuur van de kern van het gerecht bereikt is BELANGRIJK Als u de geprogrammeerde werking wilt onderbreken moet u de instellingen op 0 00 herroepen en op toets 3 drukken zodat pijltje...

Page 14: ...varkensvlees 85 C Gebraden rundvlees 80 C Gebraden kalfsvlees 75 C Gebraden lendestuk 40 50 C Procedure Voorbeeld de temperatuur in de kern van het gerecht is 85 C 1 Sluit de sonde aan Doe de stekker...

Page 15: ...17 GR 1 2 3 4 5 6 1 5 1 4 5 5 4 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 4 3 3 3 A A 0 00 3 3 l 5 23 59 1 20 1 20 1 2 1 0 00 5 5 1 20 1 3 3 O 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 A 23 59 23 59 O 1 20 1 20 13 52 1...

Page 16: ...1 20 1 3 3 2 5 5 13 52 1 2 3 1 2 5 0 00 4 5 12 32 13 52 1 20 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 30 99 C 85 C 80 C 75 C 40 55 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 5 4 30 C 4 lit 4 4 30 C 3 4 C 4 85 C 2 85 C l C 4...

Page 17: ...tura jedra jedi POMEMBNO e elite programirano delovanje prekiniti morate nastavitve preklicati na 0 00 in pritisniti na gumb 3 da pu ica 3 izgine S pritiskom na ustrezne gumbe lahko nastavitve preveri...

Page 18: ...ne vrednosti temperature Pi anci in zajci niso primerni za pe enje s sondo Priporo ljive temperature jedra mesa Svinjska pe enka 85 C Goveja pe enka 80 C Tele ja pe enka 75 C Plju na pe enka 40 50 C...

Page 19: ...elovanje pe nice kad je postignuta pode ena temperatura sr i jela VA NO Ako elite prekinuti programirano djelovanje pe nice morate vratiti pode ene vrijednosti na 0 00 i pritisnuti na gumb 3 da streli...

Page 20: ...ve ote avaju mjerenje temperature i daju krive vrijednosti temperature Perad i ze evi stoga nisu prikladni za pe enje pomo u sonde Preporu ljive temperature sr i mesa Svinjsko pe enje 85 C June e pe e...

Page 21: ...23 MK 1 2 3 4 5 6 1 5 1 4 5 5 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 5 4 3 3 3 0 00 3 3 5 23 59 1 20 1 20 1 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3 2 3 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 3 23 59 23 59...

Page 22: ...2 1 0 00 5 5 1 20 1 3 3 2 5 13 52 5 4 1 2 3 1 2 5 0 00 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 3 3 99 C 85 C 80 C 75 C 40 50 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 4 30 30 C C 4 4 4 30 C 3 4 4 C 5 85 C 2 85 C...

Page 23: ...nja rerne S sondom automatsko delovanje rerne kad je postignuta regulisana temperatura sr i jela VA NO Ako elite da prekinete programisano delovanje rerne morate da vratite regulisane vrednosti na 0 0...

Page 24: ...ote avaju merenje temperature i daju krive vrednosti temperature Perad i ze evi stoga nisu prikladni za pe enje pomo u sonde Preporu ljive temperature sr i mesa Svinjsko pe enje 85 C June e pe enje 80...

Page 25: ...limit t koh s s regulluar shky ja automatike e punimit Automatik te koha e rregulluar fillimi dhe p rfundimi automatik i punimit t furr s Me sond punimi automatik i furr s kur asht e aritur temperatur...

Page 26: ...s prek n ngroh s P r pjekjen e mishit me sond jan t p rshtatshme copat e m dhaja mund sisht pa kocka sepse ata pengojn matjen e temperatur s dhe japin vlefta t gabimshme t temperatur s Zogjt dhe lepur...

Page 27: ...a be litott rt keket s meg is v ltoztathatja ket Az 5 forg gombot jobbra vagy balra is forgathatja Ha ramsz net l p fel jb l kell llitani az r t F lautomatikus m k d s E m dn l be litja mennyi ideig...

Page 28: ...ecsenye 80 C Borj pecsenye 75 C T d pecsenye 40 50 C Folyamat P lda az tel k zep nek h m rs klete 85 C 1 Kapcsolja r a szond t A szonda dug j t dugja a dugaszba s a szons t az telbe Amikor a szond t b...

Page 29: ...5 5 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 5 4 3 3 3 0 00 3 3 5 23 59 1 20 1 20 1 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3 2 3 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 3 i 23 59 23 59 1 20 1 20 13 52 1 2 1 0 00 5 5 1 20 1 3 3 2 5 5 13 52 5 4 1 2 3 1 2...

Page 30: ...32 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 3 3 99 C 85 C 80 C 75 C 40 50 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 4 30 30 C C 4 4 4 5 30 C 3 4 4 C 5 85 C 2 85 C 4 6 7 22 00 5 59...

Page 31: ...33 UK 1 2 3 4 5 6 1 5 1 4 5 5 4 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 4 3 3 3 0 00 3 3 5 23 59 1 20 1 20 1 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3 2 3 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 3 23 59 23 59 1 20 1 20 13 52 1 2 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3...

Page 32: ...34 3 2 5 5 13 52 4 1 2 3 1 2 5 0 00 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 3 30 99 C 85 C 80 C 75 C 40 55 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 4 30 30 C C 4 4 4 30 C 3 4 4 C 5 85 C 2 85 C C 4 6 7 22 00 5 59...

Page 33: ...iekarnika mo na zaprogramowa na trzy sposoby P automatyczne natychmiastowy pocz tek pracy piekarnika a po up ywie ustawionego czasu automatyczne przerwanie dzia ania Automatyczne wraz z odliczaniem us...

Page 34: ...potraw Gniazdko usytuowane jest w przednim g rnym rogu z lewej strony piekarnika W gniazdku znajduje si metalowa pokrywa zabezpieczaj ca kt r nale y wcze niej usun i po zako czeniu pieczenia ponownie...

Page 35: ...jakmile je dosa ena nastaven teplota uvnit masa D LE IT Jestli e chcete programovanou innost p eru it mus te nastaven p eru it na 0 00 a stisknout tla tko 3 aby se ipka 3 ztratila Stisknut m p slu n c...

Page 36: ...ky a sondu zap chn te do masa Na programovac ch hodin ch se rozsv t erven st seln ku sv t symbol pro sondu sv t p ednastaven hodnota 60 C a blik erven ipka 4 2 Nastaven po adovan teploty uvnit masa St...

Page 37: ...3 4 Po uplynut nastaven ho asu v na om pr pade o 1 hodinu a 20 min t sa r ra automaticky vypne ukon enie pe enia ozve sa preru ovan zvukov sign l ktor m ete vypn stla en m ktor hoko vek gomb ka resp p...

Page 38: ...30 C blik C a svieti pka 4 Pozor ak za 4 sekundy po stla en gomb ka 4 oto n m gomb kom 5 nenastav te iadnu nov hodnotu seln k automaticky zobraz 30 C resp skuto n teplotu vo vn tri jedla 3 Zapnutie r...

Page 39: ...1 20 1 3 2 3 1 3 4 1 20 3 1 2 1 3 5 3 3 3 23 59 3 59 1 20 1 20 13 52 1 2 1 0 00 1 20 1 3 3 2 0 00 13 52 1 2 3 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 3 1 2 1 3 7 3 3 3 30 C 90 C 85 C 80 C 75 C 40 50 C 85 C 1 30...

Page 40: ...vis pil nr 3 blinker N r pilen forsvinder er ovnen indstillet til normal manuel drift Programmeret ovndrift Ved hj lp af programtimeren kan ovndriften indstilles til tre forskellige driftstilstande Ha...

Page 41: ...det ligger mellem 30 og 99 C Ovnen er i drift indtil midten af k dstykket n r den forudindstillede indre temperatur K dtemperaturen m les af termometeret Tilslutning af termometer Slut termometeret t...

Page 42: ...en f rinst llda ugnsfunktionen m ste du f rst terst lla inst llningarna till 0 00 och trycka in knapp 3 D slocknar pil 3 Du kan n r som helst kontrollera eller g ra om inst llningarna genom att trycka...

Page 43: ...1 Anslut termometern och stick i den i k ttet N r du ansluter termometern visas termometersymbolen och den f rinst llda standardtemperaturen 60 C i den r da avdelningen i timerdisplayen Den r da pile...

Page 44: ...mes opp med en gang du sl r den p steking baking starter pilene 1 og 3 lyser n r stekeovnen er p 4 N r forh ndsinnstilt tid er utl pt i v rt tilfelle etter 1 time og 20 minutter blir varmen i stekeovn...

Page 45: ...automatisk etter to minutter Oppn dd temperatur blinker 85 C Symbolet C og den r de pilen 4 lyser 6 Sl av stekeovnen 7 Dra f leren p steketermometeret ut av steken og trekk pluggen ut av kontakten De...

Page 46: ...t n p ttymishetken asetus Painamalla painiketta 2 N ytt osoittaa l himm n p ttymisajan nykyhetki k yt n esiasetettu jakso nuoli 5 alkaa vilkkua Kierr askellusn ytt 5 oikealle kunnes esiin tulee uunin...

Page 47: ...trot klam uz displeja za as da as mirgo 0 00 un bulti as 1 un 2 Teko laika iestat ana notiek sekojo i vienlaic gi piespiediet pogas 1 un 2 un p c tam atb vojiet t s Tiek r d ta noz me 12 00 un mirgo b...

Page 48: ...as 3 dz anas iek rta ir gatava darbo anai manu l re m Ieprogramm t cep ana ar ga as gatav bas zondi Uzst diet diena iek j s temperat ras noz mi diapazon no 30 l dz 99 C Cepe kr sns darbosies l dz neti...

Page 49: ...ndu nustatomas automatinis jungimo laikas ir automatinis i jungimas priklausantis nuo kepamos m sos vidaus temperat ros Orkaitei veikiant iuo re imu m sos gabal smeigiamas termozondas nuolat matuojant...

Page 50: ...o i jung termozond nepamir kite jo v l u d ti SP JIMAS B tinai patikrinkite ar termozondas kepimo metu nesilie ia su kaitinimo elementu is kepimo b das tinka kepti dideliems m sos gabalams pageidauti...

Page 51: ...pu 3 et nool 3 kaoks Vastavaid nuppe vajutades saate oma s tteid igal ajal kontrollida ja l htestada Kerimisnuppu 5 v ib keerata m lemas suunas Elektrikatkestuse korral tuleb kellaaeg uuesti seadistad...

Page 52: ...seet ttu lihatermomeetrit kasutada Lihat ki soovituslikud sisetemperatuurid Seapraad 85 C Veiselihapraad 80 C Vasikapraad 75 C Veise sisefilee 40 55 C Protseduur N ide prae sisetemperatuur on 85 C 1 h...

Reviews: