background image

 

 

Bruksanvisning för dörrstängare 

Bruksanvisning for dørlukker 

Instrukcja obsługi 

samozamykacza do drzwi 

Operating instructions for door closer 

 

345203 

 

 

 

 

 

 

SV 

Bruksanvisning i original 

NO 

Bruksanvisning i original 

PL 

Instrukcja obsługi w oryginale

 

EN 

Operating instructions in original

 

 

 

 

 

20.02.2020 

 

 

© Jula AB 

Summary of Contents for 345203

Page 1: ...or dørlukker Instrukcja obsługi samozamykacza do drzwi Operating instructions for door closer 345203 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 20 02 2020 Jula AB ...

Page 2: ...uksanvisningen noggrant innan användning BESKRIVNING ARM Monteras på dörrens dragsida 1 Sprint 2 Låsbricka 3 Justerbar yttre arm 4 Ställskruv A 5 Nylonbussning 6 Sexkantskruv M6 7 Fjäderbricka 8 Stor bricka 9 Vertikal arm ...

Page 3: ...dörrstängare och armfäste med penna syl eller vass kniv I dörr karm av trä förborras hålen med 3 mm borr I dörr karm av metall borras 6 mm hål och montering görs med skruv M6 2 Montera dörrstängaren med de medföljande skruvarna VÄNSTERHÄNGNING STÄNGNING MEDURS HÖGERHÄNGNING STÄNGNING MOTURS eller ...

Page 4: ...l rätta vinklar med ställskruv A Justera manöverventilerna på dörrstängaren enligt steg 5 Steg 5 Dörrstängare VIKTIGT Felaktigt monterad eller justerad dörrstängare kan orsaka personskada och eller egendomsskada Justering av manöverventiler Stängningshastighet låsningskraft 1 Stängningshastighet 2 Låsningskraft Ställskruv A Förbelastning Dra åt till 12 N Ställskruv A Vänsterhängd dörr Högerhängd d...

Page 5: ...nyckeln Vrid muttern medurs för att sänka stängningshastigheten Vrid inte ventilerna mer än två varv moturs från fabriksinställningen det orsakar läckage Inställning av öppnings stängningskraft Justera öppnings stängningskraften med den medföljande sexkantnyckeln Öka minska kraften genom att vrida ställskruven i den riktning som framgår av diagrammet ...

Page 6: ...6 PARALLELLARM Monteras på dörrens trycksida 1 Nylonbussning 2 Låsbricka 3 Parallellarmfäste 4 Justerbar yttre arm 5 Ställskruv A 6 Sexkantskruv M6 7 Fjäderbricka 8 Stor bricka 9 Vertikal arm ...

Page 7: ...eringshålen med penna syl eller vass kniv I dörr karm av trä förborras hålen med 3 mm borr I dörr karm av metall borras 6 mm hål och montering görs med skruv M6 2 Montera dörrstängaren med de medföljande skruvarna VÄNSTERHÄNGNING STÄNGNING MEDURS HÖGERHÄNGNING STÄNGNING MOTURS eller ...

Page 8: ...ll korrekta vinklar och sätt tillbaka skruv A Justera manöverventilerna på dörrstängaren enligt steg 5 Dörrstängare VIKTIGT Felaktigt monterad eller justerad dörrstängare kan orsaka personskada och eller egendomsskada Steg 5 Justering av manöverventiler Stängningshastighet låsningskraft 1 Stängningshastighet 2 Låsningskraft Ställskruv A Dra åt till 12 N Ställskruv A Förbelastning 45 Ställskruv A V...

Page 9: ...ilen helt Använd inte den här ventilen om fördröjning ska användas Fördröjning kan endast användas om spärr för bakåtrörelse inte används Fördröjningen gör att dörren rör sig långsamt till 70 Öka fördröjningen genom att vrida ventilen medurs Stäng inte ventilen helt Provning 1 Öppna dörren helt och släpp Dörren ska stängas hela vägen till karmen och gå i lås 2 Öppna dörren och låt låskolven vila m...

Page 10: ...anvisningen nøye før du tar produktet i bruk BESKRIVELSE ARM Monteres på dørens trekkside 1 Splint 2 Låseskive 3 Justerbar ytre arm 4 Justeringsskrue A 5 Nylonbøssing 6 Sekskantskrue M6 7 Fjærskive 8 Stor skive 9 Vertikal arm ...

Page 11: ...g armfeste med en penn syl eller skarp kniv I dør karm av tre skal hullene forhåndsbores med 3 mm bor I dør karm av metall skal det bores 6 mm hull og montering gjøres med M6 skruer 2 Monter dørlukkeren med de medfølgende skruene VENSTREHENGING LUKKING MED KLOKKEN HØYREHENGING LUKKING MOT KLOKKEN eller ...

Page 12: ...en til rette vinkler med justeringsskrue A Juster manøverventilene på dørlukkeren i henhold til trinn 5 Trinn 5 Dørlukker VIKTIG Feil montert eller justert dørlukker kan forårsake personskade og eller eiendomsskade Justering av manøverventiler Lukkehastighet låsekraft 1 Lukkehastighet 2 Låsekraft Justeringsskrue A Forhåndsbelastning Trekk til med 12 N Justeringsskrue A Venstrehengt dør Høyrehengt ...

Page 13: ...len Vri mutteren med klokken for å senke lukkehastigheten Ikke vri ventilene mer enn to runder mot klokken fra fabrikkinnstillingen det forårsaker lekkasje Innstilling av åpnings lukkekraft Juster åpnings lukkekraften med den medfølgende sekskantnøkkelen Øk reduser kraften ved å vri justeringsskruen i den retningen som fremgår av diagrammet ...

Page 14: ...14 PARALLELLARM Monteres på dørens trykkside 1 Nylonbøssing 2 Låseskive 3 Parallellarmfeste 4 Justerbar ytre arm 5 Justeringsskrue A 6 Sekskantskrue M6 7 Fjærskive 8 Stor skive 9 Vertikal arm ...

Page 15: ...ed en penn syl eller skarp kniv I dør karm av tre skal hullene forhåndsbores med 3 mm bor I dør karm av metall skal det bores 6 mm hull og montering gjøres med M6 skruer 2 Monter dørlukkeren med de medfølgende skruene VENSTREHENGING LUKKING MED KLOKKEN HØYREHENGING LUKKING MOT KLOKKEN eller ...

Page 16: ...ekte vinkler og sett skrue A tilbake på plass Juster manøverventilene på dørlukkeren i henhold til trinn 5 Dørlukker VIKTIG Feil montert eller justert dørlukker kan forårsake personskade og eller eiendomsskade Trinn 5 Justering av manøverventiler Lukkehastighet låsekraft 1 Lukkehastighet 2 Låsekraft Justeringsskrue A Trekk til med 12 N Justeringsskrue A Forhåndsbelastning 45 Justeringsskrue A Vens...

Page 17: ... bruk denne ventilen hvis forsinkelse skal brukes Forsinkelse kan bare brukes hvis sperren for bakoverbevegelse ikke brukes Forsinkelsen gjør at døren beveger seg sakte til 70 Øk forsinkelsen ved å vri ventilen med klokken Ikke steng ventilen helt Testing 1 Åpne døren helt og slipp den Døren skal lukkes helt til karmen og gå i lås 2 Åpne døren og la låsereilen hvile mot låseplaten Når du slipper d...

Page 18: ...j instrukcję obsługi OPIS RAMIĘ Montaż po stronie zawiasów 1 Przetyczka 2 Podkładka zabezpieczająca 3 Regulowane ramię zewnętrzne 4 Śruba regulacyjna A 5 Tuleja nylonowa 6 Śruba sześciokątna M6 7 Podkładka sprężynowa 8 Podkładka duża 9 Ramię pionowe ...

Page 19: ...noża Do wiercenia w drzwiach ościeżnicach z drewna należy użyć wiertła 3 mm Do wiercenia w drzwiach ościeżnicach z metalu należy użyć wiertła 6 mm i przeprowadzić montaż za pomocą śrub M6 2 Zamontuj samozamykacz używając dołączonych śrub ZAWIESZENIE PO STRONIE LEWEJ ZAMYKANIE ZGODNIE Z RUCHEM WSKAZÓWEK ZEGARA ZAWIESZENIE PO STRONIE PRAWEJ ZAMYKANIE PRZECIWNIE DO RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA albo ...

Page 20: ...uby regulacyjnej A Wyreguluj zawory manewrowe na samozamykaczu według instrukcji w kroku 5 Krok 5 Samozamykacz WAŻNE Nieprawidłowo zamontowany lub wyregulowany samozamykacz może spowodować obrażenia ciała i lub szkody materialne Regulacja zaworów manewrowych Prędkość zamykania siła domykania 1 Prędkość zamykania 2 Siła domykania Śruba regulacyjna A Obciążenie wstępne Dokręć do 12 N Śruba regulacyj...

Page 21: ...ę w prawo aby zmniejszyć prędkość zamykania Nie przekręcaj zaworów o więcej niż dwa obroty w prawo w stosunku do ustawień fabrycznych gdyż może to spowodować nieszczelność Regulacja siły otwierania zamykania Ustaw siłę otwierania zamykania za pomocą dołączonego klucza imbusowego Aby zwiększyć zmniejszyć siłę należy przekręcić śrubę sześciokątną w kierunku według rysunku ...

Page 22: ...ie przeciwnej do zawiasów 1 Tuleja nylonowa 2 Podkładka zabezpieczająca 3 Mocowanie ramienia równoległego 4 Regulowane ramię zewnętrzne 5 Śruba regulacyjna A 6 Śruba sześciokątna M6 7 Podkładka sprężynowa 8 Podkładka duża 9 Ramię pionowe ...

Page 23: ... w drzwiach ościeżnicach z drewna należy użyć wiertła 3 mm Do wiercenia w drzwiach ościeżnicach z metalu należy użyć wiertła 6 mm i przeprowadzić montaż za pomocą śrub M6 2 Zamontuj samozamykacz używając dołączonych śrub ZAWIESZENIE PO STRONIE LEWEJ ZAMYKANIE ZGODNIE Z RUCHEM WSKAZÓWEK ZEGARA ZAWIESZENIE PO STRONIE PRAWEJ ZAMYKANIE PRZECIWNIE DO RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA albo ...

Page 24: ...rznego i załóż z powrotem śrubę A Wyreguluj zawory manewrowe na samozamykaczu według instrukcji w kroku 5 Samozamykacz WAŻNE Nieprawidłowo zamontowany lub wyregulowany samozamykacz może spowodować obrażenia ciała i lub szkody materialne Krok 5 Regulacja zaworów manewrowych Prędkość zamykania siła domykania 1 Prędkość zamykania 2 Siła domykania Śruba regulacyjna A Dokręć do 12 N Drzwi otwierane lew...

Page 25: ...późnienie Opóźnienie może być stosowane tylko wtedy gdy nie jest używana blokada otwarcia Opóźnienie sprawia że drzwi poruszają się powoli ustawiając się pod kątem 70 Aby zwiększyć opóźnienie należy przekręcić zawór w prawo Nie należy całkowicie zakręcać zaworu Test sprawności 1 Otwórz drzwi całkowicie i puść je Drzwi powinny płynnie zbliżyć się do ościeżnicy i domknąć się 2 Otwórz drzwi i pozwól ...

Page 26: ...perating Instructions carefully before use DESCRIPTION ARM Fitted on opening side of the door 1 Cotter 2 Lock washer 3 Adjustable outer arm 4 Set screw A 5 Nylon bushing 6 Hex screw M6 7 Spring washer 8 Large washer 9 Vertical arm ...

Page 27: ...t holes for the door closer and arm bracket with a pen awl or sharp knife Predrill holes with a 3 mm drill in wooden door frame Drill 6 mm holes for M6 screw in metal door frame 2 Fit the door closer with the supplied screws LEFT HUNG CLOSING CLOCKWISE RIGHT HUNG CLOSING ANTICLOCKWISE ...

Page 28: ...ter arm to right angles with the set screw A Adjust the control valves on the door closer as shown in step 5 Step 5 Door closer IMPORTANT An incorrectly installed or adjusted door closer can cause personal injury and or material damage Adjusting the control valves Closing speed locking force 1 Closing speed 2 Locking force Set screw A Preloading Tighten to 12 N Set screw A Left hung door Right hun...

Page 29: ...Turn the nut clockwise to reduce the closing speed Do not turn the valves more than two turns anticlockwise from the factory setting this will cause leakage Adjusting the opening closing force Adjust the opening closing force with the supplied hex key Increase reduce the force by turning the set screw in the direction shown in the diagram ...

Page 30: ...30 PARALLEL ARM Fitted on closing side of the door 1 Nylon bushing 2 Lock washer 3 Parallel arm bracket 4 Adjustable outer arm 5 Set screw A 6 Hex screw M6 7 Spring washer 8 Large washer 9 Vertical arm ...

Page 31: ...the door Mark out holes with a pen awl or sharp knife Predrill holes with with a 3 mm drill in wooden door frame Drill 6 mm holes for M6 screw in metal door frame 2 Fit the door closer with the supplied screws LEFT HUNG CLOSING CLOCKWISE RIGHT HUNG CLOSING ANTICLOCKWISE ...

Page 32: ...e outer arm to the correct angles and replace screw A Adjust the control valves on the door closer as shown in step 5 Door closer IMPORTANT An incorrectly installed or adjusted door closer can cause personal injury and or material damage Step 5 Adjusting the control valves Closing speed locking force 1 Closing speed 2 Locking force Set screw A Tighten to 12 N Set screw A Preloading 45 Set screw A ...

Page 33: ... this valve if a delay action is used A delay action can only be used if the arrester for backward movement is not used The delay action means that the door moves slowly to 70 Increase the delay action by turning the valve clockwise Do not completely close the valve Testing 1 Open the door completely and release The door should close all the way to the frame and lock 2 Open the door and allow the ...

Reviews: