background image

See fig. 2

Insert spout 

(1)

 with shank 

(3)

 through the central hole in the deck. Center spout over 

side hole of mounting surface.

Insert the lift rod 

(2)

 into the hole of the spout base.

From underneath the sink place rubber washer 

(4)

, metal washer 

(5)

 on the shank 

(3)

then screw on the mounting nut 

(6)

. Hand tighten only.

Make sure that the spout is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut 

(6)

 

using adjustable wrench.

Insert nozzle 

(8)

 and seal o-ring 

(7)

 into T-connection 

(9)

.

Screw on the T-connection 

(9)

 onto spout shank as shown in fig.1 firmly but do not 

overtighten.

Ver el dis. 2

Inserte el grifo 

(7)

 con tubo de conexión 

(3)

 a través del agujero central en la cubierta. 

Centre el grifo en el agujero lateral de la superficie de montaje.

Inserte la varilla elevadora 

(2)

 dentro del agujero de la base del grifo.

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma 

(4)

 y la arandela de metal 

(5)

 en el 

tubo de conexión 

(3)

, luego enrosque la tuerca de montaje 

(6)

. Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la 

tuerca de montaje 

(6)

 usando la llave inglesa.

Inserte el inyector 

(8)

 y el sellador del anillo 

(7)

 en la conexión „T” 

(9)

.

Ajuste firmemente la conexión „T” 

(9)

 sobre el tubo de conexión según lo demostrado en 

la dis.1, pero no apriete demasiado.

~

ESPANOL

ENGLISH

SPOUT INSTALLATION

  

Ž

 

 

INSTALACIÓN DEL GRIFO

2

HANDLES INSTALLATION

  

Ž

 

 

INSTALACIÓN DE LAS MANILLAS

3

1

6

3

7

8

9

2

4

5

A

11

12
13

15B

14

11

12

13

IOG 2061.00

Rev. 4 October 2009

3

10.1

10B

15B

co

a

u

d

n

r

te

ie

rc

u

lo

 izq

ckw

 la

ise 

   

H

10B

2

3.1

3.2

3.3

3.5

3.4

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSION

IOG 2061.00

Rev. 4 October 2009

6

ENGLISH

~

ESPANOL

7

CARE AND MAINTENANCE  

l

  CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Your 

Graff 

faucet is designed and engineered in accordance with 

Su  grifo  de  la 

Graff

  esta  diseńado  y  dirigido  acuerdo

 

con  los 

the  highest  quality  and  performance  standards.  Be  sure  not  to 

estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este

 

seguro no 

damage the finish during installation. Care should be given to the 

dańar  las  terminaciones  del  grifo  durante  la  instalación.

 

Cuide  el 

cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it 

producto  manteniendolo  siempre  limpio.  Aunque  su  acabado  es 

can  be  damaged  by  harsh  abrasives  or  polish. 

Never  use 

extremadamente  durable,  puede  ser  dańado  por  los  abrasivos  o 

abrasive  cleaners,  acids,  solvents,  etc.  to  clean  any 

Graff 

pulientes ásperos. 

Nunca utilice limpiadores abrasivos, ácidos, 

product. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and 

solventes, el etc. para limpiar cualquier producto de la 

Graff

blot dry with a soft towel.

Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque con 
una toalla suave.

ENGLISH

~

ESPANOL

WARRANTY

  

l

  

GARANT

Í

A

Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a 

Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía 

separate sheet.

se encuentran en una pagina separada.

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please

 

refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven 

ú

nicamente de referencia. Para

 

consultar detalles, ver los productos.

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSION

ENGLISH

For easy installation of your

Para la instalación fácil de su grifo 

GRAFF faucet you will need:

de la GRAFF usted necesitará:

to READ ALL the instructions completely before beginning,

LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, 

to READ ALL the warnings, care and maintenance information.

LEER TODA la información sobre las advertencias,

To complete the project, you should:

  

 cuidado y mantenimiento.

gather the tools and all the parts you will need,

Para terminar el proyecto, usted debe:

prepare the mounting area,

recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,

mount the faucet,

prepare el área para el montaje,

connect the supply lines,

monte el grifo,

finally test and flush the faucet.

conecte las líneas de fuente,

You should have the following tools:

finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.

adjustable wrench,

Usted debe tener las herramientas siguientes:

channel pliers,

llave ajustable,

®

Teflon  tape,

alicates acanalados,

®

plumbers putty or caulking (silicone).

cinta adhesiva de Teflon ,
masilla o silicona.

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

Ž

 

~

ESPANOL

FLOW RATE INFORMATION

INFORMACIÓN DE INTENSIDAD DE FLUJO 

Maximum flow rate: 2.2 GPM (8.3l/min.) at 60 psi (4.1 bar)

Flujo máximo 2.2 GPM (8.3l/min.) con 60 psi (4.1 bar)

Ž

Ž

ENGLISH

~

ESPANOL

IOG 2061.00

Rev. 4 October 2009

1

IMMERSION 2310-C9

Model

Modelo

IMMERSION 2310-LM40

Model

Modelo

ANTES DE LA INSTALACIÓN

Antes de instalar el grifo, es bueno ejuagar

 

las tuberías

suministro

 

para eliminar residuos.

R

ecomendamos el instalar los tapones

 

de filtro.

Ž

Ž

 

BEFORE INSTALLING

Before installing the faucet, it is good to rinse

 

the supply 

pipelines in order to do away

 

with the dirty residues.

W

e recommend installing the filter taps.

Ž

Ž

 

 

ENGLISH

~

ESPANOL

6-49/64" 

(172mm)

1-13/16" 

(46mm)

5-37/64" 

(139mm)

6-3/8" 

(162mm)

3-35/64" 

(90mm)

2-23/64" 

(60mm)

2-23/64" 

(60mm)

2-41/64" 

(67mm)

1-13/16" 

(46mm)

1-37/64" 

(40mm)

Dear Customer

Estimado Cliente

Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy 

Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos  seguros que podemos 

your expectations by offering you a wide range of technologically advanced 

satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia 

variedad

 

products which directly result from our many years of experience in faucet 

de  productos  tecnológicamente  avanzados  que  resultan  directamente  de 

and fitting production.

muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH

~

ESPANOL

For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals.

ATTENTION!

ATENCIÓN!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave

 

con

 jabón 

y aqua!

 

Bajo ninguna circunstancia no use productos qu

í

micos.

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSION

6-3/8"

 

(162mm)

1-13/16" 

(46mm)

5-19/32"

 

(142mm)

4-19/64"

 

(109mm)

1-37/64"

 (40mm)

2-23/64" 

(60mm)

1-13/16"

 

(46mm)

2-7/8" 

(73mm)

2-23/64" 

(60mm)

2-7/16"

 

(62mm)

53/64"

 

(21mm)

4-1/16"

 

(103mm)

SET-UP DIAGRAM  

Ž

 

 DIAGRAMA DE INSTALACI

ÓN

1

ENGLISH

~

ESPANOL

SPOUT

LIFT ROD

CONNECTION PIPE

RUBBER PAD

STEEL WASHER

NUT

SEAL O-RING

NOZZLE

T-CONNECTION

HANDLE ASSEMBLY (right)

HANDLE ASSEMBLY (left)

VALVE EXTENSION

WASHER

FLANGED NUT

COUNTER NUT

RIGHT VALVE (with clockwise 

opening cartridge)

LEFT VALVE (with counter-

clockwise opening cartridge)

CONE GASKET

WASHER

COUPLING NUT

HOSE 11-13/16” (300mm)

GRIFO

VARILLA ELEVADORA

TUBO DE CONEXIÓN

ARANDELA DE CAUCHO

ARANDELA DE METAL

TUERCA

SELLADOR DE ANILLO (O-RING)

INYECTOR

CONEXIÓN „T”

JUEGO DE MANILLA (derecha)

JUEGO DE MANILLA (izquierda)

EXTENSIÓN DE VÁLVULA

ARANDELA

TUERCA CON BRIDA

TUERCA DE CONTRA

VÁLVULA DERECHA (con cartucho 

que se abre hacia la derecha)

VÁLVULA IZQUIERDA (con cartu-

cho que se abre hacia la izquierda)

JUNTA DE CONO

ARANDELA

TUERCA DE FIJACIÓN

MANGUERA 11-13/16” (300mm)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

A

10B

11

12

13

14

15A

15B

16

17

18

19

IOG 2061.00

Rev. 4 October 2009

2

10B

1

3

4

5

6

2

10A

7

8

9

19

19

11

12
13
14

15B

15A

16
17
18

1

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSION

Hot water inlet 

Supply tube - 3/8" O.D. (9.5mm)

Entrada de agua caliente 

Tuberia - 3/8" O.D. (9.5mm)

Cold water inlet 

Supply tube - 3/8" O.D. (9.5mm)

Entrada de agua fr

í

Supply tube - 3/8" O.D. (9.5mm)

Flex hose 

Flex tuberia

8" 

(203.2mm)

MAX.1-1/2" 

(

38mm)

MAX.

Ø

(Ø30mm)

1-3/16" 

Ø1-1/2" 

( 38mm)

Ø

15

/6

4" 

(6

m

m

)

Ø1-1/2" 

(Ø38mm)

4" 

(101.6mm)

C9

LM40

4

DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION  

Ž

  

INSTALACIÓN

 DEL DRENAJE

~

ESPANOL

ENGLISH

PROTECTIVE CAP

DRAIN PLUG

DRAIN COLLAR

COLLAR GASKET

UNDER-BOWL GASKET

WASHER

FLANGED NUT

WASHER

DRAIN BODY

DISCHARGE PIPE

SEALING WASHER

BALL ROD

BALL ROD NUT

ADJUSTMENT PLATE

CLIP

SCREW

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

TAPA PROTECTORA

TAPÓN DE DRENAJE

COLLAR DE DRENAJE

EMPAQUETADURA SUPERIOR

EMPAQUETADURA INFERIOR

ARANDELA DE MONTAJE

TUERCA DE MONTAJE

ARANDELA DE TUBO

CUERPO DE DRENAJE

PIPA DE DESCARGA

ARANDELA SELLADORA

VARILLA DE BOLA

TUERCA DEL PIVOTE

PLATO DE AJUSTAMIENTO

BROCHE

TORNILLO

LIFT ROD

(

fig.1, item 2 )

Varilla elevadora

(

2

 fig. 1)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

14

11

12

13

15

16

~

ESPANOL

Desmontar las piezas del drenaje según lo demostrado en la 

dis. 4

.

Inserte la empaquetadura superior 

(4)

 y el tapon del drenaje

 (3)

 en el agujero del 

drenaje de un servicio.  Colaque por debajo del lavatorio la empaquetadura inferior 

(5)

 en el 

collar del drenaje 

(3)

, la arandela

 (6)

 y tuerca de montaje

 (7)

Coloque la empaquetadura inferior 

(5)

 correctamente debajo del servicio y entornille 

a tuerca de montaje

 (7)

 firmemente pero no apriete demasiado. 

Cerciorese de que la arandela de tubo 

(8)

 este en el cuerpo del drenaje 

(9)

 y entornille 

el cuerpo del drenaje 

(9)

 en el collar del drenaje 

(3)

 apriete solamente con la mano

Preste atención en alinear el cuerpo del drenaje

 (9)

 de modo que el agujero horizontal 

del cuerpo del drenaje esté en el mismo plano que la varilla elevadora 

(dis.1, elem. 2)

. Apriete 

el cuerpo del drenaje 

(9)

 sobre el collar del drenaje

 (3)

 y apriete la tuerca de montaje 

(7)

.

Inserte el tapón de drenaje 

(2)

 en el collar del drenaje

 (3)

.

Quite el clip de la abrazadera de muelle

 (15)

 del varilla de bola

 (12)

; retire la tuerca 

del pivote 

(13)

 del cuerpo, tome hacia fuera el arandela selladora 

(11)

 a lo largo del varilla de 

bola

 (12)

 del extremo más.

Inserte el arandela selladora

 (11)

 y el varilla de bola

 (12)

 en un agujero lateral del 

cuerpo del drenaje

 (9)

. Asegúrese de que el extremo de la barra va debajo de la cabeza del tornillo 

del tapón.

Ajuste la tuerca del pivote

 (13)

 serciorandose de que el 

arandela selladora de la barra

 

(11)

 

y el varilla de bola 

(12)

 este instalado correctamente.

®

Enrrollar la cinta de Teflon  para asegurar el pipa de descarga 

(10)

, monte pipa de 

descagra al cuerpo del drenaje

 (9)

.

Levante el tapón de 

renaje

 

(2)

 a la posición de abierto, moviendo el varilla de bola 

(12)

 

hacia abajo.

Inserte la varilla elevadora 

(dis.1,

 

elem. 2)

 por el agujero en el cuerpo del grifo 

(dis. 1, elem.1)

 

y inserte el 

plato de ajustamiento

 

(14)

. Ajuste a la altura apropiada y apriete el tornillo

 (16)

.

Elija la posición del varilla de bola 

(12)

 en uno de los agujeros del 

plato de ajustamiento

 

(14)

El varilla de bola 

(12)

 a través de la broche

 (15)

 y levante el 

plato de ajustamiento

 

(14)

 y despues el 

segundo brazo de la broche

 (15)

.

Intente cerrar con el tapón de drenaje

 (2)

 tirando de la varilla de elevación. Si no es 

posible, haga las correcciones de la posición del 

plato de ajustamiento

 

(14)

 y de la barra 

horizontal del el varilla de bola

 (12)

.

d

ENGLISH

Dismantle the drain assembly to the parts shown on 

fig. 

4

.

Insert  collar  gasket 

(4)

  and  drain  collar

  (3)

  into  drain  hole  of  a  lavatory.  From

 

underneath the lavatory slip

 

under-bowl gasket 

(5)

 into drain collar 

(3)

, washer 

(6)

 and 

flanged nut 

(7)

.

Position under-bowl gasket 

(5)

 correctly under the lavatory and screw flanged nut 

(7)

 

firmly but do not

 

overtighten.

Make sure washer

 (8)

 is inside drain body

 (9)

 and screw drain body 

(9)

 onto drain 

collar 

(3)

 hand tighten only.

Pay attention to align the drain body 

(9)

 so that the horizontal hole of drain body will

 

be 

in the same plane as

 

a lift rod 

(

2

 fig.

1

)

. Tighten drain body 

(9)

 onto drain collar 

(3)

 and 

tighten the flanged nut 

(7)

.

Insert drain plug

 (2)

 into drain collar

 (3)

.

Remove clip 

(15)

 from ball rod 

(12)

; undo a ball rod nut 

(13)

 from body, take out   

sealing washer

 (11)

 from

 

a nut and push the nut forward over ball rod 

(12)

 from the longer 

end with the thread facing a ball.

Insert the sealing washer

 (11)

 and the ball rod

 (12)

 into a side hole of drain body

 (9)

Make sure that the rod ending goes under the plug screw head.

Tighten ball rod nut

 (13)

 making sure that the ball rod seat

 (11)

 and ball rod 

(12)

 are 

properly installed.

®

Add Teflon  tape to  tail tube 

(10)

 and mount tail tube to drain body 

(9)

.

Lift the drain plug

 (2)

 to an open position, by lowering the horizontal ball rod

 (12)

 

down.

Insert lift rod

 (

2

 fig.

1

)

 down through 

hole in the body of faucet

 

(1 fig.

1

)

 and top of lift 

rod strap

 (14)

. Adjust to proper height and

 

tighten screw

 (16)

.

Choose the position of horizontal ball rod

 (12)

 in one of the holes in lift rod strap

 (14)

Insert horizontal ball rod

 

(12)

 through one arm of spring clip

 (15)

 and lift rod strap

 (14)

 and 

then second arm of  spring clip

 (15)

.

Try if a drain plug

 (2)

 closes the drain by pulling the lift rod. If not, make corrections of 

position of lift rod strap

 

(14)

 and horizontal ball rod

 (12)

.

ENGLISH

~

ESPANOL

5

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES 

 

Ž

 

 CONECCION A LAS FUENTES DE AGUA

Use mounting set to 3/8” copper tubes consisting of cone gaskets 

Use un completo de montaje para tuberias de Cu de 3/8” que consisten 

(16)

 metal washers 

(17)

 and coupling nuts 

(18)

.

en empaquetaduras 

(16)

 las arandelas de metal 

(17)

 y uniones 

(18)

.

Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

Utilice  llaves  ajustables  cunado  necesite  ajustar  alguna  pieza.  No 
ajuste demasiado.

See fig. „Set-up Diagram” and fig. 1

Ve

r

 

el dis

. „Diagrama de 

I

nstalación” y 

el dis

. 1

6

OPERATING INSTRUCTIONS 

 

Ž

 

 LA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

ENGLISH

~

ESPANOL

Levers are used to open and regulate the water flow. Full flow is 

Para  abrir  la  salida  y  la  regulación  del  flujo  del  agua  sirven  las 

obtained by turning the lever through 90° (the cold water tap on 

palancas. La apertura total sucede al tornar la palanca por el ángulo 

the  right  goes

 

clockwise,  the  hot  water  tap  on  the  left 

de 90° (de acuerdo con el movimiento de las manillas del reloj en caso 

anticlockwise).  The  intensity  of  the  water  flow  is  regulated  by 

de la palanca del agua fría colocada en el lado derecho, en contrario 

positions between 0°-90°.

del movimiento de las manillas del reloj en caso de la palanca del agua 

The drain plug (item 2 fig. 4) situated on the bottom of the sink is 

caliente colocada en el lado izquierdo). La regulación de la intensidad 

opened and closed by means of pressing or raising the lift rod 

del flujo de agua sucede en las posiciones 0°-90°.

(item 2 fig. 1).

El abrir y el cerrar de tapón de drenaje (posición 2, dis. 4) colocado 
en el fondo del lavabo lo conseguimos bajando o subiendo  la varilla 
elevadora (posición 2, dis. 1).

IOG 2061.00

Rev. 4 October 2009

5

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSION

4

See fig. 3.1-3.5

Ver el dis. 3.1-3.5

Insert valve extension 

(11)

 into the hole of a deck (sink). From 

Meta la extensión de la válvula 

(11)

 en el agujero del lavabo. Por 

underneath the sink place the washer 

(12)

 and then screw the flanged 

debajo del lavabo inserte la arandela 

(12)

 y enrosque la tuerca con 

nut 

(13)

 – fig.3.1.

brida 

(13)

 – dis.3.1.

Thread the counter nut 

(14)

 onto the valve 

(15B)

 as show fig. 3.2.

En la válvula 

(15B)

 enrosque la tuerca de contra 

(14)

 de acuerdo 

From underneath the sink thread the valve 

(15B)

 to the valve 

con la dis. 3.2.

extension 

(11)

 until the whole spline of the cartridge 

(A)

 protrudes from 

Por debajo del lavabo inserte la válvula 

(15B)

 a la extensión de la 

the hole see fig. 3.3.

válvula 

(11)

 hasta que aparezca toda la polichaveta del cabezal 

(A)

 de 

Put the handle assembly 

(10B)

 onto the spline 

(A)

, then holding 

acuerdo con la dis. 3.3.

the handle base 

(10.1)

, screw the handle assembly onto the thread of 

Inserte el juego de la manilla 

(10B)

 sobre la polichaveta del cabezal 

the cartridge until the resistance is felt (fig. 3.4).

(A)

, y luego sujetando la base de la manilla 

(10.1)

 enrosque el juego de la 

To  eliminate  the  distance 

(H)

  turn  the  valve 

(15B)

 

manilla sobre la rosca del cabezal hasta sentir la resistencia (dis. 3.4).

counterclockwise  until  the  handle  base 

(10.1)

  reaches  the  deck 

Para  eliminar  la  distancia 

(H)

  gire  la  válvula 

(15B)

  hacia  la 

(fig.3.5).

izquierda hasta el momento en el que la base de la manilla 

(10.1)

 se 

apoye en la superficie del lavabo (dis.3.5).

Adjustment of position of handle assembly (10B)

Regulación de la ubicación del juego de la manilla (10B)

1. Adjustment of position of handle base 

(10.1)

 fig. 3.6:

1. Regulación de la ubicación de la base de la manilla 

(10.1)

 dis. 3.6:

Loosen up the flanged nut 

(13)

.

Afloje (desenrosque ligeramente) la tuerca con brida 

(13)

.

From underneath the sink turn the valve extension 

(10)

 in such 

Por debajo del lavabo gire la extensión de la válvula 

(10)

 para 

way that, the longer edge of the base 

(10.1)

 lies in parallel to the deck 

lograr  que  el  borde  mas  largo  de  la  base  de  la  manilla 

(10.1)

  esté 

edge as on fig. 3.6.

paralela al borde del lavabo  de acuerdo con la dis. 3.6.

Tighten back the flanged nut 

(13)

.

Ajuste la tuerca con brida 

(13)

 hasta sentir resistencia.

2. Adjustment of handle position 

(10.2)

 fig. 3.7:

2. Regulación de la ubicación de la manilla 

(10.2)

 dis. 3.7:

Turn the handle 

(10.2)

 fully clockwise to the OFF position „valve 

Gire la manilla 

(10.2)

 al máximo hacia la derecha (de acuerdo con 

closed” (RIGHT handle - max. counterclockwise direction).

el movimiento de las manillas del reloj) hasta llegar a la posición OFF „la 

Turn  the  valve 

(15B)

  clockwise  until  the  edge  of  the  handle 

válvula cerrada” (la manilla DERECHA - al m

á

ximo hacia la izquierda).

(10.2)

 lies in parallel to the handle base edge 

(10.1)

.

Gire la válvula 

(15B)

 hacia la derecha hasta el momento en el cual 

Tighten back the flanged nut 

(13)

.

el  borde  de  la  manilla 

(10.2)

  esté  paralela  al  borde  de  la  base  de  la 

manilla 

(10.1)

.

Repeat steps for second valve.

Ajuste la tuerca de contra 

(13)

 hasta sentir resistencia.

Repita los pasos con la segunda válvula.

IOG 2061.00

Rev. 4 October 2009

4

3.6

3.7

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSION

10.1

13

HANDLE BASE EDGE

BORDE DE LA BASE 

DE LA MANILLA

HANDLE BASE EDGE

BORDE DE LA BASE 

DE LA MANILLA

LAVATORY EDGE

BORDE DEL LAVABO

LAVATORY EDGE

BORDE DEL LAVABO

Then turn handle to OFF position 

/max. clockwise direction - LEFT handle,

max. counterclockwise direction - RIGHT handle/

Luego gire la manilla a la posición OFF

/al m

á

ximo hacia la derecha - la manilla IZQUIERDA,

al m

á

ximo hacia la izquierda - la manilla DERECHA/

10.1

10.1

10.1

10.1

C9

LM40

Summary of Contents for IMMERSION 2310-LM40

Page 1: ...IÓN Antes de instalar el grifo es bueno ejuagar las tuberías suministro para eliminar residuos Recomendamos el instalar los tapones de filtro BEFORE INSTALLING Before installing the faucet it is good to rinse the supply pipelines in order to do away with the dirty residues We recommend installing the filter taps ENGLISH ESPANOL 6 49 64 172mm 1 13 16 46mm 5 37 64 139mm 6 3 8 162mm 3 35 64 90mm 2 23...

Page 2: ...UERCA CON BRIDA TUERCA DE CONTRA VÁLVULA DERECHA con cartucho que se abre hacia la derecha VÁLVULA IZQUIERDA con cartu cho que se abre hacia la izquierda JUNTA DE CONO ARANDELA TUERCA DE FIJACIÓN MANGUERA 11 13 16 300mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10A 10B 11 12 13 14 15A 15B 16 17 18 19 IOG 2061 00 Rev 4 October 2009 2 10B 1 3 4 5 6 2 10A 7 8 9 19 19 11 12 13 14 15B 15A 16 17 18 1 Installation Instructions ...

Page 3: ...arilla elevadora 2 dentro del agujero de la base del grifo Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma 4 y la arandela de metal 5 en el tubo de conexión 3 luego enrosque la tuerca de montaje 6 Apriete únicamente a mano Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo Ajuste la tuerca de montaje 6 usando la llave inglesa Inserte el inyector 8 y el sellador del anil...

Page 4: ...osque ligeramente la tuerca con brida 13 From underneath the sink turn the valve extension 10 in such Por debajo del lavabo gire la extensión de la válvula 10 para way that the longer edge of the base 10 1 lies in parallel to the deck lograr que el borde mas largo de la base de la manilla 10 1 esté edge as on fig 3 6 paralela al borde del lavabo de acuerdo con la dis 3 6 Tighten back the flanged n...

Page 5: ...der bowl gasket 5 correctly under the lavatory and screw flanged nut 7 firmly but do not overtighten Make sure washer 8 is inside drain body 9 and screw drain body 9 onto drain collar 3 hand tighten only Pay attention to align the drain body 9 so that the horizontal hole of drain body will be in the same plane as a lift rod 2 fig 1 Tighten drain body 9 onto drain collar 3 and tighten the flanged n...

Page 6: ...los abrasivos o abrasive cleaners acids solvents etc to clean any Graff pulientes ásperos Nunca utilice limpiadores abrasivos ácidos product To clean simply wipe gently with a damp cloth and solventes el etc para limpiar cualquier producto de la Graff blot dry with a soft towel Para limpiar simplemente use un pańo húmedo y seque con una toalla suave ENGLISH ESPANOL WARRANTY l GARANTÍA Warranty con...

Reviews: