840198400
Toasters
Grille-pains
Tostadors
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
H
el
p
H
am
ilt
on
Beach Make
a
D
iff
er
en
c
e!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,
Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and
made it available online. We believe strongly in doing our part
to help care for the environment. To view Use and Care
guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier,
Hamilton Beach Brands, Inc., a réduit le format des
manuels d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la
version complète en ligne. Nous croyons fermement que
nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les
conseils, veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton
Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso
y Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos
fuertemente en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar
el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including the
following:
1. Read all instructions.
2. Do not operate toaster while unattended.
3. Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is
plugged in.
5. To protect against electrical shock, do not immerse
cord, plug, or toaster in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts, or moving toaster.
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug
or after toaster malfunctions or has been damaged in
any manner. Call our toll-free customer service
number for information on examination, repair, or
adjustment.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must
not be inserted in a toaster as they may involve a risk
of fire or electric shock.
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break off pad and touch electrical parts resulting in
risk of electrical shock.
10. A fire may occur if toaster is covered or touching
flammable material, including curtains, draperies,
walls, overhead cabinets, paper or plastic products,
cloth towels, and the like, when in operation.
11. Do not operate toaster in an enclosed space, such as
an appliance cabinet, caddy, garage, or other storage
area.
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods,
non-bread items, or toaster pastries. Toaster pastries
should be heated in a toaster oven broiler. Do not
heat any food product that has been spread or iced
with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other
spread. Follow toasting chart.
13. Failure to clean crumb tray may result in a fire
hazard.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces, including the stove.
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter
is in “up” position.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
To reduce the risk of fire:
w
WARNING
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread with butter,
jelly, frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared
foods or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster
pastries in a toaster oven broiler.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper
or plastic products, cloth towels, etc.
• Closely supervise when used by or near children.
• Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death or
fire.
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING!
Shock Hazard: This appliance has a polarized
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or using an adaptor. If the plug does
not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was
selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or
tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this
appliance.
Parts and features
1. Extra-Wide Slots With Bread Guides
3. Shade
Selector
Dial
2. Bread
Lifter
5. Slide-Out
Crumb Tray
1. Extra-Wide Slots With Bread Guides
2. Bread Lifter –
Push down bread lifter to start toaster or
lift up to stop toasting during a cycle. At the end of a toast
cycle, lift the bread lifter for Toast Boost, to reach small
bread items.
3. Shade Selector Dial –
The shade selector ranges from
light toast (setting 1 to 2) to dark toast (setting 5). If a
medium toast shade is desired, choose a setting between
3 and 4. Adjust by turning the dial to desired setting before
using.
4. Cancel Button* –
Push to stop toasting during a cycle.
5. Crumb Tray –
See “Cleaning” section.
*Available on select models only.
How to toast
1.
Plug toaster into electrical outlet.
2.
Place appropriate food items in slots. (Place bagels,
English muffins, or buns in slots with cut sides facing
out.) Select toast shade; then press down bread lifter.
NOTE:
The bread lifter will not latch down unless the
toaster is plugged in.
3.
At the end of the toasting cycle, food will pop up
automatically. Lift up on bread lifter to reach small bread.
4.
To stop the toasting cycle sooner, lift up bread lifter or
push the CANCEL button (on some models).
Pop-Tarts
®
is a registered trademark of the Kellogg Co.
FOOD SHADE
SETTING
Regular bread
3 to 5
English muffins
5
Bagels
3 to 5
Frozen bread/buns
4 to 5
Frozen waffles
2 to 3
Toaster pastries (such as Pop-Tarts
®
):
Do not heat in toaster—use toaster oven broiler. If you
must use toaster—ALWAYS set to lowest shade setting,
NEVER heat cracked, broken or warped pastries, and
NEVER leave unattended.
• Toasting is affected by the temperature of the bread.
Room temperature bread may toast to a medium color
on setting 3. The same type of bread that has been
refrigerated may require setting 4, and if frozen,
setting 5.
• Because of the irregular surface of English muffins, they
may require more than one toasting cycle. After toasting
for one cycle on setting 5, if a darker shade is desired,
adjust shade selector to setting 2 or 3 and toast for a
second cycle. Watch closely to avoid overbrowning.
English muffins cut with a knife toast more evenly than
English muffins split with a fork.
• To remove food that becomes lodged in food slots,
disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn
toaster upside down and shake. Do not use fork or other
utensil that could damage heating element and therefore
result in risk of fire or electrical shock.
• Many toasters have thermostats that must reset after
toasting one cycle. The electronic controls of this toaster
allow toasting batch after batch, with no waiting for the
thermostat to reset.
• When toasting only one slice, the bread may be placed in
any slot of the toaster. When toasting a single slice, you
may notice variations in bread color from side to side.
• Setting 5 is the darkest shade of toast color. If a darker
shade is desired, reset at 3. Watch closely and toast for a
second cycle.
Tips and troubleshooting
This warranty applies to products purchased in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible for
all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you.
If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or
damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales
receipt, as proof of purchase is required to make a warranty
claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price.
Every
implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited
to the duration of this written warranty.
This warranty gives
you specific legal rights. You may have other legal rights that
vary depending on where you live. Some states or provinces
do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to
the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in
the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service,
locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Limited warranty
NOTE:
If the toaster is used every day, the crumb tray
should be cleaned once a week.
1.
Unplug toaster and let cool.
2.
Slide out crumb tray, discard
crumbs, and wipe with clean
cloth. Replace crumb tray.
3.
Wipe outside of toaster with
a damp cloth. Do not use
abrasive cleansers that may
scratch the surface of the
toaster.
Cleaning
Pour réduire le risque d’incendie :
w
AVERTISSEMENT
• Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits,
plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire
les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.
• Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs,
armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en
tissu, etc.
• Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation par
des enfants ou près d’eux.
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un
incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions
fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y
compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil
ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux.
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain
est branché.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou
autre liquide.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y
ajouter ou d’y enlever des pièces ou de le déplacer.
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une
fiche endommagés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne
pas bien ou a été endommagé d’une manière quelconque.
Veuillez composer notre numéro de service à la clientèle sans
frais pour des renseignements concernant examen,
réparation, ou ajustement.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des
emballages en feuille métallique ou des ustensiles dans les
fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer un
risque d’incendie ou de choc électrique.
9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques à
récurer. Des pièces peuvent se séparer du tampon et toucher
des parties électriques et entraîner un risque de choc
électrique.
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en
contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux,
tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou
en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables,
lorsqu’il fonctionne.
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel
que la caisse d’un appareil ménager, une boîte de
rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz,
des aliments frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des
pâtisseries à griller. Les pâtisseries à griller devraient être
réchauffées dans un four grille-pain. Ne pas faire chauffer
d’aliments sur lesquels on a étendu margarine, beurre, gelée,
glaçage, sirop ou autre garniture. Suivre le guide d’utilisation.
13. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un
risque d’incendie.
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz
ou électrique ou dans un four chauffé.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons.
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut causer des blessures.
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette
de soulèvement est à la position soulevée.
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son
utilisation déterminée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Autres renseignements de sécurité
au consommateur
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage
domestique.
AVERTISSEMENT !
Danger d’électrocution : cet appareil
électoménager possède une fiche polarisée (une broche
large) qui réduit le danger d’électrocution. Cette fiche
n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en
la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si la fiche n’entre pas bien, retournez-la. Si
elle continue à ne pas bien entrer, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de
façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si
un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même
que celui de l’appareil ou supérieur. Lorsqu’on utilise une
rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de
travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un
autre appareil à haute puissance sur le même circuit.
Pièces et caractéristiques
1. Fentes extra-larges avec guides-pain
2. Manette de soulèvement du pain –
Abaisser la manette
de soulèvement du pain pour commencer la cuisson ou
lever-le pour interrompre le cycle. À la fin d’un cycle de
grillage, soulever la manette pour éjecter la rôtie, et pour
atteindre les petits formats de pain.
3. Sélecteur de grillage –
Le sélecteur de grillage varie de
grillage léger, au réglage 1 ou 2 à grillage foncé, au
réglage 5. Pour un grillage moyen, choisir un réglage
entre 3 ou 4. Choisir le réglage désiré avant l’utilisation.
4. Bouton annulation* –
Appuyer pour arrêter le grillage
pendant le cycle.
5. Plateau ramasse-miettes coulissant –
Voir le chapitre
« Nettoyage ».
*Disponible seulement sur des modèles choisis.
Grillage des aliments
1.
Brancher le grille-pain dans la prise de courant.
2.
Placer correctement les aliments dans les fentes.
(Placer les bagels, muffins anglais ou brioches dans les
fentes en dirigeant les faces coupées vers l’extérieur.)
Choisir la nuance de grillage; puis appuyer sur la
manette de soulèvement du pain.
REMARQUE :
la
manette de soulèvement du pain ne s’enclenchera pas
si le grille-pain n’est pas branché.
3.
À la fin du cycle de grillage, l’aliment remontera
automatiquement. Soulever la manette de soulèvement
du pain pour atteindre les petits formats de pain.
4.
Pour arrêter plus tôt le cycle de grillage, soulever la
manette de soulèvement du pain ou appuyer sur le
bouton d’annulation (sur certains modèles).
Pop-Tarts
MD
est une marque déposée de Kellogg Co.
ALIMENT
RÉGLAGE DU GRILLAGE
Pain régulier
3 à 5
Muffins anglais
5
Bagels
3 à 5
Pain congelé ou
brioches congelées
4 à 5
Gaufres congelées
2 à 3
Grillardises
(comme les Pop-Tarts
MD
)
:
Ne réchauffez pas dans le grille-pain – Utilisez la four
grille-pain. Si vous devez utiliser le grille-pain – TOUJOURS
régler le niveau de brunissement au minimum, ne JAMAIS
chauffer de pâtisseries fissurées, brisées ou difformes et
ne JAMAIS laisser sans surveillance.
4. Cancel
Button
1. Fentes extra-larges avec guides-pain
3. Sélecteur
de grillage
2. Manette de
soulèvement
du pain
5. Plateau
ramasse-
miettes
coulissant
4. Bouton
annulation