6LE002822B
échelle : 40%
échelle : 1
AI1_EH712_T1_01
EH712
6LE002822B
¢
Interrupteurs horaires
Notice d’instructions
£
Schaltuhren
Bedienungsanleitung
z
Time switch
User instructions
•
Schakelklokken
Bedieningshandleiding
ß
Interruptores horarios
Hoja de instrucciones
¶
Interruttori orari
Istruzioni d’uso
Ø
РЕЛЕ ВРЕМЕНИ
Инструкция по эксплуатации
AI1_EH712_T2_01
M
L
N
4
5
2
1
AI1_EH712_T2_02
1
1
1
1
AI1_EH712_T1_05
4
5
4
5
échelle : 60%
AI1_EH712_T1_02
échelle : 50%
échelle : 1
52,5
48
53
53
AI1_EH712_T1_04
Programmation Programming
Programmierung Programmering
Programación
Программирование.
AI1_EH712_T1_06
4
5
4
5
- Commutation manuelle : retour au fonctionnement automatique à la prochaine commutation.
- Handschalter: mit dem nächsten Schaltwechsel kehrt die Schaltuhr in den Automatikbetrieb zurück.
- Manual override: switch back to automatic mode at the next switching action.
- Handschakelaar: het programma schakelt terug naar de stand «automatisch» bij de
eerstvolgende programma-puls.
- Conmutación manual: retorno al funcionamiento automático en la próxima conmutación
- Forzatura manuale: ritorno al funzionamento automatico alla prossima commutazione.
- Ручное управление: реле возвращается в автоматический режим при очередном
переключении.
- Minimum entre deux opérations : 20’
- Kürzester Schaltabstand: 20’
- Min. interval between two actions: 20’
- Minimale schakeltijd (tussen 2 segmenten): 20’
- Mínimo intervalo entre dos operaciones 20’
- Minimo intervallo tra due operazioni: 20’
-
Минимальный
интервал
между
двумя
операциями
- 20
мин
.
Fixation - Befestigung - Fixing - Hechting -
Fijación - Fissaggio -
Крепление
.
Raccordement - Anschluß - Connection - Aansluiting - Conexión - Collegamenti elettrici -
Подключение
.
échelle : 50%
AI1_EH712_T1_03
Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung -
Time/day setting - Tijdinstelling - Puesta en
hora y día - Impostazione ora e giorno
-
Установка дня и времени.
Cadran de commande - Schaltscheibe - Switching
dial - Programmaschijf - Esfera de mando - Disco
di regolazione -
Коммутационный диск.
1 contact à fermeture µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ charge inductive cos p 0,6
1000 W lampe à incandescence
1 Schließer µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ Induktive Last cos p 0,6
1000 W Glühlampen
1 NO switch µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ inductive load cos p 0,6
1000 W incandescent lighting
1 schakelcontact µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ inductieve belasting cos p 0,6
1000 W gloeilamp belasting
1 contacto conmutado µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ carga inductiva cos p 0,6
1000 W lámpara incandescente
1 contatto in scambio µ 16A 230V~ AC1
µ 3A 230V~ carico induttivo cos p 0,6
1000 W lampada ad incandescenza.
1 нормально-разомкнутый контакт
µ 16A
230B~ AC1
, переменное напряжение,
однофазное µ 3A 230B~ индуктивная нагрузка
coss p 0,6
1000 Вт - лампы накаливания
1