background image

EN

  Installation / User Instructions / Warranty

FR

  Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie

ES

  Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Square

15862xx1

Soft Cube

15864xx1

Classic Square

15865xx1

Summary of Contents for Soft Cube 15864 1 Series

Page 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía Square 15862xx1 Soft Cube 15864xx1 Classic Square 15865xx1 ...

Page 2: ...e installation This trim is for use with iBox Universal Plus model 01850181 not included To prevent scald injury the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120 F In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F Adjust the rotational limit stop see page 20 during installation Further adjustments may be necessary due to seasonal water tempera...

Page 3: ...s et du matériel nécessaires pour l installation Pour empêcher des blessures par ébouillantement la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120 F Au Massachusetts la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112 F Réglez la butée limitatrice de température au moment de l installation voir page 20 Il peut être nécessaire de faire de nouv...

Page 4: ...no debe exceder los 120 F En Massachusetts la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 112 F Ajuste el tope del límite rotacional en el momento que se haga la instalación ver página 20 Haga ajustes adicionales por los cambios estacionales de la temperatura de agua No instale un aparato de corte o cierre en cualquiera de las tomas de esta válvula Cuando este tipe d...

Page 5: ... mm 6 170 mm 1 26 mm 2 50 mm 15 mm Ø2 55 mm Ø1 30 mm 2 3 68 96 mm 3 80 mm 1 26 mm 6 170 mm 6 170 mm 2 3 64 92mm 2 50 mm 16 mm 2 3 67 95mm 6 mm Ø2 55 mm Ø1 30 mm 3 4 77 105 mm 3 80 mm 6 170 mm 6 170 mm 1 26 mm Square 15862xx1 Soft Cube 15864xx1 Classic Square 15865xx1 ...

Page 6: ...m Allen wrench to open and close the stops Importante El cuerpo empotrado iBox Universal Plus 01850181 no incluido incluye los cierres de servicio Utilice una llave hexagonal de 4 mm para abrirlas y cerrarlas Avis Le corps d encastrement iBox Universal Plus 01850181 non compris inclut les arrêts d isolation service Utiliser un clé hexagonale de 4 mm pour ouvrir et fermer les 5 mm 4 mm 3 mm 2 5 mm ...

Page 7: ...tion Suggestions Suggestions d installation Sugerencias para la instalación Do not use a diverter tub spout Ne pas utiliser un bec de baignoire inverseur No utilice un surtidor de bañera tipo distribuidor 1 2 1 2 ...

Page 8: ... los cierres de servicios Allow the hot and cold supplies to flush for at least 5 minutes Rincez les conduites de l eau pour au moins 5 minutes Lave los suministros de agua para por lo menos cinco minutos Flush the hot and cold supplies Rincez les conduites d alimentation de l eau chaude et de l eau froide Lave los suministros frío y caliente 90 1 2 4 mm 4 mm 5 min 5 min 1 2 ...

Page 9: ... English Français Español Close the stops Fermez l eau chaude et l eau froid à les butées d arrêt d isolation Cierre los pasos del agua caliente y del agua fría en los cierres de servicio 90 3 4 mm 4 mm ...

Page 10: ...ctor de yeso con un sella dor impermeable Si no se sella la pared pueden producirse daños por acción del agua Retire el tornillo el inserto de lavado y las juntas Installation Installation Instalación Make sure that the stops are closed Cut the plaster shield so that it extends from the finished wall surface Fermez l eau à les bu tées d ârret d isolation Coupez le protecteur de façon à ce qu une p...

Page 11: ...tallez les vis Secar el interior de la válvula Inserte el bloque de función Instale los tornillos Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Mesurez la distance entre la pièce de surface et l extérieur du protecteur X Mida la distancia desde la par te interna hasta la parte externa del protector de yeso X 4 mm 4 3 1 2 3 ...

Page 12: ...w so that it is X long Ajoutez po à la mesure X Coupez l extrémité filetée du raccord de façon à ce que le raccord mesure X Agregue a X Corte el extremo roscado del niple de modo que el niple mida X Open the stops Ouvrez les butées Abra los topes 90 90 4 mm 4 mm 5 6 ...

Page 13: ... valve Temporarilyinstallthe handles Turnthepressure balance handle counter clockwise asfarasitwillgo Measurethetemperature ofthe outputwater Testez le robinet Placez ensuitelespoignéessur les tiges Tournez lamanettedanslesens antihorairejusqu al extrémitédela plage Mettezletemperaturedel eau Pruebe la válvula Coloquelasmanijasenlasespigas Gireelmandoendireccióncontraria alasmanecillasdelrelojhast...

Page 14: ...ge 18 Réglez la butée de limite de rotation si la température maximale de l eau est supérieure à 49 C 120 F ou à la température permise par le code de plomberie local voir page20 Si la válvula abre en caliente invierta el cartucho ver página 18 Ajuste el tope límite rotacional si la temperatura máxima de salida es mayor a 120 F o la temperatura permitida por el código de plomería local ver página ...

Page 15: ... superior y en los laterales de las líneas de lechada de cemento donde se va a asentar el escudo Lubricate the pressure balance cartridge o ring using a small amount of white plumber s grease Install the sleeves Install the escutcheon Lubrifiez la joint torique sur la cartouche avec une petite quantité de graisse de plombe rie blanche Installez les gaines Installez l écusson Lubrique la junta del ...

Page 16: ...a vis Lubrique el vástago de la vál vula con una pequeña cantidad de grasa blanca para plomería 15862xx1 15864xx1 Instale el adaptador del mando Apriete el tornillo 15865xx1 only Install the handle adapter and the snap connector Tighten the screw 15865xx1 seulement Installez l adaptateur de poignée et le connecteur de poignée Serrez la vis 15865xx1 solamente Instale el adaptador del mando y el con...

Page 17: ...stall the screw cover Installez le poignée d inverseur Serrez les vis Installez le cache vis Installez l adapteur Installez le poignée Serrez les vis Installez le cache vis Instale la manija del inversor Apriete el tornillo Instale el tapón Instale el adaptador Instale la manija Apriete el tornillo Instale el tapón 2 mm 2 5 mm 2 mm 2 5 mm 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 14a 14b 15862xx1 15864xx1 15865xx1 ...

Page 18: ...ge to the cartridge will result Place the adapter and the han dle on the cartridge stem Turn the handle counter clock wise approximately turn after hitting the stop N utilisez pas de tourn evis comme levier pour faire sortir la cartouche du bloc de fonction Ceci causerait des dommag es à la cartouche Placez l adapteur et la poignée sur la tige de la cartouche Tournez la poignée dans le sens antiho...

Page 19: ...marque hot side soit à droite Installez la cartouche Installez l écrou Levante el cartucho Gire el cartucho 180 de modo que la marca del hot side lado caliente quede a la derecha Instale el cartucho Instale la tuerca Open the stops Continue the installation Ouvrez l eau à les butées d arrêt d isolation Poursuivez l installation Abra los pasos del agua en los cierres de servicios Continúe la instal...

Page 20: ... las manecillas del reloj reducirá la temperatura del agua de salida y al contrario aumentará la tem peratura del agua de salida El cambio de temperatura por cada diente muesca puede ser de 4 F 16 F dependiendo de la condición del agua de en trada Si es necesario repítalo Cuando haya terminado asegúrese de que la Parada de Límite Rotacional esté comple tamente retraída a la posición sentada Contin...

Page 21: ...ushed Nickel 83 Polished Nickel 92 Rubbed Bronze 88765xx0 95253xx0 96454000 88727000 96525000 98283000 98793000 29x3 95252000 95255000 98133000 16x2 Square 15862xx1 Soft Cube 15864xx1 Classic Square 15865xx1 88763xx0 13595000 95521000 1 13593xx0 22 mm 15597xx0 22 mm 88772000 95181000 88767xx0 ...

Page 22: ...22 User Instructions Instructions de service Manejo cooler plus froid más frÍo warmer plus chaud más caliente on ouvert abierto off fermé cerrado ...

Page 23: ...tchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it For best results Prevent the buildup of mineral scale and or soap residue by cleaning your Hansgrohe product s when needed Select a cleaning agent specifically intended for the typ...

Page 24: ... perfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimic...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...is warranty Hansgrohe Inc shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear outdoor use misuse including use of the product for an unintended application freezing water excessive water pressure pipe corrosion in the home in which the product is installed abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including the use o...

Page 28: ...idents of the State of New Jersey The provisions of this warranty including its limitations are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation please carefully inspect your...

Reviews: