background image

MILLA

1418—103163 

1418—103164 

1418 103165

Summary of Contents for MILLA 1418-103163

Page 1: ...MILLA 1418 103163 1418 103164 1418 103165 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...G G A F ...

Page 5: ... 二 QTY 4PCS Page 1 EN 1 lnstall the bottom plate F on the column A and tighten the screw K1 complete 4 sets in sequence FR 1 installez la plaque inférieure F sur la colonne A et serrez la vis K1 effectuer 4 séries dans l ordre ...

Page 6: ...eam D then tighten the screw K1 then complete the other side FR 2 Faites correspondre le connecteur H avec un côté de la poutre centrale D puis serrez la vis Kl puis complétez l autre côté D D step 1 Étape 1 k1 QTY 8PCS H 勹 QTY 2PCS Page 2 step 2 Étape 2 ...

Page 7: ...x drive shaft on the beam D fix the screw nut K4 FR 3 placez deux anneaux de charnière I dans l arbre d entraînement de la boîte de vitesses sur la poutre D fixez l écrou à vis K4 三 X 2 圈 K4 M4 急 二 M4x20 X 2 Page 3 step 1 Étape 1 step 2 Étape 2 ...

Page 8: ...column faces the same side FR 4 placez la colonne et la poutre comme indiqué sur la figure et notez que l orifice de vidange de la colonne fait face au même côté G A drain port orifice de vidange Page 4 drain port orifice de vidange drain port orifice de vidange drain port orifice de vidange ...

Page 9: ...corner connectors on the column and the screws Kl are tightened FR 5 les deux extrémités d une poutre avant et arrière C sont respectivement placées sur les connecteurs d angle sur la colonne et les vis Kl sont serrées Kl c c A A Kl 严 QTY 4PCS Page 5 step 1 Étape 1 step 2 Étape 2 ...

Page 10: ...ten the screw cap of Sub end of Female end of light bar then tighten all the light bar in clockwise direction except crossbeam B 1 and beam C FR Étape 3 faites correspondre l extrémité secondaire de la barre lumineuse sur le faisceau B2 et l extrémité femelle de la barre lumineuse sur le faisceau C serrez le capuchon à vis de l extrémité secondaire à l extrémité femelle de la barre lumineuse puis ...

Page 11: ...rrez les vis K1 EN STEP 2 Match the Sub end of light bar on beam B1 and Female end of light bar on beam C separately with Female end and sub end of light bar in controller tighten the screw cap with the sub end and Female end of light bar FR Étape 2 faites correspondre l extrémité secondaire de la barre lumineuse sur le faisceau B1 et l extrémité femelle de la barre lumineuse sur le faisceau C sép...

Page 12: ... column and the beam and the screws K2 are tightened in turn FR 8 Les 4 plaques de couverture de colonne G sont respectivement montées sur les connecteurs d angle de la colonne et de la poutre et les vis K2 sont serrées à tour de rôle K2 QTY 12PCS G QTY 4PCS Page 8 step 1 Étape 1 step 2 Étape 2 ...

Page 13: ...ustez la position de quatre colonnes afin qu elles soient perpendiculaires au sol droit Ensuite mesurez la largeur du haut et du bas entre chacune des deux colonnes la distance doit être la même Ensuite utilisez un marqueur pour marquer 16 trous par des positions correspondantes des trous de la plaque inférieure aux trous de connexion à la terre EN Mark pen self provided FR Stylo de marque auto fo...

Page 14: ...s with size in diameter 10 mm and depth 80mm on the ground with the drill FR 10 Éloignez le produit de la marque puis percez des trous à 16 positions de marque avec une taille de diamètre de 10 mm et une profondeur de 80 mm sur le sol avec la perceuse EN Drill 16 holes in diameter 10 mm and depth 80mm FR Percez 16 trous de diamètre 10 mm et de profondeur 80 mm ...

Page 15: ...s in the ground then set the flat washers into woodworking screws L and fix them in the ground one by one FR 11 Placez les tuyaux d expansion en plastique dans les trous percés dans le sol Repositionnez le produit au dessus des trous percés dans le sol et assurez vous de faire correspondre parfaitement les trous des plaques inférieures de la colonne avec les trous dans le sol placez ensuite les ro...

Page 16: ...EN 12 Coat the glass glue M evenly on the drain of columns and joints of beams FR 12 Enduisez uniformément la colle à verre M sur le drain des colonnes et les joints des poutres M QTY 1PC Page 12 ...

Page 17: ...EN 13 Place the middle beam D onto the front and rear beams C FR 13 Placez la poutre du milieu D sur les poutres avant et arrière C Page 13 ...

Page 18: ...pports des deux côtés de la poutre puis appuyez sur la persienne dans le sens de la flèche pour la fixer et l installer aux positions 1 et 2 respectivement Insérez les persiennes en fonction de la position du dessin ci dessous huit persiennes au total du côté de la boîte de vitesses et 4 persiennes de l autre côté EN First install 4 pcs flaps close to the gearbox and other flaps wait to be install...

Page 19: ...ers with the holes on the top of the beam C and tighten it Install the other louvers in turn FR 5 Placez d abord les rondelles plates K3 dans les vis K2 fixez les dans les trous sous la poutre D puis alignez les vis K2 avec les rondelles plates avec les trous sur le dessus de la poutre C et serrez les Installez les autres persiennes à tour de rôle step 1 Étape 1 step 2 Étape 2 ...

Page 20: ... the foremost flap FR L image suivante montre comment insérer un bourrage plastique dans le rabat le plus en avant Page 16 EN Turn on the flap to half position insert the plastic jam N into hole of two ends of each flap in turn FR Tournez le volet à mi chemin insérez le bourrage plastique N dans le trou des deux extrémités de chaque volet à tour de rôle ...

Page 21: ... sub end EN Install the charging power FR Installez la puissance de charge EN Step 1 Fix the bracket R to the solar panel with screws K8 FR Étape 1 Fixez le support R au panneau solaire avec les vis K8 step 1 Étape 1 k10 step 2 Étape 2 EN Step 2 Connect and fix the two brackets with screws K9 and nuts K10 FR Étape 2 Connectez et fixez les deux supports avec les vis K9 et les écrous K10 step 3 Étap...

Page 22: ...mitter let the RGB lights change to the required color installation completed FR 18 Mettre la manivelle J en marche tourner pour ouvrir fermer le volet Pendant la charge solaire allumez l interrupteur S de la batterie ajustez le bouton P de l émetteur RVB laissez les lumières RVB changer à la couleur requise l installation est terminée Page 18 ...

Reviews: