background image

1

GB D

F RUS E

IT

For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you 

use any chemicals.

ATTENTION!

Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем 

случае нельзя применять химические средства.

ВНИМАНИЕ!

Verunreinigungen  bitten  wir  mittels  Wasser  mit  Seife  und  mit  weichem  Lappen 

beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.

ACHTUNG!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna 

circunstancia no use productos químicos.

ATENCIÓN!

Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau! 

En aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!

ATTENTION! 

Attenzione! Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido! In nessun 

caso usare detergenti chimici.

ATTENZIONE!

Dear Customer

Sehr geehrte Damen und Herren Cher Client

Уважаемые господа

Muy Seńores Míos

Cari Clienti

Thank you for choosing our pro-

Wir bedanken uns für die Wahl  Nous vous remercions pour savoir 

Благодарим за выбор нашего 

Les  agradecemos  por  elegir 

Vi ringraziamo per aver scelto il 

duct. We hope the item you have  unseres  Produktes.  Wir  hoffen,  choisi  notre  produit.  Nous  som- продукта.  Надеемся,  что  пол- nuestro producto. Esperamos que  nostro prodotto. Speriamo, di aver 

purchased can fulfill all your expec- dass  wir  mit  unserem  technolo- mes certains de pouvoir satisfaire  ностью  удовлетворим  Ваши  cumplamos  Sus  deseos  entre- soddisfatto  completamente  le 

tations  our  products  are  techno- gisch  fortgeschrittenen  Produkt,  pleinement  à  vos  attentes  grâce  ожидания,  вводя  в  эксплуата- gándoles  un  producto  de  una  Vostre aspettative, offrendo Vi un 

logically advanced  and  designed  dass  auf  Basis  mehrjährigen  à notre riche offre de produits d'un  цию технологически усовершен  tecnología  avanzada,  diseńado  prodotto  tecnologicamente  avan-

on the basis of our many years of  Erfahrungen  bei  der  Produktion  niveau technologique avancé qui  ствованное  изделие,  запроек- a  base  de  la  experiencia  de  zato,  progettato  in  base  ad  una 

experience  in  the  production  of  von  Sanitärarmaturen  entwickelt  résulte de notre longue expérien- тированное  на  базе  много- muchos ańos en la producción de  esperienza di molti anni nell'ambito 

sanitary fittings. 

wurde,  Ihre  Erwartungen  erfüllt  ce en fabrication de la robinetterie  летнего  опыта  в  области  accesorios sanitarios.

di  produzione  degli  accessori 

haben.

et des accessoires des salles de  производства  санитарной 

sanitari. 

bains.

арматуры.

GB

D

F

RUS

E

IT

WASCHBECKENMISCHBATTERIE MIT 3 ÖFFNUNGEN, STEHEND • ROBINETTERIE DE LAVABO 3 TROUS À POSER

СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 3 ОТВЕРСТИЯМИ СТОЯЩИЙ

GRIFOS DE LAVABO DE 3 HUECOS • BATTERIA PER LAVABO A 3-FORI VERTICALE

 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso

THREE-HOLE STANDING BASIN MIXER

For assembly you will need:

Для монтажа необходимы:

an adjustable spanner,

разводной ключ,

pliers,

плоскогубцы,

teflon tape.

тефлоновая лента.

Bei der Montagewerden

benötigt:

         

Para el montaje se necesitan:

verstellbarer Schlüssel,

llave ajustable,

Kombizange,

alicates universales,

Teflonband

cinta de teflón.

Les outils nécessaires pour le 

Per il montaggio sono 

montage:

necessari i seguenti utensili:

La clef à ouverture variable,

chiave registrabile,

La pince universelle,

tenaglia piana,

La bande Téflon.

nastro di teflon.

GB

D

F

RUS

E

IT

PHASE

93

60

6

6

38

3

9

135

154

6

4

Ø30mm

Ø30mm

Ø30mm

~ 204mm

6mm

Size and spacing of assembly openings

Größe und Anordnung der Montageöffnungen

Taille et emplacement des perçages de montage

Размер и расположение монтажных отверстий

Tamaños y distribución de los orificios de montaje

Dimensioni e disposizione dei fori di montaggio

ASSEMBLY DIAGRAM  MONTAGEDARSTELLUNG • SCHÉMA DE MONTAGE  МОНТАЖНАЯ СХЕМА • ESQUEMA DE MONTAJE  SCHEMA DI MONTAGGIO

Supply hose

Einspeiseschlauch

Flexible d'alimentation

Шланг подачи воды

Manguera de alimentación

Flessibile di alimentazione

Hot water valve with red label 

Warmwasserventil gekennzeichnet mit einer roten Etikette

Vanne d'eau chaude marquée par une étiquette rouge

Клапан для горячей воды обозначен этикеткой красного цвета

La válvula de agua caliente está marcada con le etiqueta roja

Valvola dell'acqua calda indicata con etichetta di color rosso 

Cold water valve with blue label

Kaltwasserventil gekennzeichnet mit einer blauen Etikette

Vanne d'eau froide marquée par une étiquette bleue

Клапан для холодной воды обозначен этикеткой синего цвета

Válvula del agua fría marcada con etiqueta en color azul

Valvola dell'acqua fredda indicata con l'etichetta di color blu

Supply hose

Einspeiseschlauch

Flexible d'alimentation

Шланг подачи воды

Manguera de alimentación

Flessibile di alimentazione

204mm

IOG 5120.50

Rev. 2 March 2015

Summary of Contents for 5703330

Page 1: ...anitarios di produzione degli accessori haben et des accessoires des salles de производства санитарной sanitari bains арматуры GB D F RUS E IT WASCHBECKENMISCHBATTERIEMIT3ÖFFNUNGEN STEHEND ROBINETTERIEDELAVABO3TROUSÀPOSER СМЕСИТЕЛЬДЛЯУМЫВАЛЬНИКАС3ОТВЕРСТИЯМИСТОЯЩИЙ GRIFOSDELAVABODE3HUECOS BATTERIAPERLAVABOA3 FORIVERTICALE Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Notice tech...

Page 2: ...entilflansch 2 Stk Drehradsockel 2 Stk Schrauben 2 Stk Gleitscheibe 2 Stk Hebelkörper 2 Stk Innensechskantschraube 2 Stk Einspeiseschlauch G1 2 IG G3 8 IG Länge 450mm 2 Stk Innensechskantschlüssel 2mm A Spezialschlüssel für Luftsprudler Ecrou 2 pièces Rondelle métallique 2 pièces Rondelle caoutchouc 2 pièces Bride de vanne 2 pièces Support du sélecteur rotatif 2 pièces Vis 2 pièces Rondelle de fri...

Page 3: ... assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso THREE HOLESTANDINGBASINMIXER IOG 5120 50 K3 K2 K1 PHASE 4 32 1 23 23 3 33 31 31 11 6 7 27 27 10 13L 13R 2 8 22 22 16 16 19 19 14 14 20 20 26 26 25 25 12 12 24 24 15 15 21 21 9 29 30 30 29 29 28 28 18 17 5 18 17 1 ...

Page 4: ...tuerca 16 3 Enlasuperficiedemontajesituarlabasedelaperilla 20 juntoconlaarandeladeslizante 22 Situarla base en la posición adecuada en relación a la brida de la válvula 19 y proteger con el tornillo fijador 21 usandoparaellolallaveAllenquevaincluido K1 rys 2 3 2 4 MONTAGGIODELLEVALVOLEEDELLALEVA vedifig 2 1 2 10 1 Verifica l indicatore sulla valvola allo scopo di identificare la valvola dell acqua...

Page 5: ...A3 FORIVERTICALE Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso THREE HOLESTANDINGBASINMIXER IOG 5120 50 2 1 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 10 2 2 2 3 2 4 13L 16 17 18 20 19 22 20 K1 21 19 16 18 17 13L MAX 2 MAX 50mm 9 2 Rev 2 March 2015 ...

Page 6: ...espout 1 andthethreadedpipe 4 throughthemiddlemountingholeinthemountingsurface 2 Placetherubberwasher 6 metalwasher 7 andscrewthenut 8 onthethreadedpipe 4 fromunder thesink 3 Makesurethespoutispositionedcorrectlyonthemountingsurface Tightenupthenut 8 usingan adjustablespanner 4 Insertthenozzle 10 andtheO ringwasher 9 intotheteefitting 11 5 ScrewtheT pipe 11 ontothethreadedpipe 4 ofthespoutaccordin...

Page 7: ...bles avec raccords G1 2 FI G1 2 FI de longueurs adaptéesauxbesoinsindividuels disponiblesséparément F RUS 7 GB D F RUS E IT WASCHBECKENMISCHBATTERIEMIT3ÖFFNUNGEN STEHEND ROBINETTERIEDELAVABO3TROUSÀPOSER СМЕСИТЕЛЬДЛЯУМЫВАЛЬНИКАС3ОТВЕРСТИЯМИСТОЯЩИЙ GRIFOSDELAVABODE3HUECOS BATTERIAPERLAVABOA3 FORIVERTICALE Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et ut...

Page 8: ... no such possibility with individual cut off valves with filtersdesignedforsuchunits In the event of increased steering resistance greater pressure should not be exerted on the handle as this may cause damage to the flow regulator In such a situation the regulator should be removed and cleanedofthedirtandimpuritieswhichhaveaccumulatedonit Thesealsshouldbemaintainedwithvaselineorsiliconoil Cleaning...

Page 9: ...l caso bisogna smontare il regolatore ed eliminare le impurità in esso accumulate Per la manutenzione delle guarnizioni usare vaselina od olio di silicone Pulizia di rivestimenti esterni Eliminare lo sporco o le macchie formatesi in conseguenza alla sedimentazione del calcare sulle superfici esterne della batteria lavando la batteria esclusivamente con acqua e sapone per lo scioglimento del calcar...

Reviews: