background image

PREMIUM AutoM120

Shredder

Aktenvernichter

E

SK

F

D

GB

I

S

PL

RUS

H

BG

CZ

TR

FIN

RO

GR

NL

P

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Mode d‘emploi

Instrucciones de uso

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l‘uso

Instrukcja obsługi

Használati útmutató

Manual de utilizare

Návod k použití

Návod na použitie

Manual de instruções

Bruksanvisning

Руководство по эксплуатации

Ръководство за обслужване

Οδηγίες χρήσης

Kullanma kılavuzu

Käyttöohje

00

050547

Summary of Contents for 00 50547

Page 1: ...gsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje 00 050547 ...

Page 2: ......

Page 3: ...8 4 7 10 5 9 1 6 2 3 14 9a 9a 9b 9b 11 15 12 16 13 ...

Page 4: ... use by persons including children with limited physical sensory or mental abilities or lacking in experience or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed on how to use the product As with all electrical products this device should be kept out of the reach of children Keep the packaging material out of the reach of children due to the ris...

Page 5: ...tup Warning Only operate the product from a socket that has been approved for the device The socket must be installed close to the product and must be easily accessible Disconnect the product from the power supply using the On Off switch if this is not available unplug the power cord from the socket If using a multi socket power strip make sure that the total power consumption of all connected dev...

Page 6: ...ted in the automatic intake shaft the shredder stops automatically and ejects the paper backwards 2 If the paper then does not come loose carry out the following steps Press and hold the REVERSE button 11 The rollers of the cutting unit now rotate in the opposite direction and discharge the paper backwards Press down the centre of the paper guide flap 6 and carefully remove the jammed paper from t...

Page 7: ...ake shaft 1 2 Follow the steps as described in 4 5 Forwards backwards modes Switch off the machine and check for pieces of paper stuck in the intake shaft 7 Technical data Input voltage 220 240 V Mains frequency 50 Hz Max power consumption 80 W Dimensions W x H x D 37 0 x 52 3 x 26 cm Weight net 7600 g Weight gross 8900 g Basket capacity for paper and plastic cards 25 litres Max noise level 60 dB ...

Page 8: ... in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen Betreiben Sie das Produkt nicht im Dauerbetrieb es ist nicht dafür ausgelegt Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit ei...

Page 9: ...inert werden Keine Büroklammern in den automatischen Einzugsschacht geben 2 4 Sicherheitseinrichtung Das Gerät ist mit einer Sicherheitsschaltung ausgestattet und kann nur betrieben werden wenn der Korb 7 ordnungsgemäß in das Gerät eingeschoben ist Warnung Eine Manipulation oder Veränderung der Sicherheitseinrichtungen kann zu schweren Verletzungen führen und ist unzulässig 3 Installation Aufbau W...

Page 10: ...s LED Bereitschaft 16 blinkt Stellen Sie sicher dass die Papiermenge die maximale Kapazität nicht überschreitet Sobald der Papierstau beseitigt ist drücken Sie die Taste FORWARD 12 um den Vernichtungsprozess fortzusetzen Automatischer Einzugsschacht Wenn im automatischen Einzugsschacht ein Papierstau festgestellt wird stoppt der Aktenvernichter automatisch und gibt das Papier rückwärts wieder aus ...

Page 11: ...im Einzugsschacht 1 2 Befolgen Sie die Schritte wie unter 4 5 Betriebsarten Vorwärts Rückwärtsbetrieb beschrieben Schalten Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf fest steckende Papierstücke im Einzugsschacht 7 Technische Daten Eingangsspannung 220 240 V Netzfrequenz 50 Hz max Leistungsaufnahme 80 W Abmessungen B x H x T 37 0 x 52 3 x 26 cm Gewicht netto 7600 g Gewicht brutto 8900 g Korbvolume...

Page 12: ...produit n est pas conçu pour être utilisé en fonctionnement continu N utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute Ce produit n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants aux capacités physiques mentales ou motrices réduites ou dont l expérience e...

Page 13: ...matique 2 Les cartes en plastique ne doivent pas être broyées dans la fente d alimentation automatique N insérez aucun trombone dans la fente d alimentation automatique 2 4 Équipement de sécurité L appareil est équipé d un circuit de sécurité et ne peut être utilisé que lorsque le tiroir 7 est correctement inséré dans l appareil Avertissement Une manipulation ou une modification des équipements de...

Page 14: ...a fente d insertion 1 Le voyant d état LED de disponibilité 16 clignote Assurez vous que la quantité de papier ne dépasse pas la capacité maximale Une fois le bourrage papier éliminé appuyez sur la touche FORWARD 12 pour poursuivre le processus de broyage Fente d alimentation automatique Si un bourrage papier est détecté dans la fente d alimentation automatique le broyeur de documents s arrête aut...

Page 15: ... processus de broyage terminé Il y a du papier coincé dans la fente d alimentation 1 2 Exécutez ensuite les étapes décrites dans 4 5 Modes de fonctionnement en marche avant arrière Éteignez l appareil et vérifiez si des morceaux de papier sont coincés dans la fente d alimentation 7 Caractéristiques techniques Tension d entrée 220 240 V Fréquence du réseau 50 Hz Puissance absorbée max 80 W Dimensio...

Page 16: ...no está diseñado para ello No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes Este producto no es adecuado para ser usado por personas inclusive niños con capacidades físicas sensoriales o intelectuales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos a no ser que sean supervisadas por la persona responsable de s...

Page 17: ...triturarse en la bandeja automática de inserción No introduzca clips en la bandeja de inserción automática 2 4 Dispositivo de seguridad El aparato incorpora un circuito de seguridad que solo puede funcionar si la cesta 7 se ha introducido correctamente en el interior del aparato Aviso No se permite manipular ni modificar los mecanismos de seguridad asimismo dicha manipulación o modificación puede ...

Page 18: ...re la capacidad máxima Una vez se haya resuelto el atasco de papel pulse el botón FORWARD 12 para continuar con la trituración Bandeja automática de inserción Si se detecta un atasco de papel en la bandeja automática de inserción la trituradora de papel se detiene automáticamente y expulsa el papel desplazándolo hacia atrás 2 Si el papel no se desprende siga los siguientes pasos Mantenga pulsado e...

Page 19: ...artado 4 5 Funcionamiento en modo de avance o retroceso Apague el aparato y compruebe si hay trozos de papel atascados en la bandeja de inserción 7 Datos técnicos Tensión de entrada 220 240 V Frecuencia de red 50 Hz Potencia máx absorbida 80 W Dimensiones ancho x alto x profundidad 37 0 x 52 3 x 26 cm Peso neto 7600 g Peso bruto 8900 g Volumen de la cesta para papel y tarjetas de plástico 25 litro...

Page 20: ... Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zijn toegestaan Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten Dit product is niet daarvoor bestemd door personen inclusief kinderen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaciteiten of met gebrek aan ervaring of met gebrek aan kennis te worden gebruikt behoudens als zij door een vo...

Page 21: ...ersnipperd Doe geen paperclips in de automatische invoerschacht 2 4 Veiligheidsvoorziening Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en kan alleen worden gebruikt als de bak 7 correct in het apparaat is geplaatst Waarschuwing Manipulatie of aanpassing van de veiligheidsvoorzieningen kan tot ernstige verwondingen leiden en is niet toegestaan 3 Installatie opbouw Waarschuwing Sluit het...

Page 22: ...knippert Controleer of de hoeveelheid papier de maximale capaciteit niet overschrijdt Zodra de papierstoring is verholpen drukt u op de knop FORWARD 12 om het vernietigingsproces voort te zetten Automatische invoerschacht Als er een papierstoring wordt gedetecteerd in de automatische invoerschacht stopt de papiervernietiger automatisch en werpt het papier naar achteren uit 2 Als het papier niet lo...

Page 23: ...nvoerschacht 1 2 Volg hierna de stappen zoals bij 4 5 Bedrijfsmodi voorwaarts achterwaarts beschreven Schakel het apparaat uit en controleer of er stukken papier in de invoerschacht vastzitten 7 Technische gegevens Ingangsspanning 220 240 V Frequentie 50 Hz Max vermogen 80 W Afmetingen B x H x D 37 0 x 52 3 x 26 cm Gewicht netto 7600 g Gewicht bruto 8900 g Bakvolume papier en plastic kaarten 25 li...

Page 24: ...enza indicati nei dati tecnici Non utilizzare il prodotto a ciclo continuo poiché non è predisposto al riguardo Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l uso di apparecchi elettronici Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti Questo prodotto non è destinato all uso da parte di persone bambini inclusi con ridotte capacità fisiche psichiche sensoriali intellettive o non do...

Page 25: ...de di plastica nella fessura di alimentazione automatica Non inserire graffette nella fessura di alimentazione automatica 2 4 Dispositivo di sicurezza L apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza e funziona soltanto se il cestino 7 è inserito correttamente Attenzione La manipolazione o la modifica dei dispositivi di sicurezza non è consentita e può causare gravi infortuni 3 Installazione ...

Page 26: ...tà massima Dopo avere eliminato l inceppamento della carta premere il pulsante FORWARD 12 per continuare il processo di distruzione Fessura di alimentazione automatica Se viene rilevato un inceppamento di carta nella fessura di alimentazione automatica il distruggidocumenti si arresta automaticamente ed espelle la carta all indietro 2 Se la carta non si sblocca eseguire i seguenti passaggi Tenere ...

Page 27: ...l punto 4 5 Modalità operative Modalità operativa avanti indietro Spegnere l apparecchio e controllare se ci sono pezzi di carta bloccati nella fessura di alimentazione 7 Dati tecnici Tensione di ingresso 220 240 V Frequenza 50 Hz Assorbimento di potenza max 80 W Dimensioni L x H x P 37 0 x 52 3 x 26 cm Peso netto 7600 g Peso lordo 8900 g Volume del cestino della carta e delle schede di plastica 2...

Page 28: ...duktu w miejscach gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych Nie upuszczać produktu i nie narażać go na silne wstrząsy Niniejszy produkt nie nadaje się do użytkowania przez osoby łącznie z dziećmi o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych bądź bez doświadczenia lub wiedzy chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo bądź...

Page 29: ...dnym razem W automatycznej szczelinie wejściowej nie można niszczyć plastikowych kart Nie wolno wkładać zszywek biurowych do automatycznej szczeliny wejściowej 2 4 Mechanizm zabezpieczający Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik bezpieczeństwa i może być użytkowane wyłącznie pod warunkiem że kosz 7 jest prawidłowo do niego wsunięty Ostrzeżenie Modyfikacja lub zmiana funkcjonowania mechanizmu zabez...

Page 30: ... procesu cięcia Automatyczna szczelina wejściowa W przypadku stwierdzenia zatoru papieru w automatycznej szczelinie wejściowej niszczarka automatycznie zatrzyma się i zwróci papier w odwrotnej kolejności 2 Jeżeli papier nie zostanie zwrócony należy wykonać następujące czynności Trzymać wciśnięty przycisk REVERSE 11 Walce mechanizmu tnącego zaczną obracać się w odwrotnym kierunku i zwrócą papier w ...

Page 31: ...aca do przodu praca do tyłu Wyłączyć urządzenie i sprawdzić czy nie ma zatoru w szczelinie wejściowej 7 Dane techniczne Napięcie wejściowe 220 240 V Częstotliwość zasilania 50 Hz Maks pobór mocy 80 W Wymiary szer x wys x gł 37 0 x 52 3 x 26 cm Waga netto 7600 g Waga brutto 8900 g Objętość kosza do papieru i kart plastikowych 25 litry Maks poziom hałasu 60 dB Maks wydajność cięcia papieru 70 g m 6 ...

Page 32: ... folyamatos üzemben mert nem erre készült Ne használja a terméket olyan helyen ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak Ez a termék nem arra készült hogy korlátozott fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű illetve hiányos tapasztalattal vagy hiányos ismeretekkel rendelkező személyek használják gyermekeket is beleértve kivév...

Page 33: ... az automatikus adagolónyílásba 2 4 Biztonsági berendezés A készülék biztonsági kapcsolással rendelkezik és csak akkor működtethető ha a kosarat 7 megfelelően betolta a készülékbe Figyelmeztetés Tilos hozzányúlni a biztonsági berendezésekhez vagy módosítani azokat az ugyanis súlyos sérülésekkel járhat 3 Telepítés felállítás Figyelmeztetés A terméket csak erre engedélyezett csatlakozóaljzatról műkö...

Page 34: ... FORWARD 12 gombot a megsemmisítési folyamat folytatásához Automatikus adagolónyílás Ha a rendszer az automatikus adagolónyílásban papírelakadást észlel az iratmegsemmisítő automatikusan leáll és kiadja visszafelé a papírt 2 Ha a papír ekkor nem szabadul ki végezze el az alábbi lépéseket Tartsa lenyomva a REVERSE 11 gombot A vágószerkezet hengerei ilyenkor fordított irányban forognak és kiadják vi...

Page 35: ... Kövesse a 4 5 Előre hátra üzemmód szakaszban leírt lépéseket Kapcsolja ki a készüléket és ellenőrizze hogy nincsenek elakadt papírdarabok az adagolónyílásban 7 Műszaki adatok Bemeneti feszültség 220 240 V Hálózati frekvencia 50 Hz Max teljesítményfelvétel 80 W Méretek Szé x Ma x Mé 37 0 x 52 3 x 26 cm Súly nettó 7600 g Súly bruttó 8900 g Papír és műanyag kártyák kosarának térfogata 25 liter Max z...

Page 36: ...l numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice Nu exploatați produsul în funcționare continuă nu este conceput pentru așa ceva Nu folosiți produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice Nu lăsați produsul să cadă și nici nu îl expuneți unor vibrații puternice Acest produs nu este conceput pentru a fi folosit de persoane inclusiv copii cu aptitudini reduse din pun...

Page 37: ...stic nu trebuie mărunțite în canalul de tragere automată Nu introduceți agrafe de birou în canalul de tragere automată 2 4 Dispozitivul de securitate Aparatul este echipat cu un sistem de comutare de securitate și poate să fie operat numai dacă a fost împins în mod corespunzător coșul 7 în aparat Avertizare O manipulare sau modificare a dispozitivelor de securitate poate conduce la vătămări grave ...

Page 38: ...epășit capacitatea maximă cu cantitatea de hârtie introdusă De îndată ce hârtia blocată este îndepărtată apăsați tasta FORWARD 12 pentru a continua procesul de distrugere Canal de tragere automată Dacă se constată un blocaj de hârtie în canalul de tragere automată aparatul pentru distrugerea documentelor se oprește automat și deplasează hârtia înapoi 2 În cazul în care hârtia nu poate fi eliberată...

Page 39: ...tă 1 2 Respectați pașii descriși la 4 5 Regimurile funcționale pentru deplasare înainte înapoi Opriți aparatul și verificați l cu privire la bucățile de hârtie blocate în canalul de tragere 7 Date tehnice Tensiunea de intrare 220 240 V Frecvența de rețea 50 Hz Consumul electric max 80 W Dimensiunile l x h x a 37 0 x 52 3 x 26 cm Greutate netă 7600 g Greutate brută 8900 g Volumul coșului pentru hâr...

Page 40: ...ené v technických údajích Výrobek neprovozujte v trvalém provozu není k tomu určen Výrobek nepoužívejte na místech kde není používání elektronických zařízení dovoleno Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otřesům Tento produkt nesmí používat osoby včetně dětí s omezenými fyzickými senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečným množstvím zkušeností nebo vědomostí P...

Page 41: ...j je vybaven bezpečnostním spínáním a může být provozován pouze tehdy pokud je koš 7 řádně zasunutý do přístroje Výstraha Manipulace s bezpečnostními zařízeními nebo jejich změna mohou vést k vážným poraněním a jsou nepřípustné 3 Instalace struktura Výstraha Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce Zásuvka se musí nacházet v blízkosti výrobku a musí být snadno přístupná Výrobek odpo...

Page 42: ...ce Automatický vtahovací otvor Pokud bylo v automatickém vtahovacím otvoru zjištěno ucpání papírem skartovací zařízení se automaticky zastaví a papír znovu vysune zpátky 2 Pokud by potom nebylo možné papír uvolnit proveďte následující kroky Podržte stisknuté tlačítko REVERSE 11 Válce řezacího ústrojí se nyní otáčejí opačným směrem a vysunují papír zpátky Stiskněte střed klapky pro vedení papíru 6 ...

Page 43: ...ahromaděný papír Dodržujte kroky jak je popsáno pod 4 5 Provozní režimy Provoz dopředu dozadu Přístroj vypněte a zkontrolujte ho na kousky papíru pevně vězící ve vtahovacím otvoru 7 Technické údaje Vstupní napětí 220 240 V Frekvence sítě 50 Hz Max příkon 80 W Rozměry š x v x h 37 0 x 52 3 x 26 cm Hmotnost netto 7600 g Hmotnost brutto 8900 g Objem koše na papír a plastové karty 25 litru Max hladina...

Page 44: ...tredí a vyvarujte sa striekajúcej vode Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch Výrobok nepoužívajte v nepretržitej prevádzke nie je na to určený Výrobok nepoužívajte na miestach kde je používanie elektronických zariadení zakázané Výrobok chráňte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom Tento výrobok nesmú používať deti ani osoby s obmedzenými fyzickými se...

Page 45: ... a môže sa prevádzkovať len vtedy ak je kôš 7 správne zasunutý do zariadenia Výstraha Manipulácia s bezpečnostnými zariadeniami alebo ich úprava môže viesť k vážnym zraneniam a je zakázaná 3 Inštalácia umiestnenie Výstraha Výrobok pripájajte iba do povolených zásuviek Zásuvka musí byť v blízkosti výrobku a musí byť ľahko prístupná Výrobok odpojte od siete vypínačom zapnuté vypnuté ak takýto vypína...

Page 46: ...papiera skartovacie zariadenie sa automaticky zastaví a papier vysunie späť 2 Ak by sa potom papier nedal uvoľniť vykonajte nasledujúce kroky Podržte stlačené tlačidlo REVERSE 11 Valce rezacej jednotky sa teraz otáčajú v opačnom smere a vysúvajú papier späť Stlačte stred vodiacej klapky papiera 6 nadol a opatrne odstráňte zaseknutý papier z podávacieho otvoru 2 Stavová LED dióda Pripravenosť 16 bl...

Page 47: ...tupujte podľa pokynov opísaných v časti 4 5 Prevádzkové režimy dopredu dozadu Vypnite zariadenie a skontrolujte či nie sú v podávacom otvore silno zaseknuté kúsky papiera 7 Technické údaje Vstupné napätie 220 240 V Sieťová frekvencia 50 Hz Max príkon 80 W Rozmery š x v x h 37 0 x 52 3 x 26 cm Hmotnosť netto 7600 g Hmotnosť brutto 8900 g Objem koša na papier a plastové karty 25 litra Max hladina hl...

Page 48: ...produto em operação contínua pois ele não foi concebido para este tipo de operação Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos aparelhos eletrónicos Nunca deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas incl crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais diminuídas ou que não tenham a experiência ou os conheciment...

Page 49: ...dem ser destruídos no alimentador automático Não introduza clipes no alimentador automático 2 4 Dispositivo de proteção O aparelho dispõe de um circuito de proteção e só pode ser colocado em funcionamento se o cesto 7 estiver devidamente introduzido no aparelho Aviso A manipulação ou adulteração dos dispositivos de proteção pode dar azo a lesões graves sendo proibida 3 Instalação montagem Aviso Li...

Page 50: ...lvida pressione a tecla FORWARD 12 para retomar o processo de destruição de papel Alimentador automático Se o papel encravar na alimentação automática a destruidora de papel para de funcionar automaticamente e devolve o papel para trás 2 Se não for possível retirar o papel execute os seguintes passos Pressione e mantenha a tecla REVERSE 11 Os rolos do mecanismo de corte passam então a rodar no sen...

Page 51: ...o ter terminado Há papel encravado dentro da alimentação 1 2 Siga os passos descritos no ponto 4 5 Modos de operação para a frente para trás Desligue o aparelho e verifique se existem bocados de papel presos dentro do alimentador 7 Dados técnicos Tensão de entrada 220 240 V Frequência da rede 50 Hz Consumo máximo de potência 80 W Dimensões L x A x P 37 0 x 52 3 x 26 cm Peso líquido 7600 g Peso bru...

Page 52: ...tekniska data Låt inte produkten gå konstant den är inte konstruerad för det Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer Denna produkt är inte avsedd att användas av personer inklusive barn som har nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller saknar erfarenhet eller kunskap såvida de inte öv...

Page 53: ...t i det automatiska inmatningsfacket 2 Plastkort får inte strimlas i det automatiska inmatningsfacket För inte in några kontorsklammer i det automatiska inmatningsfacket 2 4 Säkerhetsanordning Apparaten har en säkerhetsbrytare och kan endast användas när korgen 7 är rätt inskjuten i apparaten Varning Manipulering eller förändring av säkerhetsanordningarna kan medföra allvarliga personskador och är...

Page 54: ...Så snart papperstrasslet är åtgärdat ska du trycka knappen FORWARD 12 för att fortsätta skärprocessen Automatiskt inmatningsfack När det uppstått ett papperstrassel i det automatiska inmatningsfacket stoppar dokumentförstöraren automatiskt och matar ut pappret 2 bakåt Om det inte går att få loss pappret ska du utföra följande steg Håll knappen REVERSE 11 nertryckt Skärvalsarna går nu i motsatt rik...

Page 55: ...tnat i inmatningsfacket 1 2 Följ stegen enligt beskrivningen i 4 5 Driftläge framåt bakåt Stäng av apparaten och kontrollera om det finns pappersbitar som sitter fast i inmatningsfacket 7 Tekniska data Ingångsspänning 220 240 V Nätfrekvens 50 Hz Maxeffekt 80 W Mått B H D 37 0 52 3 26 cm Vikt netto 7600 g Vikt brutto 8900 g Korgens volym papper och plastkort 25 liter Max ljudnivå 60 dB Max strimlin...

Page 56: ...прямыми солнечными лучами Не используйте изделие во влажной среде избегайте брызг При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности указанного в технических характеристиках Прибор не предназначен для длительной непрерывной работы Не применяйте изделие в зонах где использование электронных устройств запрещено Избегайте падения изделия и не подвергайте его сильным вибрациям Запреща...

Page 57: ...0 листов бумаги Нельзя измельчать пластиковые карты через отверстие для автоматической подачи бумаги Не кладите канцелярские скрепки в отверстие для автоматической подачи бумаги 2 4 Защитное устройство Прибор оснащен устройством защитного отключения он может эксплуатироваться если корзина 7 задвинута в прибор Предупреждение Запрещается вносить изменения в защитные устройства поскольку это может пр...

Page 58: ...1 Светодиодный индикатор состояния готовности 16 начнет мигать Убедитесь что максимальный объем загружаемой бумаги не превышен После устранения застрявшей бумаги нажмите кнопку FORWARD 12 чтобы продолжить процесс измельчения бумаги Отверстие для автоматической подачи Если в отверстии для автоматической подачи застревает бумага шредер автоматически останавливается и возвращает ее обратно 2 Если бум...

Page 59: ...риведенные в пункте 4 5 Режимы работы Вперед назад Выключите прибор и проверьте его на наличие кусков бумаги прочно застрявших в загрузочном отверстии 7 Технические данные Напряжение на входе 220 240 В Сетевая частота 50 Гц Макс потребляемая мощность 80 Вт Размеры Ш x В x Г 37 0 x 52 3 x 26 см Вес нетто 7600 g Вес брутто 8900 g Объем корзины для бумаги и пластиковых карт 25 литров Макс уровень шум...

Page 60: ...неговите граници на мощността посочени в техническите данни Не използвайте продукта в непрекъснат работен режим той не е предвиден за това Не използвайте продукта в зони в които не са разрешени електронни продукти Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации Продуктът не е предназначен за употреба от лица включително деца с ограничени физически сензорни или умствени спос...

Page 61: ...Пластмасови карти не трябва да се раздробяват в шахтата за изтегляне Не слагайте кламери в автоматичния отвор за поставяне 2 4 Предпазно приспособление Уредът е оборудван с предпазен прекъсвач и може да работи само ако кошницата 7 е поставена правилно в уреда Предупреждение Манипулиране или изменение на предпазните приспособления може да доведе до тежки наранявания и е недопустимо 3 Инсталация сгл...

Page 62: ...верете се че количеството хартия не надвишава максималния капацитет Ако задръстването на хартията е отстранено натиснете бутона FORWARD 12 за да продължите процеса на унищожаване Автоматична шахта за изтегляне Ако в автоматичната шахта за изтегляне се установи задръстване на хартията шредерът спира автоматично и изкарва хартията обратно 2 Ако след това хартията не може да се освободи извършете сле...

Page 63: ...яне 1 2 се намира блокирана хартия Следвайте стъпките както е описано в 4 5 Работни режими Работа Напред Назад Изключете уреда и го проверете за здраво заседнали парчета хартия в шахтата за изтегляне 7 Технически данни Входно напрежение 220 240 V Мрежова честота 50 Hz Макс консумация 80 W Размери Ш x В x Д 37 0 x 52 3 x 26 cm Тегло нето 7600 g Тегло бруто 8900 g Обем на кошницата за хартия и пласт...

Page 64: ...τα τεχνικά στοιχεία Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν στη μόνιμη λειτουργία διότι δεν έχει σχεδιαστεί για κάτι τέτοιο Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει και μην το εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών με περιορισμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνε...

Page 65: ...α τεμαχίζονται στην αυτόματη υποδοχή τροφοδοσίας χαρτιού Μην τοποθετείτε συνδετήρες στην αυτόματη υποδοχή τροφοδοσίας 2 4 Διάταξη ασφάλειας Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με κύκλωμα ασφαλείας και μπορεί να λειτουργήσει μόνο όταν το καλάθι 7 έχει τοποθετηθεί σωστά μέσα στη συσκευή Προειδοποίηση Η αλλαγή των διατάξεων ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς και απαγορεύεται 3 Εγκατάσταση...

Page 66: ...πό την υποδοχή τροφοδοσίας 1 Η λυχνία κατάστασης LED για την ετοιμότητα 16 αναβοσβήνει Βεβαιωθείτε ότι η ποσόητα χαρτιού δεν υπερβαίνει τη μέγιστη χωρητικότητα Μόλις απεμπλακεί το χαρτί πατήστε το πλήκτρο FORWARD 12 για να συνεχίσετε με τη διαδικασία καταστροφής Αυτόματη υποδοχή τροφοδοσίας Εάν υπάρχει εμπλοκή χαρτιού στην αυτόματη υποδοχή τροφοδοσίας χαρτιού ο καταστροφέας εγγράφων σταματά αυτόμα...

Page 67: ...ς Υπάρχει χαρτί στην υποδοχή στην υποδοχή τροφοδοσίας 1 2 Ακολουθήστε τα βήματα της ενότητας 4 5 Τρόποι λειτουργίας Λειτουργία εμπρός πίσω Απενεργοποιήστε τη συσκευή και ελέγξτε αν υπάρχουν κομμάτια χαρτιού που έχουν παγιδευτεί στην υποδοχή τροφοδοσίας 7 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Τάση εισόδου 220 240 V Συχνότητα δικτύου 50 Hz Μέγ κατανάλωση ενέργειας 80 W Διαστάσεις Μ x Υ x Β 37 0 x 52 3 x 26 cm Βάρο...

Page 68: ... belirtilen performans sınırlarının dışında çalıştırmayın Ürünü kesintisiz işletimde çalıştırmayın ürün bunun için tasarlanmamışır Ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin verilmeyen alanlarda kullanmayın Ürünü düşürmeyin ve sert darbelere maruz bırakmayın Bu ürün güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetlenmedikleri veya ürünün kullanımı hakkında talimat almadıkları takdirde fizik...

Page 69: ...rtlar otomatik besleyicide öğütülmemelidir Otomatik besleyiciye ataş sokmayın 2 4 Güvenlik tertibatı Cihaz bir güvenlik anahtarlaması ile donatılmıştır ve sadece sepet 7 düzgün bir şekilde cihazın içine sokulduğunda işletilebilir Uyarı Güvenlik tertibatları üzerinde yapılan manipülasyon veya değişiklikler ağır yaralanmalara yol açabilir ve yasaktır 3 Kurulum yapı Uyarı Ürünü sadece onun için onayl...

Page 70: ...adığından emin olun Kağıt sıkışması giderildiğinde öğütme sürecini devam ettirmek için FORWARD tuşuna 12 basın Otomatik besleyici Otomatik besleyicide bir kağıt sıkışması tespit edildiğinde kağıt öğütücü otomatik olarak durur ve kağıdı geriye doğru çıkarır 2 Kağıt çıkarılamazsa aşağıdaki adımları uygulayın REVERSE tuşunu 11 basılı tutun Kesme mekanizmasının merdaneleri şimdi ters yönde döner ve ka...

Page 71: ...şletim türleri altında açıklanan adımları izleyin Cihazı kapatın ve besleyicide sıkışmış kağıt bakımından kontrol edin 7 Teknik veriler Giriş gerilimi 220 240 V Şebeke frekansı 50 Hz maks güç tüketimi 80 W Ölçüler G x Y x D 37 0 x 52 3 x 26 cm Ağırlık net 7600 g Ağırlık brüt 8900 g Kağıt ve plastik kartlar için sepet hacmi 25 litre maks ses seviyesi 60 dB maks kağıt kesme performansı 70g m 6 sayfa...

Page 72: ...puolella Älä käytä tuotetta jatkuvasti sillä se ei ole suunniteltu siihen Älä käytä tuotetta alueilla joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden lapset mukaan lukien käyttöön joiden fyysiset psyykkiset tai aisteihin liittyvät kyvyt kokemus tai tiedot eivät ole riittävät...

Page 73: ...sesti laitteeseen Varoitus Turvalaitteen manipulointi tai muuttaminen voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin ja näin ollen se on kielletty 3 Asennus Varoitus Kytke tuote vain hyväksyttyyn pistorasiaan Pistorasian täytyy sijaita tuotteen lähellä ja olla helposti saavutettavissa Irrota tuote sähköverkosta virtakatkaisimen avulla Jos katkaisinta ei ole irrota verkkojohto pistorasiasta Huomioi monipisto...

Page 74: ...aukossa havaitaan paperitukos asiakirjasilppuri pysähtyy automaattisesti ja paperi tulee ulos takaperin 2 Toimi seuraavasti jos paperia ei saa irrotettua Pidä REVERSE painiketta 11 alaspainettuna Leikkuutelan terät pyörivät päinvastaiseen suuntaan ja syöttävät paperin takaperin ulos Paina paperinohjaimen läpän 6 keskiosa alas ja poista tukkeutunut paperi varovasti syöttöaukosta 2 Käyttövalmiuden L...

Page 75: ...äin ja taaksepäinkäyttö ohjeita Kytke laite pois päältä ja tarkista syöttöaukko juuttuneiden paperinpalasten varalta 7 Tekniset tiedot Tulojännite 220 240 V Verkkotaajuus 50 Hz Suurin tehonotto 80 W Mitat L x K x S 37 0 x 52 3 x 26 cm Paino netto 7600 g Paino brutto 8900 g Paperi ja muovikorttisäiliön tilavuus 25 litraa Korkein melutaso 60 dB Paperin suurin silppuamisteho 70 g m 6 arkkia A4 koko m...

Page 76: ...74 ...

Page 77: ...75 ...

Page 78: ...ing companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG 00050547 01 23 Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany 22 PAP Raccolta Carta ...

Reviews: