background image

MODEL / MODÈLE #  GCSD-8-C

QUESTIONS, PROBLEMS, OR MISSING PARTS?

 If any parts are missing, damaged, or if you have any questions or need 

additional instructions, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER, visit us 

at  www.gorillacarts.com to complete the replacement parts submission form or 

call our customer service department at 1-800-867-6763. 

9 a.m. - 4 p.m., CST, Monday-Friday.   

QUESTIONS, PROBLÈMES, PIÈCES MANQUANTES?

Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ou si vous avez des questions 

ou besoin d’instructions supplémentaires, NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU 

MAGASIN. Consultez plutôt notre site www.gorillacarts.com pour remplir le 

formulaire de demande de pièces de rechange ou appelez notre service clientèle 

au 1 800 867-6763. de 9 h à 16 h, HNC, du lundi au vendredi.  

Gorilla Carts® are covered by several issued and pending US and international patents.  
For more information, please visit www.gorillacarts.com/patents

Gorilla Carts® sont couvertes par plusieurs brevets américains et internationaux octroyés et en instance.  
Pour en apprendre davantage, visitez le site www.gorillacarts.com/patents

Gorilla Carts®

7677 Equitable Drive

Eden Prairie, MN  55344

1-800-867-6763 • www.gorillacarts.com

181450A

7

6

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1.  Read, understand and follow ALL instructions before using this product.
2.  Do not exceed the overall  maximum load capacity of 1,200 lbs. or the 

maximum dumping load capacity of 500 lbs.The weight rating is based on an 
evenly distributed load.

3.  Do not allow children to use the cart without supervision. This cart is not a toy.
4.  Do not use this cart for transporting passengers.
5.  This cart is not intended for highway use.
6.  Do not exceed 5 mph.
7.  Distribute the load evenly over the surface of the tray.
8.  Do not load items on the top edges of the tray.
9.  If any parts become damaged, broken or misplaced, do not use the cart until 

replacement parts have been obtained.

10.  Do not use the cart on surfaces or for transporting objects that can cause 

damage to the pneumatic tires or tubes.  

DO NOT INFLATE THE TIRES TO 

MORE THAN 30 PSI (2.07 BAR).

11.  It is recommended that the cart be inspected for damage before each use.
12.  KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER REFERENCE.  

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.   Veuillez lire, comprendre et suivre TOUTES les consignes avant d’utiliser ce produit.
2.   Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de 544 kg (1,200 lb) ni la capacité 

de déchargement maximale de 227 kg (500 lb). La charge nominale est établie en 
fonction de la répartition uniforme de la charge.

3.   Ne laissez pas un enfant utiliser le chariot sans surveillance. Ce chariot n’est pas un 

jouet.

4.   N’utilisez pas ce chariot pour transporter des passagers.
5.   Ce chariot n’est pas conçu pour être utilisé sur la route.
6.   Ne dépassez pas 8 km/h (5 mi/h).
7.   Distribuez la charge uniformément sur le plateau.
8.   Ne chargez aucun article sur les rebords supérieurs du plateau.
9.   Si une pièce est endommagée, brisée ou perdue, n’utilisez pas le chariot tant que 

vous n’aurez pas obtenu les pièces de rechange.

10.  Ne faites pas rouler le chariot sur des surfaces ou porter des objets qui risquent 

d’endommager les roues ou les tubes pneumatiques. 

ÉVITEZ DE GONFLER LES 

PNEUS À PLUS DE 2,07 BAR (30 PSI).

11.   Il est recommandé de vérifier l’état du chariot avant chaque utilisation.
12.  CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

x1

x1

x1

Reviews: