background image

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d’emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

  用户手册 / 组装说明 

13

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по 

монтажу 

14

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

15

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

16

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

17

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

18

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

19

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

20

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

21

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

22

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

23

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

24

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

25

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

26

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

27

BG

  Инструкция за употреба / Ръководство за  

монтаж 

28

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

29

AR

                                

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد  

30

Metropol S

14063000

Summary of Contents for Metropol S 14063000

Page 1: ...о монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montaž...

Page 2: ...lüssen müssen ausgeglichen werden Montagehinweise Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä den untersucht werden Nach dem Einbau werden keine Transport oder Oberflächenschäden anerkannt Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert gespült und geprüft werden Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird kann der EcoSmart Durchflussbegrenzer de...

Page 3: ...Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que le produit n a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu La robinetterie doit être installée rincée et contrôlée conformément aux normes valables En cas de problèmes avec le chauffe eau ou bien si le débit d eau doit être plus important il est possible d en...

Page 4: ...al pres sures Installation Instructions Prior to installation inspect the product for transport damages After it has been installed no transport or surface damage will be honoured The fitting must be installed flushed and tested after the valid norms If the instantaneous water heater causes problems or if you wish to increase the water flow the EcoSmart flow limiter located behind the aerator can ...

Page 5: ...a fredda e dell acqua calda Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto Una volta ese guito il montaggio non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici La rubinetteria deve essere installata pulita e testata secondo le istruzioni riportate Nel caso di problemi con lo scalda acqua oppure nel cas...

Page 6: ...ra el montaje Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte Después de la instala ción so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie El grifo tiene que ser instalado probado y testado según las normas en vigor En caso de problemas con el calentador instantáneo o cuando se desee más caudal de agua puede quitar se el EcoSmart limitador de caudal situado detrá...

Page 7: ... vermeden te worden Montage instructies Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade Na de inbouw wordt geen transport of oppervlakteschade meer aanvaard Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controleren Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is kan de EcoSmart doorstroombegrenzer die ...

Page 8: ...jævnes Monteringsanvisninger Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans portskader Efter monteringen godkendes transportska der eller skader på overfladen ikke længere Ifølge gældende regler skal armaturet monteres skyl les igennem og afprøves Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning kan EcoS mart gennemstrømningsbegrænseren der sidder i perl...

Page 9: ...a devem ser compensadas Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto rela tivamente a danos de transporte Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície A misturadora deve ser instalada purgada e testada de acordo com as normas em vigor Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água é possível retirar o EcoSmart...

Page 10: ...ówki montażowe Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni Armatura musi być zamontowana przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm W przypadku problemów z przepływowymi pod grzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody można usunąć EcoSmart ogranicz nik przepływu ...

Page 11: ...ody Pokyny k montáži Před montáží je třeba produkt zkontrolovat zda nebyl při transportu poškozen Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu Armatura se musí montovat proplachovat a testovat podle platných norem Při problémech s průtokovým ohřívačem nebo když je požadován větší průtok může být odstraněno zařízení EcoSmart omezovač průtoku které je umístěn...

Page 12: ...vyrovnané Pokyny pre montáž Pred montážou musíte produkt skontrolovať či nebol počas transportu poškodený Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu Armatúra sa musí montovať preplachovať a testovať podľa platných noriem Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je požadovaný väčší prietok vody môže sa demontovať zariadenie EcoSmart obmedzovač pr...

Page 13: ...符号说明 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手 套 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 必须按照现行的规定安装 冲洗和测试产品 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 EcoSmart 流量限制器 拆除 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 如果水压达到0 15 MPa以上 汉斯格雅双手柄 龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起 使用 中文 13 ...

Page 14: ... Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке После монта жа претензии о возмещении ущерба за поврежде ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются Смеситель должен быть смонтирован по действую щим нормам и в соответствии с настоящей инструк цией проверен на геметичность и безупречность работы Если возникнут проблемы с проточным бойлером или потреб...

Page 15: ...különbséget kikell egyenlíteni Szerelési utasítások A szerelés előtt ellenőrizni kell hogy a terméknek nincs e szállítási sérülése Beépítés után a szállítási vagy felületi sérüléseket nem ismerik el A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfe lelően kell felszerelni átöblíteni és ellenőrizni Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség akko...

Page 16: ...välillä on tasattava Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli set kuljetusvahingot Asennuksen jälkeen kuljetus ja pintavaurioita ei hyväksytä Kaluste on asennettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart vi...

Page 17: ...an anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas Monteringsanvisningar Det måste undersökas om produkten har transportska dor innan den monteras Efter monteringen accepteras inga transport eller ytskiktskador Armaturen måste installeras genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart flödeskon trol...

Page 18: ...na patikrinti ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu Sumontavus pre tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvu ar neužtenka vandens srauto galima pašalinti už aerato riaus esantį EcoSmart vandens srauto ribotuvą Techniniai duom...

Page 19: ...zmeđu vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Upute za montažu Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Cijevi moraju biti postavljene isprane i testirane prema važećim normama Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode može se ...

Page 20: ...ınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir Montaj açıklamaları Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilmemektedir Batarya monte edilmeli geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında prob lemler söz konusu ise veya akan su miktarı...

Page 21: ...dă trebuie echilibrate Instrucţiuni de montare Înainte de instalare verificaţi dacă produsul prezintă deteriorări de transport După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă Bateria trebuie montată clătită şi verificată conform normelor în vigoare Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă doriţi un debit de apă mai mare puteţi să demontaţi unitatea EcoSmar...

Page 22: ...να αντισταθμίζονται Οδηγίες συναρμολόγησης Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια κές ζημιές Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφω να ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό μπορε...

Page 23: ...lo in priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati Instructions pour le montage Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi tnih transportnih poškodb Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane Armaturo je potrebno montirati splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi Če imate probleme s pretočnim grelnikom ali če želite večji pretok vode lahko odstra...

Page 24: ...asakaalustada Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi või pinnakahjustuste kaebuseid Seadmestiku paigaldamine läbipesu ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovi takse et vee läbivool oleks suurem tuleks sõela taga asuv EcoSmart...

Page 25: ...rms montāžas nepieciešams pārbaudīt vai produk tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies transportēšanas laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Jaucējkrāns jāmontē jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens plūsma nav pietiekami spēcīga EcoSmart caurteces ierobežotāju kas atrodas aiz ae...

Page 26: ...ana Instrukcije za montažu Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Armatura mora biti postavljena isprana i testirana prema važećim normama Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode onda EcoSmart ograničavač protoka vode koji je s...

Page 27: ...tagehenvisninger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska der Etter monteringen aksepteres ikke noen transport eller overflateskader Armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht gyl dige standarder Ved problemer med gjennomstrømningsovnen eller når man ønsker en større vanngjennomstrømning kan EcoSmart gjennomstrømningsbegrenser fjernes Den sitter bak luftdysene Tekniske data Armatur...

Page 28: ...ода трябва да се изравняват Указания за монтаж Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети Арматурата трябва да се монтира промие и прове ри в съответствие с валидните норми При проблеми с проточния нагревател или когато желаете по голяма пропускателна способност на водата може да отстраните EcoSmart ограничите ля ...

Page 29: ...ar Udhëzime për montimin Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes Armatura duhet montuar shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse dëshironi të keni më shumë qarkullim uji atëherë EcoSmart kufizuesi i qarkullimit t...

Page 30: ...تركيب تعليمات أية من خلوه من للتأكد المنتج فحص يجب التركيب بعملية القيام قبل االعتراف يتم لن التركيب بعملية القيام بعد النقل عن ناتجة تلفيات النقل عملية عن ناتجة تلفيات أو سطحية تلفيات أية بوجود واختبارها واستخدامها الوصلة تركيب يجب بها المعمول للمعايير ا ً ق وف الرغبة حالة في أو مشكالت أية في الجاري الماء سخان تسبب إذا تدفق محدد EcoSmart فك يجب للماء أكثر تدفق وجود في التهوية تجهيزة خلف الموجود ا...

Page 31: ...31 5 6 1 1 2 3 1 2 3 2 3 4 1 2 7 Nm 7 Nm ...

Page 32: ...32 11 7 8 9 10 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 58085000 ...

Page 33: ...33 15 16 17 16 14 12 58085000 13 14 16 50 Ncm ...

Page 34: ...34 18 20 19 SW 22 mm 2 min SW 22 mm 2 Nm ...

Page 35: ...35 Metropol S 14063000 Metropol S 14063000 94139000 94139007 ...

Page 36: ...ryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape ﻓﺘﺢ schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إﻏﻼق warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lä...

Page 37: ...9000 94139007 Metropol S 14063000 97357000 92634000 40x3 92634000 40x3 96364000 32x2 5 94083000 97503000 97206000 97502000 13185000 97504000 98127000 11x2 97548000 94009000 94008000 97548000 97372000 97505000 13961000 ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...WA NF ACS ETA 14063000 P IX 18082 IA X DIN 4109 P IX 18082 IA Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2013 9 05306 06 ...

Reviews: