Rice Cooker
Cuiseur des riz
Arrocera
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs. Use pot holders when
removing hot containers.
5. To protect against a risk of electrical
shock, do not immerse cord, plug, or
base in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use.
Unplug and allow to cool before putting
on or taking off parts, and before
cleaning.
7. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call
the provided customer service number
for information on examination, repair,
or adjustment.
8. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces,
including the stove.
11. Do not place cooking pot or base on or
near a hot gas or an electric burner, or
in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil,
food, water, or other hot liquids.
13. To disconnect, turn off (CANCEL); then
remove plug from wall outlet. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet.
Never pull from the power cord.
14. Do not use appliance for other than
intended use.
15. Lift and open cover carefully to avoid
scalding, and allow water to drip into
the cooker.
16. CAUTION: Risk of electric shock. Cook
only in removable container.
17. Do not place the unit directly under
cabinets when operating as this product
produces large amounts of steam.
Avoid reaching over the product when
operating.
18. Intended for countertop use only.
19. WARNING: Spilled food can cause
serious burns. Keep appliance and cord
away from children. Never drape cord
over edge of counter, never use outlet
below counter, and never use with an
extension cord.
20. Vessel may remain hot after unit is
turned off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w
WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of
electric shock. The plug fits only one way
into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have
an electrician replace the outlet.
A short power-supply cord is used to
reduce the risk resulting from it being
grabbed by children, becoming entangled
in, or tripping over a longer cord.
To avoid an electrical circuit overload, do
not use another high-wattage appliance on
the same circuit with this appliance.
Parts and Features
Pièces et caractéristiques
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 800 71 16 100
840295402 07/19
1. Cooking Pot
2. Steamer Basket
3. Removable Lid Liner
4. Lid Liner Handles
5. Lid
6. Lid Button
7. Removable Steam Vent Cover
8. Lid Alignment Pin
9. Lid Liner Tab Slots
10. Base
11. Control Panel
12. Rice Paddle
13. Rice Measuring Cup (6 oz. [177 ml])
14. Lid Liner Tabs
15. Lid Liner Pin Gasket
w
WARNING
Burn Hazard. Never use lid handle to carry cooker when contents are hot.
Steam from steam vent can cause injury.
w
CAUTION
Electrical Shock Hazard. Cook only in removable cooking pot. Never place
water or food directly into the base.
Before first use: Wash Cooking Pot, Lid Liner, Steamer Basket, Rice Measuring Cup, and
Rice Paddle in hot, soapy water. Rinse and dry.
Rice Measuring Cup – Do not throw away the Rice Measuring Cup that comes with your
unit. This is an important tool in using your Rice Cooker successfully and its size is standard
in the rice industry. One Rice Measuring Cup equals 6 oz. (177 mL) or approximately 3/4 cup
(U.S. standard measuring cup).
Steamer Basket – Use to steam meats, poultry, and vegetables.
To remove Lid Liner: Hold Lid Liner Handles and pull out then up.
To install Lid Liner: Using Lid Liner Handles, insert Lid Liner Tabs behind Lid Liner Tab
Slots. Align Lid Pin Gasket over Lid Alignment Pin. Push Lid Liner Handles until Lid Liner
clicks into place.
How to Cook Rice
1. Add desired amount of uncooked rice
to Cooking Pot; then fill with water to
corresponding water line. Example: If
you add 4 level rice measuring cups of
rice to the Cooking Pot, add water to
the “4” line of the pot. DO NOT exceed
10-cup MAX fill line.
2. Place Cooking Pot straight down on
Base. Make sure Cooking Pot is securely
placed into Base.
NOTE: Make sure bottom of Cooking
Pot is not bent or warped, or it will not
conduct heat correctly.
3. Plug into outlet. Rice Cooker will turn on.
4. Press desired function button. Selected
function and time will flash. Rice Cooker will
start to heat automatically after 3 seconds.
5. At the end of the cooking time, Rice
Cooker will automatically switch to KEEP
WARM. Rice Cooker will keep warm up to
24 hours, then sound an alarm and switch
to standby mode.
Rice program functions
The rice functions have preprogrammed cycles with
a default cooking time that cannot be adjusted. Actual
cooking time depends on the amounts of ingredients
and water. If the actual cooking time is less than the
default time, the display time will jump to a time
designated by the program and start counting down
until finished cooking. If actual cooking time is longer
than the default, the program holds for a time and
then counts down until finished cooking. The Rice Cooker automatically switches to KEEP
WARM when done cooking and will keep warm up to 24 hours.
FUNCTION
DEFAULT COOKING TIME
WHITE RICE/SUSHI RICE
30 minutes
BROWN RICE
40 minutes
How to Cook Hot Cereals
1. Add desired amount of uncooked cereal
and water to Cooking Pot. DO NOT
exceed MAX fill line.
2. Press HOT CEREALS button. Default
cooking time is 5 minutes. To adjust
cooking time up to 90 minutes, press
and hold SET TIME button. Rice Cooker
will automatically start and display will
show “ON” until cooking temperature is
reached, then timer will begin to count
down.
3. When cooking time is complete, Rice
Cooker automatically switches to KEEP
WARM for up to 24 hours.
How to Saute
1. Press SAUTE button. After 5 seconds Rice Cooker automatically starts and display will
show “ON” indicating that Rice Cooker is heating. SAUTE can be used for up to 60
minutes. Press CANCEL at any time to stop saute function.
How to Slow Cook
1. Press orange SLOW COOK button.
Default LOW HEAT and “4:00” will flash.
Press button again to set HIGH HEAT
and “2:00”. To adjust cooking time, press
and hold SET TIME button to increase
cook time in 1-hour increments with a
maximum of 14 hours.
2. When cooking time is complete, Rice
Cooker automatically switches to KEEP
WARM and timer starts counting up.
Maximum cooking time plus Keep Warm
time is 24 hours.
How to Steam
1. Add water to Cooking Pot. Place food
to be steamed in Steamer Basket. Insert
Steamer Basket into Cooking Pot.
2. Press STEAM button. To adjust cooking
time, press and hold SET TIME button
to increase time in 5-minute increments
with a maximum of 90 minutes.
3. When cooking time is complete, Rice
Cooker automatically switches to KEEP
WARM and timer starts counting up.
Maximum Keep Warm time is 24 hours.
NOTE: If Pot boils dry, Rice Cooker will
beep twice, switch to KEEP WARM, and
“0:00” will display. To continue cooking,
add water and reset cook time.
How to use Keep Warm
The KEEP WARM function should be used for already-cooked food. Do not cook on KEEP
WARM. Timer will count up to display the total amount of time on KEEP WARM.
How to Use Delay Start
The DELAY START function can be used with HOT CEREALS, STEAM, and RICE functions.
Place water and food items in Cooking Pot or food in Steamer Basket.
1. Press SET TIME. The DELAY START
indicator will illuminate and the time
display will flash “0:30.”
2. Continue to press SET TIME to increase
the time in 30-minute increments, then
select desired cooking/steaming function
and time. Rice Cooker will automatically
start after 5 seconds, counting down
the delay time. Cooking/steaming will
begin once the unit has completed the
delay time countdown. After cooking is
complete, the Rice Cooker will switch to
KEEP WARM.
Care and Cleaning
w
WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse base, cord, or plug in water or
other liquid.
1. Unplug Rice Cooker.
2. Lid Liner is hand-washable in hot, soapy
water. Rinse and dry. Lid Liner should be
removed and cleaned after each use.
3. Cooking Pot, Steamer Basket, Rice
Measuring Cup, and Rice Paddle are
dishwasher-safe. DO NOT use the “SANI”
setting when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could damage
your product.
4. Wipe Base with a soft, damp cloth or
sponge. To remove stubborn spots, use a
mild, nonabrasive cleanser.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the
date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however,
you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is
no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach
of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price.
Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations
on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
Pour commander des pièces :
Canada: 1.800.267.2826
www.hamiltonbeach.ca
1. Pot de cuisson
2. Panier cuit-vapeur
3. Couvercle anneau amovible
4. Poignées du protège-couvercle
5. Couvercle
6. Bouton du couvercle
7. Couvercle pour évent amovible
8. Tige d’alignement du couvercle
9. Fentes pour languettes du protège-
couvercle
10. Base
11. Panneau de contrôle
12. Spatule à riz
13. Mesure pour le riz 6 onces (177ml)
14. Languettes du protège-couvercle
15. Joint de la tige du protège-couvercle
For Questions: 1.800.851.8900
For recipes, tips, product
information and registration:
www.hamiltonbeach.com
Pour questions : 1.800.267.2826
Pour des recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
www.hamiltonbeach.ca
Por preguntas: 800 71 16 100
Para recetas, consejos,
información del producto y
registro:
www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour
tout appareil utilisé par ou près des
enfants. Surveiller que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
Utiliser des sous-plats pour déposer les
récipients chauds.
5. Pour éviter les risques d’électrocution,
ne pas immerger le cordon, la prise ou
la base dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est
pas utilisé ou avant le nettoyage.
Débrancher, et laisser refroidir l’appareil
avant d’installer ou de retirer des pièces
et avant de le nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits
par le fabricant, son agent de service
ou toute personne qualifiée de façon à
éviter tout danger. Appeler le numéro
de service à la clientèle fourni pour des
renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des
blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir,
ou toucher des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
11. Ne pas placer le pot de cuisson ou la
base sur ou près de surfaces chaudes
comme un brûleur électrique ou à gaz,
ou dans un four chaud.
12. Exercer une très grande prudence lors
du déplacement d’un appareil contenant
des aliments, de l’eau ou tout autre
liquide chaud.
13. Pour débrancher, mettre l’interrupteur
à annuler (CANCEL); puis débrancher
la fiche de la prise murale. Pour
débrancher, saisir la fiche et la retirer
de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
14. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
15. Soulever et ouvrir le couvercle avec
précaution pour éviter l’échaudage et
permettre l’égouttement de l’eau dans le
pot de cuisson.
16. ATTENTION : Risque d’électrocution.
Cuire uniquement dans le pot de cuisson
amovible.
17. Ne pas placer l’appareil directement sous
les armoires pendant le fonctionnement,
car cet appareil dégage une grande
quantité de vapeur. Éviter de tendre la
main pour atteindre l’appareil pendant le
fonctionnement.
18. Conçu pour être utilisé sur un comptoir
seulement.
19. AVERTISSEMENT : Les éclaboussures
d’aliments peuvent causer des brûlures
sérieuses. Garder l’appareil et son cordon
hors de la portée des enfants. Ne jamais
laisser pendre le cordon sur le bord du
comptoir, ne jamais utiliser une prise
située sous le comptoir et ne jamais
utiliser avec une extension.
20. Le contenant peut rester chaud une fois
que l’appareil est éteint.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autre consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour
réduire le risque d’électrocution. Cette fiche
n’entre que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de
quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
Un cordon d’alimentation court est utilisé
pour éviter le risque d’être attrapé par un
enfant, de s’enchevêtrer ou un trébuchement
provoqué par un cordon plus long.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique,
ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet
appareil.
w
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures : Ne jamais utiliser la poignée pour transporter le
cuiseur contenant des aliments chauds. La vapeur s’échappant de l’évent peut provoquer
des blessures.
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cuire les aliments uniquement dans le
pot de cuisson amovible. Ne jamais verser d’eau ou déposer des aliments directement
dans la base.
Avant la première utilisation : Laver le pot de cuisson, le protège-couvercle, le panier cuit-
vapeur, la mesure pour le riz et la spatule à riz dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher.
Mesure pour le riz – Ne pas jeter la tasse du mesureur de riz qui accompagne votre
appareil. Cet appareil est un article important pour utiliser avec succès le cuiseur à riz et
que son format est standard dans l’industrie du riz. Une tasse du mesureur de riz n’est pas
équivalente à une tasse à mesurer basée sur le système de mesures américain (le mesureur
de riz en plastique contient environ 6 oz. [177 ml] ou 3/4 de tasse).
Panier cuit-vapeur – Utiliser pour la cuisson vapeur des viandes, de la volaille et des
légumes.
Pour retirer le protège-couvercle : Tenir les poignées du protège-couvercle et tirer vers
l’extérieur et ensuite vers le haut.
Pour installer le protège-couvercle : À l’aide des poignées du protège-couvercle, insérer les
languettes du protège-couvercle derrière les fentes pour languettes du protège-couvercle.
Aligner le joint de la tige du couvercle par-dessus la tige d’alignement du couvercle. Pousser
les poignées du protège-couvercle jusqu’à ce que le protège-couvercle s’enclenche bien en
place.
Comment préparer riz
1. Ajouter la quantité de riz non cuit désirée
dans le pot de cuisson; ligne
correspondante. Exemple : Pour quatre
mesures de riz dans le pot de cuisson,
ajouter de l’eau jusqu’à la ligne « 4 » du
pot de cuisson. NE PAS remplir au-delà
de la ligne de remplissage de 10 tasses
MAX.
2. Déposer le pot de cuisson à la verticale
sur dans la base. S’assurer que le pot de
cuisson est installé correctement dans la
base.
REMARQUE : S’assurer que le fond du
pot de cuisson n’est pas croche ou tordu,
autrement le transfert de chaleur ne sera
pas uniforme.
3. Brancher dans une prise de courant. Le
cuiseur à riz s’allumera.
4. Appuyer sur le bouton de fonction
souhaité. La fonction et la durée
sélectionnées clignoteront. Le cuiseur à riz
commencera automatiquement à chauffer
après 3 secondes.
5. À la fin de la durée de cuisson, le cuiseur
à riz passera automatiquement au mode
KEEP WARM (maintien au chaud). Le
cuiseur à riz gardera les aliments au chaud
jusqu’à 24 heures puis émettra un signal
sonore et passera au mode d’attente.
Fonctions de programmes pour le riz
Les fonctions de programmes pour le riz offrent
des cycles préprogrammés comprenant des durées
de cuisson par défaut qui ne peuvent pas être
modifiées. La durée de cuisson actuelle dépend de
la quantité des ingrédients et d’eau. Si la durée de
cuisson actuelle est inférieure à la durée par défaut,
l’afficheur de durée passera à une durée désignée
par le programme et commencera le compte à
rebours jusqu’à la fin de la cuisson. Si la durée actuelle de cuisson est supérieure à la valeur
par défaut, le programme restera en attente pendant un certain temps puis commencera le
compte à rebours jusqu’à la fin de la cuisson. Le cuiseur à riz passera automatiquement au
mode de KEEP WARM (maintien au chaud) dès que la cuisson est terminée et gardera les
aliments au chaud jusqu’à 24 heures.
FONCTION
DURÉE DE CUISSON PAR DÉFAUT
WHITE RICE/SUSHI RICE (riz blanc/riz à sushi) 30 minutes
BROWN RICE (riz brun)
40 minutes
Comment préparer des céréales chaudes
1. Ajouter la quantité de céréales non
cuites et d’eau nécessaires dans le pot
de cuisson. NE PAS dépasser la ligne de
remplissage MAXIMUM.
2. Appuyer sur le bouton HOT CEREALS
(céréales chaudes). La durée de cuisson
par défaut est de 5 minutes. Pour ajuster
la durée de cuisson jusqu’à 90 minutes,
appuyer et maintenir le bouton SET
TIME (régler la durée). Le cuiseur à riz
se mettra en marche automatiquement
et l’écran affichera « ON » (marche)
jusqu’à ce que la température de cuisson
soit atteinte. La minuterie commencera
ensuite le compte à rebours.
3. Lorsque la durée de cuisson est
terminée, le cuiseur à riz passera
automatiquement en mode KEEP WARM
(réchaud) jusqu’à 24 heures.
Comment sauter les aliments
1. Appuyer sur le bouton SAUTE (sauté). Le cuiseur à riz se met automatiquement en
marche après secondes et l’écran affiche « ON » (marche), indiquant que le cuiseur à riz
chauffe. Le mode SAUTE (sauté) peut être utilisé pour une durée allant jusqu’à 60 minutes.
Appuyer sur CANCEL (annuler) en tout temps pour arrêter le mode de cuisson sauté.