background image

Rice Cooker
Cuiseur des riz
Arrocera

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to 

reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1. Read all instructions. 

2. This appliance is not intended for use 

by persons (including children) with 

reduced physical, sensory, or mental 

capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they are closely 

supervised and instructed concerning 

use of the appliance by a person 

responsible for their safety. 

3. Close supervision is necessary when 

any appliance is used by or near 

children. Children should be supervised 

to ensure that they do not play with the 

appliance. 

4. Do not touch hot surfaces. Use handles 

or knobs. Use pot holders when 

removing hot containers. 

5. To protect against a risk of electrical 

shock, do not immerse cord, plug, or 

base in water or other liquid. 

6. Unplug from outlet when not in use. 

Unplug and allow to cool before putting 

on or taking off parts, and before 

cleaning. 

7. Do not operate any appliance with a 

damaged supply cord or plug, or after 

the appliance malfunctions or has been 

dropped or damaged in any manner. 

Supply cord replacement and repairs 

must be conducted by the manufacturer, 

its service agent, or similarly qualified 

persons in order to avoid a hazard. Call 

the provided customer service number 

for information on examination, repair, 

or adjustment. 

8. The use of accessory attachments 

not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries. 

9. Do not use outdoors. 

10. Do not let cord hang over edge of 

table or counter or touch hot surfaces, 

including the stove. 

11. Do not place cooking pot or base on or 

near a hot gas or an electric burner, or 

in a heated oven. 

12. Extreme caution must be used when 

moving an appliance containing hot oil, 

food, water, or other hot liquids. 

13. To disconnect, turn off (CANCEL); then 

remove plug from wall outlet. To unplug, 

grasp the plug and pull from the outlet. 

Never pull from the power cord.

14. Do not use appliance for other than 

intended use. 

15. Lift and open cover carefully to avoid 

scalding, and allow water to drip into 

the cooker. 

16. CAUTION: Risk of electric shock. Cook 

only in removable container. 

17. Do not place the unit directly under 

cabinets when operating as this product 

produces large amounts of steam. 

Avoid reaching over the product when 

operating. 

18. Intended for countertop use only.

19. WARNING: Spilled food can cause 

serious burns. Keep appliance and cord 

away from children. Never drape cord 

over edge of counter, never use outlet 

below counter, and never use with an 

extension cord.

20. Vessel may remain hot after unit is 

turned off.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only. 

w

 

WARNING

 Electrical Shock Hazard: 

This appliance is provided with a polarized 

plug (one wide blade) to reduce the risk of 

electric shock. The plug fits only one way 

into a polarized outlet. Do not defeat the 

safety purpose of the plug by modifying 

the plug in any way or by using an adapter. 

If the plug does not fit fully into the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, have 

an electrician replace the outlet.

A short power-supply cord is used to 

reduce the risk resulting from it being 

grabbed by children, becoming entangled 

in, or tripping over a longer cord.
To avoid an electrical circuit overload, do 

not use another high-wattage appliance on 

the same circuit with this appliance.

Parts and Features 

Pièces et caractéristiques 

To order parts:

US: 1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Canada: 1.800.267.2826

Mexico: 800 71 16 100

840295402 07/19

1. Cooking Pot

2. Steamer Basket

3. Removable Lid Liner

4. Lid Liner Handles

5. Lid

6. Lid Button

7. Removable Steam Vent Cover

8. Lid Alignment Pin

9. Lid Liner Tab Slots

10. Base

11. Control Panel

12. Rice Paddle

13. Rice Measuring Cup (6 oz. [177 ml])

14. Lid Liner Tabs

15. Lid Liner Pin Gasket

w

 

WARNING

 

Burn Hazard. Never use lid handle to carry cooker when contents are hot. 

Steam from steam vent can cause injury.

w

 

CAUTION

 Electrical Shock Hazard. Cook only in removable cooking pot. Never place 

water or food directly into the base.
Before first use: Wash Cooking Pot, Lid Liner, Steamer Basket, Rice Measuring Cup, and 

Rice Paddle in hot, soapy water. Rinse and dry.
Rice Measuring Cup – Do not throw away the Rice Measuring Cup that comes with your 

unit. This is an important tool in using your Rice Cooker successfully and its size is standard 

in the rice industry. One Rice Measuring Cup equals 6 oz. (177 mL) or approximately 3/4 cup 

(U.S. standard measuring cup).
Steamer Basket – Use to steam meats, poultry, and vegetables.
To remove Lid Liner: Hold Lid Liner Handles and pull out then up.
To install Lid Liner: Using Lid Liner Handles, insert Lid Liner Tabs behind Lid Liner Tab 

Slots. Align Lid Pin Gasket over Lid Alignment Pin. Push Lid Liner Handles until Lid Liner 

clicks into place.

How to Cook Rice

1. Add desired amount of uncooked rice 

to Cooking Pot; then fill with water to 

corresponding water line. Example: If 

you add 4 level rice measuring cups of 

rice to the Cooking Pot, add water to 

the “4” line of the pot. DO NOT exceed 

10-cup MAX fill line.

2. Place Cooking Pot straight down on 

Base. Make sure Cooking Pot is securely 

placed into Base.  

NOTE: Make sure bottom of Cooking 

Pot is not bent or warped, or it will not 

conduct heat correctly.

3. Plug into outlet. Rice Cooker will turn on. 

4. Press desired function button. Selected 

function and time will flash. Rice Cooker will 

start to heat automatically after 3 seconds.

5. At the end of the cooking time, Rice 

Cooker will automatically switch to KEEP 

WARM. Rice Cooker will keep warm up to 

24 hours, then sound an alarm and switch 

to standby mode.

Rice program functions

The rice functions have preprogrammed cycles with  

a default cooking time that cannot be adjusted. Actual 

cooking time depends on the amounts of ingredients 

and water. If the actual cooking time is less than the 

default time, the display time will jump to a time 

designated by the program and start counting down 

until finished cooking. If actual cooking time is longer 

than the default, the program holds for a time and 

then counts down until finished cooking. The Rice Cooker automatically switches to KEEP 

WARM when done cooking and will keep warm up to 24 hours.

FUNCTION

DEFAULT COOKING TIME

WHITE RICE/SUSHI RICE

30 minutes

BROWN RICE

40 minutes

How to Cook Hot Cereals

1. Add desired amount of uncooked cereal 

and water to Cooking Pot. DO NOT 

exceed MAX fill line.

2. Press HOT CEREALS button. Default 

cooking time is 5 minutes. To adjust 

cooking time up to 90 minutes, press 

and hold SET TIME button. Rice Cooker 

will automatically start and display will 

show “ON” until cooking temperature is 

reached, then timer will begin to count 

down. 

3. When cooking time is complete, Rice 

Cooker automatically switches to KEEP 

WARM for up to 24 hours. 

How to Saute

1. Press SAUTE button. After 5 seconds Rice Cooker automatically starts and display will 

show “ON” indicating that Rice Cooker is heating. SAUTE can be used for up to 60 

minutes. Press CANCEL at any time to stop saute function. 

How to Slow Cook

1. Press orange SLOW COOK button. 

Default LOW HEAT and “4:00” will flash. 

Press button again to set HIGH HEAT 

and “2:00”. To adjust cooking time, press 

and hold SET TIME button to increase 

cook time in 1-hour increments with a 

maximum of 14 hours. 

2. When cooking time is complete, Rice 

Cooker automatically switches to KEEP 

WARM and timer starts counting up. 

Maximum cooking time plus Keep Warm 

time is 24 hours. 

How to Steam

1. Add water to Cooking Pot. Place food 

to be steamed in Steamer Basket. Insert 

Steamer Basket into Cooking Pot. 

2. Press STEAM button. To adjust cooking 

time, press and hold SET TIME button 

to increase time in 5-minute increments 

with a maximum of 90 minutes. 

3. When cooking time is complete, Rice 

Cooker automatically switches to KEEP 

WARM and timer starts counting up. 

Maximum Keep Warm time is 24 hours.  

NOTE: If Pot boils dry, Rice Cooker will 

beep twice, switch to KEEP WARM, and 

“0:00” will display. To continue cooking, 

add water and reset cook time. 

How to use Keep Warm

The KEEP WARM function should be used for already-cooked food. Do not cook on KEEP 

WARM. Timer will count up to display the total amount of time on KEEP WARM.

How to Use Delay Start

The DELAY START function can be used with HOT CEREALS, STEAM, and RICE functions. 

Place water and food items in Cooking Pot or food in Steamer Basket.

1. Press SET TIME. The DELAY START 

indicator will illuminate and the time 

display will flash “0:30.” 

2. Continue to press SET TIME to increase 

the time in 30-minute increments, then 

select desired cooking/steaming function 

and time. Rice Cooker will automatically 

start after 5 seconds, counting down 

the delay time. Cooking/steaming will 

begin once the unit has completed the 

delay time countdown. After cooking is 

complete, the Rice Cooker will switch to 

KEEP WARM.

Care and Cleaning

w

 

WARNING

 

Electrical Shock Hazard. Do not immerse base, cord, or plug in water or 

other liquid.

1. Unplug Rice Cooker.
2. Lid Liner is hand-washable in hot, soapy 

water. Rinse and dry. Lid Liner should be 

removed and cleaned after each use. 

3. Cooking Pot, Steamer Basket, Rice 

Measuring Cup, and Rice Paddle are 

dishwasher-safe. DO NOT use the “SANI” 

setting when washing in the dishwasher. 

“SANI” cycle temperatures could damage 

your product. 

4. Wipe Base with a soft, damp cloth or 

sponge. To remove stubborn spots, use a 

mild, nonabrasive cleanser.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the 

only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period 

of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the 

date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or 

replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, 

you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our 

returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is 

no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity 

with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, 

abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or 

gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a 

warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family 

household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the 

rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach 

of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. 

Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability 

or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by 

law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written 

warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights 

that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations 

on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing 

limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 

1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the 

U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series 

numbers on your appliance.

Pour commander des pièces :

Canada: 1.800.267.2826

www.hamiltonbeach.ca

1. Pot de cuisson

2. Panier cuit-vapeur

3. Couvercle anneau amovible

4. Poignées du protège-couvercle

5. Couvercle

6. Bouton du couvercle

7. Couvercle pour évent amovible

8. Tige d’alignement du couvercle

9. Fentes pour languettes du protège-

couvercle

10. Base

11. Panneau de contrôle

12. Spatule à riz

13. Mesure pour le riz 6 onces (177ml)

14. Languettes du protège-couvercle

15. Joint de la tige du protège-couvercle

For Questions: 1.800.851.8900 

For recipes, tips, product 

information and registration:  

www.hamiltonbeach.com

Pour questions : 1.800.267.2826 

Pour des recettes, des conseils, 

des renseignements sur le 

produit et l’enregistrement : 

www.hamiltonbeach.ca

Por preguntas: 800 71 16 100 

Para recetas, consejos, 

información del producto y 

registro:  

www.hamiltonbeach.com.mx

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures 

élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure 

corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1. Lire toutes les instructions.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être 

utilisé par des personnes (y compris les 

enfants) dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont 

réduites, ou manquant d’expérience 

et de connaissance, sauf si elles sont 

étroitement surveillées et instruites 

sur l’utilisation de l’appareil par une 

personne responsable de leur sécurité.

3. Une surveillance étroite est requise pour 

tout appareil utilisé par ou près des 

enfants. Surveiller que les enfants ne 

jouent pas avec l’appareil.

4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. 

Utiliser les poignées ou les boutons. 

Utiliser des sous-plats pour déposer les 

récipients chauds.

5. Pour éviter les risques d’électrocution, 

ne pas immerger le cordon, la prise ou 

la base dans l’eau ou tout autre liquide.

6. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est 

pas utilisé ou avant le nettoyage. 

Débrancher, et laisser refroidir l’appareil 

avant d’installer ou de retirer des pièces 

et avant de le nettoyer.

7. Ne pas faire fonctionner un appareil 

électroménager avec un cordon ou 

une fiche endommagée, ou lorsque 

l’appareil ne fonctionne pas bien 

ou a été échappé ou endommagé 

d’une manière quelconque. Le 

remplacement et la réparation du 

cordon d’alimentation doivent être faits 

par le fabricant, son agent de service 

ou toute personne qualifiée de façon à 

éviter tout danger. Appeler le numéro 

de service à la clientèle fourni pour des 

renseignements concernant l’examen, la 

réparation ou l’ajustement.

8. L’utilisation d’accessoires non 

recommandés par le fabricant 

d’électroménagers peut causer des 

blessures.

9. Ne pas utiliser à l’extérieur.

10. Ne pas laisser le cordon pendre du 

bord d’une table ou d’un comptoir, 

ou toucher des surfaces chaudes, y 

compris la cuisinière.

11. Ne pas placer le pot de cuisson ou la 

base sur ou près de surfaces chaudes 

comme un brûleur électrique ou à gaz, 

ou dans un four chaud.

12. Exercer une très grande prudence lors 

du déplacement d’un appareil contenant 

des aliments, de l’eau ou tout autre 

liquide chaud.

13. Pour débrancher, mettre l’interrupteur 

à annuler (CANCEL); puis débrancher 

la fiche de la prise murale. Pour 

débrancher, saisir la fiche et la retirer 

de la prise. Ne pas tirer sur le cordon 

d’alimentation.

14. N’utiliser cet appareil que pour les 

fonctions auxquelles il est destiné.

15. Soulever et ouvrir le couvercle avec 

précaution pour éviter l’échaudage et 

permettre l’égouttement de l’eau dans le 

pot de cuisson. 

16. ATTENTION : Risque d’électrocution. 

Cuire uniquement dans le pot de cuisson 

amovible.

17. Ne pas placer l’appareil directement sous 

les armoires pendant le fonctionnement, 

car cet appareil dégage une grande 

quantité de vapeur. Éviter de tendre la 

main pour atteindre l’appareil pendant le 

fonctionnement. 

18. Conçu pour être utilisé sur un comptoir 

seulement.

19. AVERTISSEMENT : Les éclaboussures 

d’aliments peuvent causer des brûlures 

sérieuses. Garder l’appareil et son cordon 

hors de la portée des enfants. Ne jamais 

laisser pendre le cordon sur le bord du 

comptoir, ne jamais utiliser une prise 

située sous le comptoir et ne jamais 

utiliser avec une extension.

20. Le contenant peut rester chaud une fois 

que l’appareil est éteint.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autre consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. 

w

 

AVERTISSEMENT

 Risque de choc 

électrique : Cet appareil est fourni avec 

une fiche polarisée (une broche large) pour 

réduire le risque d’électrocution. Cette fiche 

n’entre que dans un seul sens dans une 

prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif 

sécuritaire de cette fiche en la modifiant de 

quelque manière que ce soit ou en utilisant 

un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer 

complètement la fiche dans la prise, inversez 

la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, 

faire remplacer la prise par un électricien.
Un cordon d’alimentation court est utilisé 

pour éviter le risque d’être attrapé par un 

enfant, de s’enchevêtrer ou un trébuchement 

provoqué par un cordon plus long.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, 

ne pas utiliser un autre appareil à haute 

puissance sur le même circuit que cet 

appareil.

w

 

AVERTISSEMENT

 

Risque de brûlures : Ne jamais utiliser la poignée pour transporter le 

cuiseur contenant des aliments chauds. La vapeur s’échappant de l’évent peut provoquer 

des blessures.

w

 

AVERTISSEMENT

 Risque de choc électrique : Cuire les aliments uniquement dans le 

pot de cuisson amovible. Ne jamais verser d’eau ou déposer des aliments directement 

dans la base.
Avant la première utilisation : Laver le pot de cuisson, le protège-couvercle, le panier cuit-

vapeur, la mesure pour le riz et la spatule à riz dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et 

sécher.
Mesure pour le riz – Ne pas jeter la tasse du mesureur de riz qui accompagne votre 

appareil. Cet appareil est un article important pour utiliser avec succès le cuiseur à riz et 

que son format est standard dans l’industrie du riz. Une tasse du mesureur de riz n’est pas 

équivalente à une tasse à mesurer basée sur le système de mesures américain (le mesureur 

de riz en plastique contient environ 6 oz. [177 ml] ou 3/4 de tasse).
Panier cuit-vapeur – Utiliser pour la cuisson vapeur des viandes, de la volaille et des 

légumes.
Pour retirer le protège-couvercle : Tenir les poignées du protège-couvercle et tirer vers 

l’extérieur et ensuite vers le haut.
Pour installer le protège-couvercle : À l’aide des poignées du protège-couvercle, insérer les 

languettes du protège-couvercle derrière les fentes pour languettes du protège-couvercle. 

Aligner le joint de la tige du couvercle par-dessus la tige d’alignement du couvercle. Pousser 

les poignées du protège-couvercle jusqu’à ce que le protège-couvercle s’enclenche bien en 

place.

Comment préparer riz

1. Ajouter la quantité de riz non cuit désirée  

dans le pot de cuisson; ligne 

correspondante. Exemple : Pour quatre 

mesures de riz dans le pot de cuisson, 

ajouter de l’eau jusqu’à la ligne « 4 » du 

pot de cuisson. NE PAS remplir au-delà 

de la ligne de remplissage de 10 tasses 

MAX.

2. Déposer le pot de cuisson à la verticale 

sur dans la base. S’assurer que le pot de 

cuisson est installé correctement dans la 

base.  

REMARQUE : S’assurer que le fond du 

pot de cuisson n’est pas croche ou tordu, 

autrement le transfert de chaleur ne sera 

pas uniforme.

3. Brancher dans une prise de courant. Le 

cuiseur à riz s’allumera.

4. Appuyer sur le bouton de fonction 

souhaité. La fonction et la durée 

sélectionnées clignoteront. Le cuiseur à riz 

commencera automatiquement à chauffer 

après 3 secondes.

5. À la fin de la durée de cuisson, le cuiseur 

à riz passera automatiquement au mode 

KEEP WARM (maintien au chaud). Le 

cuiseur à riz gardera les aliments au chaud 

jusqu’à 24 heures puis émettra un signal 

sonore et passera au mode d’attente.

Fonctions de programmes pour le riz

Les fonctions de programmes pour le riz offrent 

des cycles préprogrammés comprenant des durées 

de cuisson par défaut qui ne peuvent pas être 

modifiées. La durée de cuisson actuelle dépend de 

la quantité des ingrédients et d’eau. Si la durée de 

cuisson actuelle est inférieure à la durée par défaut, 

l’afficheur de durée passera à une durée désignée 

par le programme et commencera le compte à 

rebours jusqu’à la fin de la cuisson. Si la durée actuelle de cuisson est supérieure à la valeur 

par défaut, le programme restera en attente pendant un certain temps puis commencera le 

compte à rebours jusqu’à la fin de la cuisson. Le cuiseur à riz passera automatiquement au 

mode de KEEP WARM (maintien au chaud) dès que la cuisson est terminée et gardera les 

aliments au chaud jusqu’à 24 heures.

FONCTION

DURÉE DE CUISSON PAR DÉFAUT

WHITE RICE/SUSHI RICE (riz blanc/riz à sushi)  30 minutes
BROWN RICE (riz brun) 

40 minutes

Comment préparer des céréales chaudes

1. Ajouter la quantité de céréales non 

cuites et d’eau nécessaires dans le pot 

de cuisson. NE PAS dépasser la ligne de 

remplissage MAXIMUM. 

2. Appuyer sur le bouton HOT CEREALS 

(céréales chaudes). La durée de cuisson 

par défaut est de 5 minutes. Pour ajuster 

la durée de cuisson jusqu’à 90 minutes, 

appuyer et maintenir le bouton SET 

TIME (régler la durée). Le cuiseur à riz 

se mettra en marche automatiquement 

et l’écran affichera « ON » (marche) 

jusqu’à ce que la température de cuisson 

soit atteinte. La minuterie commencera 

ensuite le compte à rebours. 

3. Lorsque la durée de cuisson est 

terminée, le cuiseur à riz passera 

automatiquement en mode KEEP WARM 

(réchaud) jusqu’à 24 heures. 

Comment sauter les aliments

1. Appuyer sur le bouton SAUTE (sauté). Le cuiseur à riz se met automatiquement en 

marche après secondes et l’écran affiche « ON » (marche), indiquant que le cuiseur à riz 

chauffe. Le mode SAUTE (sauté) peut être utilisé pour une durée allant jusqu’à 60 minutes. 

Appuyer sur CANCEL (annuler) en tout temps pour arrêter le mode de cuisson sauté. 

Summary of Contents for 37570

Page 1: ...oil food water or other hot liquids 13 To disconnect turn off CANCEL then remove plug from wall outlet To unplug grasp the plug and pull from the outlet Never pull from the power cord 14 Do not use appliance for other than intended use 15 Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to drip into the cooker 16 CAUTION Risk of electric shock Cook only in removable container 17 Do ...

Page 2: ... the default the program holds for a time and then counts down until finished cooking The Rice Cooker automatically switches to KEEP WARM when done cooking and will keep warm up to 24 hours FUNCTION DEFAULT COOKING TIME WHITE RICE SUSHI RICE 30 minutes BROWN RICE 40 minutes How to Cook Hot Cereals 1 Add desired amount of uncooked cereal and water to Cooking Pot DO NOT exceed MAX fill line 2 Press ...

Page 3: ...warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used ...

Page 4: ...Grupo HB PS S A de C V Monte Elbruz No 124 401 Col Polanco V Sección Miguel Hidalgo Ciudad de México C P 11560 ...

Page 5: ...atriotismo No 875 B Mixcoac Benito Juárez Ciudad de México C P 03910 Tel 55 5563 8723 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No 238 Ote Centro MONTERREY 64000 N L Tel 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal Tel 33 3825 3480 Modelos Tipo Características Eléctricas 37570 RC24 120 V 60 Hz 700 W ...

Reviews: