background image

GB: Required Tools • F: Outillage Nécessaire • D: Erforderliches Werkzeug • I: Attrezzi necessari
• E: Herramientas Necesarias: 

Screwdriver • Tournevis • Schraubendreher • Cacciavite • Destornillador 
Plastic Head Hammer or Mallet • Massette ou maillet à embouts plastiques • Kunststoff-Hammer
• Martello con testa in plastica • Martillo con cabeza de plástico o mazo
Small Knife • Petit couteau • Kleines Messer • Piccolo coltello • Cuchillo Pequeño
Brush • Brosse • Pinsel • Pennello • Pincel
Rags • Chiffons • Lappen • Stracci • Trapos
Solvent • Diluant • Lösungsmittel • Solvente • Disolvente
Oil • Huile • Oel • Olio • Aceite
Grease • Graisse • Fett • Grasso • Grasa

GB: Parts List • F: Liste des Pièces Détachées • D: Teile Liste • I: Lista dei Componenti
• E: Lista de Piezas:

008  

Pawl 

• 

Cliquet 

• 

Klinke 

• 

Nottolino 

• 

Gatillo

038  

Pawl 

Spring 

• 

Ressorts de clique 

• 

Klinken-Feder 

• 

Molla per nottolino 

• 

Muelle del  

  Gatillo
1738  

Spring Support 

• 

Support de Ressort 

• 

Feder Halterung 

• 

Supporto per Molle 

•   

                            

Soporte de Muelle

6009  

Screw 

• 

Vis 

• 

Schraube 

• 

Vite 

• 

Tornillo

6150  

Base Ring 

• 

Bague d’embase 

• 

Basis-Ring 

• 

Anello della base 

• 

Anillo base

6310  

Screw 

• 

Vis 

• 

Schraube 

• 

Vite 

• 

Tornillo

6333  

Oring 

 Joint torique 

• 

O-Ring • Guarnizione • Junta tórica  

6337   

Stainless Steel Ball 

 Billes en acier inoxydable 

 Kugel, Edelstahl • Sfere in acciaio    

                  inossidabile • Bola de acero Inoxidable
6391  

Screw 

• 

Vis 

• 

Schraube 

• 

Vite 

• 

Tornillo

6432  

Screw 

• 

Vis 

• 

Schraube 

• 

Vite 

• 

Tornillo

6481   

O-Ring • Joint • O-Ring • O-Ring • Junta

6483   

Seal • Joint • Dichtung • Corteco • Sellador

6662  

Screw 

• 

Vis 

• 

Schraube 

• 

Vite 

• 

Tornillo

6666  

Screw 

• 

Vis 

• 

Schraube 

• 

Vite 

• 

Tornillo

26029  

Plastic Washer 

• 

Rondelle Plastique 

• 

Scheibe, Kunststoff 

• 

Rondella in plastica 

•                   

                            

Arandela de plástico

26044  

Bushing 

• 

Bague de palier

 • 

Buchse

 • 

Bussola

 • 

Cojinete

26048  

Split Washer • Rondelle fendue • Spreng-Ring • Rondella separatrice • Arandela   

  Partida
26648  

Handle  Socket 

• 

Douille de manivelle 

• 

Kurbel Fassung 

• 

Mozzo innesto maniglia 

• 

 

 

 

Tintero de la maneta

27588  

Thrust  Bearing 

• 

Douille de manivelle •

 

Druck-Lager 

• 

Anello per cuscinetto  

   

                   reggispinta 

• 

Cojinete de Empuje 

27668  

Stripper Arm Base • Support de bras de décrochage • Basis Stripper-Arm • Supporto  

                  staffa • Base del Brazo separador
27879  

Thrust Washer • Support de bras de décrochage • Druck-Ring • Rondella di       

 

 

rasamento • Arandela de Empuje

28089  

Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de  

                  retención
28090  

Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de  

                  retención
28093  

Pawl Gear • Cliquet d’engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •                  

                  Engranaje del Gatillo
28094  

Pawl Gear • Cliquet d’engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •                  

                  Engranaje del Gatillo
28095  

Pawl Gear • Cliquet d’engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •                  

                  Engranaje del Gatillo
28097  

Washer 

• 

Rondelle 

• 

Scheibe 

• 

Rondella 

• 

Arandela

28098  

Washer 

• 

Rondelle 

• 

Scheibe 

• 

Rondella 

• 

Arandela

28099  

Washer 

• 

Rondelle 

• 

Scheibe 

• 

Rondella 

• 

Arandela

28100  

Gear  Shaft 

• 

Arbre d’Engrenage 

• 

Getriebe-Welle 

• 

Albero per Ingranaggio 

• 

Eje De  

                  Engranaje
28101  

Gear  Shaft 

• 

Arbre d’Engrenage 

• 

Getriebe-Welle 

• 

Albero per Ingranaggio 

• 

Eje De  

                  Engranaje
28103  

Washer 

• 

Rondelle 

• 

Scheibe 

• 

Rondella 

• 

Arandela

28134  

Spacer 

• 

Entretoise

 • 

Abstandhalter

 • 

Distanziale 

• 

Separador

28136  

Spindle  Guide 

 Guide d’arbre 

 Wellen-Führung • Boccola per perno • Guía del eje

29926  

Plastic Bushing • Bague de palier plastique • Buchse, Kunststoff • Bussola in plastica   

                  • Cojinete de plástico
30128  

Bushing 

• 

Bague de palier

 • 

Buchse

 • 

Bussola

 • 

Cojinete

30133  

Spindle 

• 

Arbre 

• 

Welle 

• 

Albero principale 

• 

Guía del eje

31246  

Bushing 

• 

Bague de palier

 • 

Buchse

 • 

Bussola

 • 

Cojinete

32254  

Bushing 

• 

Bague de palier

 • 

Buchse

 • 

Bussola

 • 

Cojinete

32653  

Plastic Washer 

• 

Rondelle Plastique 

• 

Scheibe, Kunststoff 

• 

Rondella in plastica 

•                   

                           

Arandela de plástico

37846  

Upper  Jaw 

• 

Mâchoire Supérieure 

• 

Obere Backe 

• 

Semipuleggia Superiore 

• 

Mordaza  

                  Superior
937847 Lower 

Jaw 

• 

Mâchoire Inférieure 

• 

Untere Backe 

• 

Semipuleggia Inferiore 

• 

Mordaza  

                  Inferior
37848  

Spring  Support 

• 

Support de Ressort 

• 

Feder Halterung 

• 

Supporto per Molle 

•   

                           

Soporte de Muelle

37849  

Cover • Pignon à cliquet • Deckel • Coperchio • Engranaje

37850  

Stripper Arm Support 

• 

Bras de décrochage Partisan 

• 

Stripper Arm Support 

•    

                           

Supporto staffa 

• 

Soporte del Brazo separador

38655  

Red Line Ring 

• 

Bague Ligne Rouge 

• 

Roter Ring 

• 

Anello con linea rossa 

• 

Anillo de 

                  plastico rojo
45819  

Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de  

                  retención

60.2ST E/HY

45867  

Gear 

• 

Engrenage 

• 

Zahnrad 

• 

Ingranaggio 

• 

Engranaje

38688  

Center Stem 

• 

Axe Central 

• 

Haupt-Welle 

• 

Supporto Campana 

• 

Vástago Central

45820  

Logo • Logo • Logo • Marchio • Logo

45777  

Top Cap • Couvercle supérieur • Abdeckung • Marchio • Casquillo superior

726073 Bearing 

• 

Roulement 

• 

Lager 

• 

Cuscinetto 

• 

Cojinete

728218 Bearing 

• 

Roulement 

• 

Lager 

• 

Cuscinetto 

• 

Cojinete

737892 Bearing 

• 

Roulement 

• 

Lager 

• 

Cuscinetto 

• 

Cojinete

742345 Bearing 

• 

Roulement 

• 

Lager 

• 

Cuscinetto 

• 

Cojinete

736488 

Disconnect Rod Assy 

• 

Tige de désaccouplement 

• 

Kupplung-Gruppe 

• 

Assieme asta  

 

 

di disconnessione • Conjunto arilla desconexión

738162 Mounting 

Plate 

• 

Embase de fixation • Grund-Platte •

 

Piastra di montaggio

 • 

Placa de  

  Montaje
738680 Base 

• 

Embase 

• 

Basis 

• 

Base 

• 

Base

739710 Chrome 

Drum 

• 

Poupée Chromée 

• 

Chrom Trommel 

• 

Campana in Cromo 

• 

Tambor  

                   Cromado
738656 

Aluminum Drum 

• 

Poupée Aluminium 

• 

Aluminium Trommel 

• 

Campana in Alluminio 

• 

 

                    Tambor de Aluminio

GB: Suggested Service Kits • F: Kits de Pièces Détachées • D: Empfohlener Service Satz • I: Kit per 
la Manutenzione Consigliati • E: Kits de Mantenimiento Recomendados

BK4512 10 

008 

Pawl 

• 

Cliquet 

• 

Klinke 

• 

Nottolino 

• 

Gatillo  

  10 

038 

Spring 

• 

Ressort 

• 

Feder 

• 

Molla 

• 

Muelle

BK4513 

100 ml Grease 

• 

Tube de Graisse 

• 

Fett 

• 

Grasso 

• 

Grasa

GB: When ordering parts, please include a “B” before each number (i.e. B008). • F: A la commande, 
veuillez ajouter un  “B” devant chaque référence (par exemple, B008). • D: Zum Bestellen von Teilen, 
bitte jeweils ein ‘B’vor die Nummer setzen (zB: B008). • I: Quando ordinate i componenti, per cortesia 
inserite la lettera “B” prima di ciascun numero (i.e B008). • E: Al pedir las piezas de repuesto, incluir 
una “ B “ delante de cada número (p.ej. B008).

GB:

 Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service.

F:

 Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces.

D:

 Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service.

I:

 Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.

E: Winche Electrico-Hidráulico de dos velocidades (Self-Tailing). Piezas del Winche Mantenimiento e Instalación. 

Reviews: