Summary of Contents for MySelect E 1jet 26672400

Page 1: ...I Asennusohje 9 SV Monteringsanvisning 9 LT Montavimo instrukcijos 10 HR Uputstva za instalaciju 10 TR Montaj kılavuzu 11 RO Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodila za montažo 12 ET Paigaldusjuhend 13 LV Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za montažu 14 NO Montasjeveiledning 14 BG Ръководство за монтаж 15 SQ Udhëzime rreth montimit 15 AR التجميع تعليمات 16 MySelect S Mul...

Page 2: ... Serviceteile siehe Seite 19 Prüfzeichen siehe Seite 17 Deutsch Consignes de sécurité Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps telles par ex que les yeux Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et le corps Instructions pour le montage voir pages 19 La garniture filtrante prémontée doit être utilisée pour garantir le débit normal de la douchette...

Page 3: ...s see page 19 Test certificate see page 17 English Indicazioni sulla sicurezza Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate ad es gli occhi Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente Istruzioni per il montaggio vedi pagg 19 L inserto filtrante premontato deve essere utilizzato per garantire il flusso normale della doccetta e per evitare ri...

Page 4: ...a max 70 C 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Repuestos ver página 19 Marca de verificación ver página 17 Español Veiligheidsinstructies Het contact van de douchestraal met gevoelige lichaamsdelen bijv ogen moet worden voorkomen Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden Montage instructies zie blz 19 Het voorgemonteerde filterelement mo...

Page 5: ...19 Godkendelse se s 17 Dansk Avisos de segurança Deve se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis p ex olhos É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o corpo Avisos de montagem ver página 19 O elemento filtrante pré montado tem que ser utilizado para garantir o fluxo normalizado do chuveiro de mão e para evitar a entrada de sujidade proveniente da r...

Page 6: ...tura wody gorącej maks 60 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej Części serwisowe patrz strona 19 Znak jakości patrz strona 17 Polski Bezpečnostní pokyny Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla např očima Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem Pokyny k montáži viz strana 19 Pro zaručení normalního průtok...

Page 7: ...ody spoločnosť Hansgrohe neručí Čistenie viď strana 20 a priložená brožúra Technické údaje Prevádzkový tlak max 0 6 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Servisné diely viď strana 19 Osvedčenie o skúške viď strana 17 Slovensky 安全技巧 必须避免让身体敏感部位 如眼 睛 接触到莲蓬头喷水 必须保...

Page 8: ... 60 C Термическая дезинфекция не более 70 C 4 мин Изделие предназначено исключительно для питьевой воды Κомплеκт см стр 19 Знак технического контроля см стр 17 Русский Biztonsági utasítások Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel pl szemek Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között Szerelési utasítások lásd a oldalon 19 Az előre felszerelt szűrőbetét...

Page 9: ...si ainoastaan juomaveden kanssa Varaosat katso sivu 19 Koestusmerkki katso sivu 17 Suomi Säkerhetsanvisningar Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga kroppsdelar t ex ögonen Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen Monteringsanvisningar se sidan 19 Den förmonterade filterinsatsen måste användas om normalflödet hos handduschen ska vara garanterat och för att u...

Page 10: ...as skirtas tik geriamajam vandeniui Atsarginės dalys žr psl 19 Bandymo pažyma žr psl 17 Lietuviškai Sigurnosne upute Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela npr očima Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša Upute za montažu pogledaj stranicu 19 Mora se rabiti predmontirani filtarski umetak kako bi se regulirao protok vode kroz ručni tuš i izbjeglo uno...

Page 11: ...mıştır Yedek Parçalar bakınız sayfa 19 Kontrol işareti bakınız sayfa 17 Türkçe Instrucţiuni de siguranţă Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile de ex ochii Ţineţi duşul la o distanţă corespunzătoare de corp Instrucţiuni de montare vezi pag 19 Cartuşul de filtru premontat se va utiliza pentru asigurarea debitului normal al telefonului de duş şi pentru evitarea penetrării impu...

Page 12: ...ση έως 70 C 4 min Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 19 Σήμα ελέγχου βλ Σελίδα 17 Ελληνικά Varnostna opozorila Izogibati se je treba stiku prhalnega curka z občutljivimi deli telesa npr očmi Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik Navodila za montažo glejte stran 19 Za zagotovitev standardiziranega pretoka ročne prhe in za preprečevanje vtoka ...

Page 13: ...ntrollsertifikaat vt lk 17 Estonia Drošības norādes Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša kontakta ar jutīgām ķermeņa daļām piem acīm Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un ķermeni Norādījumi montāžai skat lpp 19 Iepriekš iemontētais filtra elements ir jāizmanto lai nodrošinātu normālu plūsmu dušas sprauslās un izvairītos no netīrumu ieplūšanas no ūdensvada Netīrumu iepl...

Page 14: ...e koncipiran isključivo za pijaću vodu Rezervni delovi vidi stranu 19 Ispitni znak vidi stranu 17 Srpski Sikkerhetshenvisninger Dusjstrålen skal ikke komme i kontakt med ømfintlige kroppsdeler f eks øynene Overhold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen Montagehenvisninger se side 19 Den forhåndsmonterte filterinnsatsen skal brukes for å garantere hånddusjens standardgjennomstrømning og...

Page 15: ...е разработен само за питейна вода Сервизни части вижте стр 19 Контролен знак вижте стр 17 БЪЛГАРСКИ Udhëzime sigurie Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të trupit p sh me sytë duhet që të shmanget Midis dushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e mjaftueshme Udhëzime për montimin shih faqen 19 Njësia e montuar e filtrit duhet përdorur për të garantuar një rendiment rrjedhjeje ...

Page 16: ...جنب أجل يتسبب أن األوساخ لتسرب يمكن حيث الرئيسية أو كلي بشكل الرشاش بوظيفة اإلضرار في جروهه هانز شركة فإن وبالتالي كليهما أو جزئي أضرار أية مسئولية تتحمل لن Hansgrohe ذلك عن ناتجة المرفق والكتيب 20 صفحة راجع التنظيف الفنية المواصفات ميجابسكال 0 6 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 4 0 1 به الموصى التشغيل ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 60 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة حراري تعقيم الدقيقة 4...

Page 17: ... 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 3 1 2 3 Massage TurboRain IntenseRain IntenseRain SoftRain Rain P IX DVGW SVGW ACS WR...

Page 18: ...18 G 110 181 65 65 G 110 181 MySelect S 26638400 26637400 26636400 MySelect E 26670400 26671400 26672400 ...

Page 19: ...Serviceteile Montage 19 97708000 26638400 26636400 26670400 26672400 26637400 26671400 98058000 92672000 26637400 26638400 26670400 IntenseRain TurboRain Massage IntenseRain SoftRain Rain ...

Page 20: ...Reinigung 20 1 min 1 min 1 2 4 3 5 6 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 12 2015 9 02739 03 ...

Reviews: