background image

Rewind  Winch

The  Radial  Rewind  Electric  Winch  is  a  powered  winch 

operating  in  two  modalities:  STANDARD  mode  and 

REWIND mode. It features a red knob on winch base to 

turn on the Standard - Rewind function.

NOTICE: To select the winch mode turn the knob of 

180° only when the winch is not working.

NOTICE: After turning the knob on the Rewind mode, 

push the trim (second speed) button to disengage the 

winch pawls and activate the Rewind function. To use 

the rewind function use the first speed button.

NOTICE: The ease function in the Rewind mode works 

only if there is a minimum load of 10 Kg on the line.

NOTICE: Activate the winch only if the knob is in one 

of the two positions indicated below. 

NOTICE:  Before  using  the  winch,  check  the  knob 

position to know the winch modality.

Rewind mode – 1 speed Winch

In Rewind mode the drum turns (clockwise and counter 

clockwise) with the same velocity of the second speed (in 

Standard mode).

The Rewind mode is available only for powered use: to trim 

activate  the  second  speed  button  on  the  deck,  to  ease 

activate the first speed button on the deck.

MAINTENANCE

_______________________________________________

Washing

Winches must be washed frequently with fresh water, and 

in any case after each usage.

Clean  the  stainless  steel  parts  only  with  Harken® 

products:  Stainless  Steel  Cleaner  BK  4522  and  Winch 

Polish for all metal surfaces BK 4520. 

Do  not  allow  teak  cleaning  products  or  other  cleaning 

substances  containing  caustic  solutions  to  come  into 

contact  with  the  winch  and  in  particular  with  anodized, 

chromed or plastic winch components.

In  particular  do  not  use  solvents,  polishes  or  abrasive 

pastes on the logos and stickers on the winch.

Make sure that the drainage holes in the base of the winch are 

not obstructed to avoid water collecting in the winch base.

Maintenance table

Winches must be visually inspected at the beginning and 

end of each sailing or racing season.

They  must  be  completely  overhauled,  cleaned  and 

lubricated  at  least  every  12  months.  After  inspection 

replace any worn or damaged components.

For assembly and disassembly, refer to the Maintenance 

Manual.

WARNING!  Periodic  maintenance  must  be  carried 

out on a regular basis. Lack of adequate maintenan-

ce  shortens  the  life  of  the  winch  and  may  cause 

serious  accidents,  apart  from  rendering  the  winch 

warranty invalid. 

Winches  must  always  be  installed  and  maintained 

exclusively by specialised personnel.

In case of doubt contact the Harken® Tech Service: 

techservice@harken.it

Harken® limited worldwide warranty

Refer  to  the  clauses  of  the  Harken®  Limited  Worldwide 

Warranty  in  the  Harken®  Catalogue  and  on  the  website 

www.harken.com

WARNING!  To  avoid  accidents,  carefully  read, 

understand and follow all the warnings and general 

instructions  in  the  Harken®  Catalogue  and  on  the 

website www.harken.com

WARNING!  Using  the  winch  demands  a  few 

important precautions:

• Do not use Harken® winches if you are not sufficiently 

trained and experienced in sailing generally and in the use 

of equipment in particular. 

• Keep your fingers, hands, any loose clothing, gloves and 

tools away from moving parts and in particular avoid them 

coming between the line and the winch.

• Before using the winches make sure that all people and 

objects  are  clear  of  the  movement  of  the  reacting 

components of the system. 

• Take particular care when releasing the line under load. 

• If the winch is not in use, put the handle in a safe place. 

• DO NOT use the winch for hauling, mooring the boat or 

weighing the anchor.

• DO NOT apply a load greater than the maximum working 

load MWL (Maximum Working Load) of the winch.

• Take at least three turns of line round the winch drum, in 

the direction in which the drum rotates . For high loads, 

take an additional turn. For self-tailing winches Radial, to 

ensure  correct  functioning  of  the  self-tailing  mechanism 

the  number  of  turns  taken  round  the  drum  must  not 

hamper  the  movement  of  the  lower  self-tailing  jaw.  The 

more turns taken, the lower the load the user has to handle 

(fig.2). 

•  Do  not  take  turns  round  the  base  of  the  winch  drum 

(fig.2). 

•  Do  not  use  the  winch  to  turn  a  line  to  another  winch 

(cross-sheeting).

UR

R-0

2

Harken® Italy S.p.A.

Via Marco Biagi, 14

22070 Limido Comasco (CO) Italy

Tel. (+39) 031.3523511

Fax. (+39) 031.3520031

Email: info@harken.it

Web: www.harken.com

EINLEITUNG

_______________________________________________

Dieses Benutzer-Handbuch enthält wichtige Hinweise für den 

korrekten  Gebrauch  der  Rewind  Winsch;  Sie  sind  deshalb 

angehalten, vor dem Gebrauch der Winsch das Handbuch 

sorgfältig zu lesen. Sie können das Benutzer-Handbuch auch 

gratis von www.harken.com herunter laden.

DAS WARTUNGS-HANDBUCH IST ALLEIN FÜR DEN 

GEBRAUCH DURCH SPEZIALISIERTES PERSONAL 

VORGESEHEN.

Wir  raten  dringend  davon  ab,  die  Winsch  selbst 

einzubauen oder zu zerlegen, sofern Sie dazu nicht über die 

erforderliche  professionelle  Kompetenz  verfügen. 

Fehlerhafter  Ein-  oder  Zusammenbau  der  Winsch  kann 

verheerende Konsequenzen zur Folge haben und Benutzer 

sowie Material in Gefahr bringen.

Falls Sie keinen Zugang zum Internet haben, können Sie 

ein  Exemplar  des  Wartungs-Handbuchs  beim  Harken® 

Kundendienst bestellen: Tel (+39) 031.3523511.

Die technischen Daten der Produkte, wie auch der Inhalt 

dieses Handbuchs, können ohne Ankündigung geändert 

werden. Die jeweils aktuelle Version finden Sie im Abschnitt 

'Handbücher' auf unserer Website www.harken.com

KURZE BESCHREIBUNG

_______________________________________________

Die  Rewind  Winsch  kann  hoch  belastete  Schot  in  beiden 

Richtungen holen/fieren ohne diese je aus dem Self-Tailer zu 

nehmen.  Sie  funktioniert  ganz  wie  eine  standard  Harken 

2-Gang Winsch - rasches Holen im ersten Gang, viel Zug im 

zweiten. Wenn aber 'Rewind' aktiviert ist, kann diese Winsch 

die Schot fieren ohne dass die Crew zur Winsch gehen muss 

um  manuell  von  der  Trommel  zu  fieren.  Nutzen  Sie  die 

Rewind Winsch um hoch belastete Fock- und Gross-Schot 

zu trimmen, wie auch zum Setzen und Fieren von Fallen.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Harken Italy.

Diese  Baugruppe  darf  nur  von  spezialisiertem 

Personal eingebaut werden. 

Um  die  geeignete  Winsch  auszuwählen,  orientieren  Sie 

sich  an  den  Hinweisen  im  Harken  Katalog  oder  unserer 

Website www.harken.com 

Lassen  Sie  Ihre  Auswahl  immer  durch  einen  Fachmann 

prüfen,  oder  kontaktieren  Sie  den  Harken  Tech  Service 

unter techservice@harken.it

TECHNISCHE MERKMALE

_______________________________________________

Arbeits-Lasten

ACHTUNG! Legen Sie niemals eine Last an, die höher 

ist als die Maximale Arbeits-Last (MAL) der Winsch.

Kompatible Leine

Die Harken® Rewind Winsch hat einen Feder-Arm der die 

Leine  an  der  Winsch  hält.  Er  passt  sich  automatisch  an 

folgende Leinen-Ø an.

ACHTUNG! Verwenden Sie ausschliesslich Leine mit 

Durchmesser  in  den  oben  genannten  Grenzen. 

Verwenden Sie NIE Draht, Kette oder Leine die nicht 

für marine Anwendungen zugelassen ist.

Weitere technischen Daten finden Sie im Benutzer-Handbuch.

ZULÄSSIGE VERWENDUNG

_______________________________________________

Die  Harken  Rewind  Winsch  ist  ausschliesslich  ausgelegt 

für den normalen Einsatz mit laufendem Gut an Bord von 

Segelbooten.  Für  jeden  anderen  Einsatz  konsultieren  Sie 

den Winschen-Abschnitt auf der Harken Website.

Hinweise zum Gebrauch

ACHTUNG! Vor dem Anlegen einer Last: überzeugen 

Sie sich vom richtigen Funktionieren der Winsch.

1. Legen Sie mindestens drei Windungen um die Trommel

2. Legen Sie die letzte Windung auf den Stripper-Arm

3. Führen Sie die letzte Windung zwischen die self-tailing 

Backen, dann durch die Kerbe im Feder-Arm

(Siehe fig.1)

Rewind  Winsch

Die  Elektrische  Radial  Rewind  Winsch  ist  eine  angetriebene 

Winsch  mit  zwei  Arbeitsweisen:  STANDARD  Modus  und 

REWIND Modus. Sie hat an der Basis einen roten Drehknopf um 

die Standard oder 'Rewind' Funktion ein- oder auszuschalten.

1

2

3

deutsch

TRIM 2 speed

Standard

EASE

TRIM

Rewind

HINWEIS:  Zum  Wählen  des  Modus,  den  Schalter 

nur drehen wenn die Winsch nicht in Betrieb ist.
HINWEIS:  Nach  dem  Umstellen  auf  'Rewind' 

Modus: den 'Trim' Knopf (zweiter Gang) drücken um 

die  Sperrklinken  auszuschalten  und  die  Rewind 

Funktion  zu  aktivieren.  Zum  aktivieren  der  Rewind 

Funktion, den 1. Gang Knopf drücken.
HINWEIS:  Die  Fier-Funktion  im  Rewind  Modus 

funktioniert  nur,  wenn  die  Leine  mit  mindestens 

10kp belastet ist.
HINWEIS:  Aktivieren  Sie  die  Winsch  nur  wenn  der 

Schalter in einer der unten gezeigten Stellungen steht.

HINWEIS: Vor den Gebrauch der Winsch prüfen Sie 

die  Stellung  des  Schalters  um  zu  wissen,  in 

welchem Modus sich die Winsch befindet.

Rewind – 1-Gang Winsch

Im Rewind Modus dreht die Trommel in beiden Richtungen mit 

der Geschwindigkeit des zweiten Gangs im Standard Modus.

Der  Rewind  Modus  steht  nur  im  angetriebenen  Betrieb  zur 

Verfügung: zum Holen den Knopf für den zweiten Gang an Deck 

aktivieren, zum Fieren, den Knopf für den ersten Gang drücken.

TRIMMEN 2-gang

Standard

FIEREN

TRIMMEN

Rewind

fig.1

fig.2

Rewin

d

M

an

uale

 del

l’ut

ent

e (I

)

Use

r ma

nual

 (GB

)

Be

di

enu

ng

sa

nlei

tun

g (D

)

M

an

uel 

util

is

at

eur 

(F

)

M

anua

l de

l u

su

ari

o (E

)

Br

uksa

nv

is

nin

g (S

)

Ge

bru

iks

aa

nw

ijz

in

g (N

L)

M

anua

l do

 uti

liz

ad

or 

(P

)

Instru

kcja u

żyt

ko

wni

ka 

(PL)

INTRODUZIONE

_______________________________________________

Il  presente  Manuale  Utente  contiene  informazioni 

importanti per l’uso corretto del Rewind

  

Winch e pertanto 

si raccomanda di leggerlo attentamente prima di utilizzarlo. 

Alla  pagina  www.harken.com  è  possibile  scaricare 

gratuitamente anche il Maintenance Manual.

IL MAINTENANCE MANUAL E’ DESTINATO AL SOLO 

PERSONALE SPECIALIZZATO

Si sconsiglia vivamente di procedere all‘installazione del winch 

ovvero  al  suo  disassemblaggio  se  non  si  possiedono  le 

competenze professionali necessarie!

Una scorretta installazione del winch ovvero un suo erroneo 

rimontaggio  possono  creare  situazioni  pericolose  per 

l’incolumità fisica degli utilizzatori stessi. 

Laddove non si abbia accesso ad Internet è possibile ottenere 

copia  del  Maintenance  Manual  richiedendolo  al  Servizio 

Assistenza Clienti Harken® al numero Tel: (+39) 031.3523511

Le specifiche tecniche dei prodotti e il contenuto del presente 

manuale  sono  soggetti  a  modifiche  senza  preavviso.  La 

versione  aggiornata  sarà  eventualmente  disponibile  sul  sito 

www.harken.com nell’area dedicata alla manualistica.

DESCRIZIONE SINTETICA

_______________________________________________

Il  Rewind  Winch  permette  di  lascare  e  cazzare  le  vele  in 

entrambe  le  direzioni  senza  mai  togliere  la  cima  dal 

self-tailing. Funziona in maniera analoga ad un winch Harken 

standard  a  2  velocità-velocità  cazzata  in  prima  marcia  e 

maggiore potenza in seconda. Attivando la modalità Rewind 

sarà il winch a lascare la cima senza che sia necessario che lo 

faccia manualmente un membro dell’equipaggio agendo sulla 

campana. Il Rewind Winch può essere utilizzato per regolare 

il fiocco o issare e ammainare la randa. Per ottenere maggiori 

informazioni contattare Harken®.

È  un  apparecchio  destinato  ad  essere  installato 

esclusivamente da personale specializzato.

Per la scelta del winch fare riferimento alle indicazioni presenti 

sul Catalogo Harken® oppure in rete al sito www.harken.com  

Confermare  sempre  la  propria  selezione  con  un 

professionista  o  rivolgetevi  al  Tech  Service  Harken® 

all’indirizzo e-mail techservice@harken.it

CARATTERISTICHE TECNICHE

_______________________________________________

Carico d’uso

ATTENZIONE! Non applicare un carico maggiore del 

carico di lavoro massimo MWL (Maximum Working 

Load) del winch.

Cime compatibili

L’espulsore del Rewind Winch, realizzato in microfusione, 

in acciaio inox e dotato di molle precaricate, manteniene la 

cima  vincolata.  Le  semipulegge  precaricate  con  molle  si 

adattano automaticamente ai seguenti diametri delle cime.

ATTENZIONE!  Utilizzare  esclusivamente  cime  con 

diametro  compreso  nell’intervallo  indicato.  NON 

utilizzare  cavi  metallici,  catene  ovvero  cime  non 

approvate per uso nautico.

Per ulteriori dati tecnici consultare il Maintenance Manual.

italiano

ATTENZIONE!  Leggere  attentamente,  comprendere 

e seguire tutti gli Avvisi e le Istruzioni Generali per 

evitare  incidenti,  presenti  sul  Catalogo  Harken®  e 

sul sito web www.harken.com

ATTENZIONE! L’utilizzo del winch richiede poche ma 

importanti precauzioni:

• Non utilizzare il winch Harken® se non si possiede un 

livello sufficiente di formazione ed esperienza nel settore 

della  vela  in  generale  e  nell’uso  dell’attrezzatura  in 

particolare. 

•  Tenere  le  dita,  le  mani,  i  capelli,  gli  indumenti  non 

aderenti,  i  guanti  e  gli  utensili  lontani  dalle  parti  in 

movimento  ed  in  particolar  modo  evitare  che  si 

interpongano tra la cima ed il winch.

• Prima di utilizzare il winch assicurarsi che tutte le persone 

e gli oggetti siano al di fuori del percorso seguito da tutte le 

componenti di reazione del sistema nel loro movimento.

• Prestare particolare attenzione nella fase di rilascio della 

cima in presenza del carico.

• Se non si utilizza il winch, riporre la maniglia in luogo sicuro.

• NON utilizzare il winch per il tonneggio, per ormeggiare 

l’imbarcazione o per alare l’ancora.

• NON applicare un carico maggiore del MWL (Maximum 

Working Load) del winch.

•  Avvolgere  almeno  tre  colli  sul  tamburo  del  winch,  nel 

senso  di  rotazione  del  tamburo  stesso.  In  presenza  di 

carichi  elevati,  aggiungere  un  ulteriore  collo.  Al  fine  di 

garantire  il  corretto  funzionamento  del  Self  Tailing,  il 

numero di colli massimo non deve limitare la mobilità della 

semipuleggia  inferiore.  Maggiore  è  il  numero  di  colli, 

REGOLAZIONE

2 velocità 

Standard

CAZZA

LASCA

Rewind

minore è il carico che l’operatore dovrà maneggiare (fig.2). 

• Non avvolgere la cima attorno alla base del winch (fig.2).

• Non utilizzare il winch come rimando di una cima su di un 

altro winch (cross-sheeting).

MANUTENZIONE

_______________________________________________

Lavaggio

I  winch  devono  essere  lavati  frequentemente  con  acqua 

dolce, e comunque dopo ogni utilizzo. Pulire le parti in acciaio 

inox solo con i prodotti Harken®: Stainless Steel Cleaner BK 

4522 e il Winch Polish for all metal surface BK 4520. 

Evitare il contatto dei prodotti per la pulizia del teak e di 

altre sostanze pulenti contenenti soluzioni caustiche con i 

winch e in particolare con i componenti anodizzati, cromati 

e plastici dei winch. In particolare non utilizzare Solventi, 

Polish e paste abrasive sui loghi e gli adesivi presenti sui 

winch.  Assicurarsi che i fori di drenaggio posti nella base 

del winch non siano ostruiti, onde evitare la stagnazione 

dell’acqua nella base del winch.

Tabella Manutenzione

I winch devono essere ispezionati visivamente all’inizio e 

alla fine di ogni stagione di navigazione/regate.

Inoltre essi devono essere interamente revisionati, puliti e 

lubrificati  almeno  ogni  12  mesi.  In  seguito  all’ispezione 

effettuata sostituire i componenti usurati o danneggiati.

Fare riferimento al Maintenance Manual per le operazione 

di montaggio e smontaggio

ATTENZIONE!  La  manutenzione  periodica  deve 

essere  effettuata  regolarmente.  La  mancanza  di 

un’adeguata manutenzione riduce il ciclo di vita del 

winch, può provocare gravi incidenti oltre a rendere 

non applicabile la garanzia del winch stesso. 

L’installazione e la manutenzione dei winch devono 

essere  eseguite  esclusivamente  da  personale 

specializzato. In presenza di dubbi rivolgersi al Tech 

Service 

Harken® 

all’indirizzo 

e-mail 

techservice@harken.it

Garanzia Limitata Mondiale Harken®

Fare  riferimento  alle  clausole  della  Garanzia  Limitata 

Mondiale  Harken®  presenti  sul  Catalogo  Harken®  e  sul 

sito web 

www.harken.com 

INTRODUCTION

_______________________________________________

This Users’ Manual contains important information for the 

correct use of the Rewind Winch, so you are advised to 

read it carefully before using the winch.

You  can  also  download  the  Maintenance  Manual  free  of 

charge from www.harken.com

THE MAINTENANCE MANUAL IS FOR USE ONLY BY 

SPECIALISED PERSONNEL

We strongly advise you not to install or disassemble the 

winch  if  you  do  not  have  the  professional  competence 

required! 

Incorrect installation or reassembly of the winch can put 

users in physical danger. 

english

USO AMMESSO

_______________________________________________

Il  Rewind  Winch  Harken®  è  progettato  e  costruito  per 

essere utilizzato su imbarcazioni a vela per regolare le scotte, 

le  drizze  e  le  manovre  correnti  delle  vele.  Per  ogni  altro 

utilizzo, consultare la sezione winch sul sito web Harken®.

Istruzioni d’uso

ATTENZIONE!  Verificare  il  corretto  funzionamento 

del winch, prima di applicarvi un carico.

1. Avvolgere almeno 3 colli intorno al tamburo del winch

2. Appoggiare l’estremità della cima sulla staffa del self-tailing

3. Inserire l’ultimo collo nelle semipulegge del self-tailing 

e poi all’interno della sede dell’espulsore

(Vedere figura 1)

Rewind  Winch

Il Rewind Winch è un verricello motorizzato utilizzabile in 

due  modalità:  STANDARD  e  REWIND.  Sulla  gonna  del 

winch  è  presente  un  selettore  rosso  che  permette  di 

attivare la funzione Standard e la funzione Rewind.

ATTENZIONE! Per selezionare la modalità di utilizzo 

ruotare il selettore di 180° e solo quando il winch 

non è in funzione.

ATTENZIONE!  Dopo  aver  ruotato  il  selettore  in 

modalità  Rewind,  premere  il  il  pulsante  di  cazzata 

(seconda  velocità)  per  disinnescare  i  nottolini  e 

attivare la funzione Rewind. Per utilizzare la funzione 

Rewind premere il pulsante della prima velocità.

ATTENZIONE!  In  modalità  Rewind,  la  funzione  di 

lascata  funziona  solo  se  sulla  cima  è  presente  un 

carico minimo di 10 Kg.

ATTENZIONE! Azionare il winch solo se il selettore è 

posizionato in una delle due posizioni indicate nella 

figura sottostante.

ATTENZIONE! Prima di azionare il winch verificare la 

posizione del selettore per conoscere la funzione attiva.

Modalità Rewind – 1 velocità

In modalità Rewind il tamburo del winch ruota (in senso 

orario e antiorario) con la stessa velocità di rotazione della 

seconda velocità (in Standard mode).

La  modalità  Rewind  è  disponibile  solo  utilizzando  il 

verricello  motorizzato:  per  cazzare  premere  il  pulsante 

della seconda velocità sulla coperta; per lascare premere il 

pulsante della prima velocità.

If you do not have access to the internet you can request a 

copy of the Maintenance Manual from Harken® customer 

service, tel. (+39) 031.3523511

Technical specifications of products and the content of this 

manual  may  be  modified  without  notice.  Any  updated 

versions  will  be  available  in  the  manuals  section  of  our 

website www.harken.com

BRIEF DESCRIPTION

_______________________________________________

The Rewind Winch can ease and trim highly-loaded sails in 

both  directions  without  ever  taking  the  line  out  of  the 

self-tailer. It works no differently than a standard Harken 

2-speed  winch—fast  trimming  in  first  gear  and  more 

power in second. But, activate the Rewind, and this winch 

will ease the sheet without requiring you or your crew to go 

to the winch and manually ease the sheet from the drum. 

Use  the  Rewind  Winch  to  trim  highly-loaded  jibs  and 

mainsheets  and  to  raise  and  lower  halyards.  For  further 

information contact Harken® Italy.

This  device  must  be  installed  only  by  specialist 

personnel.

To choose the right winch, refer to the indications in the 

Harken® Catalogue or on our website www.harken.com

Always have your choice confirmed by a professional or 

contact the Harken® Tech Service: techservice@harken.it

TECHNICAL CHARACTERISTICS

_______________________________________________

Working loads

WARNING!  Never  apply  a  load  greater  than  the 

maximum  working  load  MWL  (Maximum  Working 

Load) of the winch.

Compatible line

The  Harken®  Rewind  Winch  has  spring-loaded  arm  of 

investment-cast stainless Steel that keeps line captive. It 

adapts automatically to the following line diameters.

WARNING! Use only line of a diameter between the 

above limits. DO NOT use wire rope, chain or line 

not approved for marine use.

For further technical data see the Maintenance Manual.

PERMITTED USE

_______________________________________________

The Harken® Rewind is designed and built to be used on 

sailing  boats  to  control  sheets,  halyards  and  related  sail 

and rig systems.  For any other usage, consult the winch 

section on the Harken® web site.

Usage instructions

WARNING! Make sure the winch is working properly 

before applying a load.

1.Take at least three turns of line round the winch drum

2. Lead the final turn on the stripper arm

3. Pass the final turn in the self-tailing jaws and then 

trough the peeler groove.

(See figure 1)

ACHTUNG!: Um Unfälle zu vermeiden ist es wichtig, 

die  Hinweise  und  Warnungen  im  Harken  Katalog 

und  auf  der  Website  www.harken.com    genau  zu 

lesen, zu verstehen, und zu befolgen.

ACHTUNG!:  der  Gebrauch  der  Winsch  verlangt 

einige wichtige Vorsichtsmassnahmen:

• 

Benutzen  Sie  keine  Harken  Winsch,  ohne  ausreichend 

ausgebildet  und  erfahren  zu  sein,  im  Segelsport  und 

speziell im Gebrauch der Ausrüstung.

• 

Finger, Hände, Haare, weite Kleidung, Handschuhe, und 

Werkzeug  stets  von  bewegten  Teilen  fern  halten,  und 

insbesondere nicht zwischen Leine und Winsch gelangen 

lassen.

 Bevor Sie die Winsch betreiben, stellen Sie sicher, dass 

alle  Personen  und  Gegenstände  ausser  Reichweite  der 

dadurch  möglicherweise  in  Bewegung  geratenden 

Komponenten sind.

 Besondere Vorsicht ist geboten beim Fieren einer Leine 

unter Last.

• 

Ist  die  Winsch  nicht  im  Gebrauch,  verstauen  Sie  die 

Kurbel an einem sicheren Ort.

• Die Winsch NICHT zum Schleppen, Vertäuen des Bootes 

oder zum Lichten des Ankers verwenden.

• NIEMALS eine Last anlegen, welche die maximale Arbeits 

Last (MAL) der Winsch überschreitet.

• Mindestens drei Windungen der Leine auf die Trommel 

legen, in Drehrichtung der Trommel. Für hohe Lasten legen 

Sie eine  zusätzliche Windung. Bei selbstholenden Radial 

Winschen  muss  sichergestellt  sein,  dass  die  freie 

Bewegung der unteren Backe des self-tailing Mechanismus 

nicht  durch  zu  viele  Windungen  auf  der  Trommel 

eingeschränkt wird. Je mehr Windungen auf der Trommel, 

desto  geringer  die  Kraft,  die  zum  Halten  der  Schot 

aufgebracht werden muss (fig.2).

• Keine Windung um den Sockel der Winsch legen (fig.2).

•  Die  Winsch  nicht  zum  Umlenken  einer  Schot  auf  eine 

weitere Winsch verwenden (cross-sheeting).

WARTUNG

_______________________________________________

Waschen

Winschen  sollten  oft,  mindestens  nach  jedem  Gebrauch 

mit Süsswasser gespült werden.

Die rostfreien Komponenten nur mit Harken® Produkten 

reinigen:  Stainless  Steel  Cleaner  BK  4522,  und  Winch 

Polish BK 4520 für alle Metall Flächen. 

Vermeiden  Sie  den  Kontakt  der  Winsch  mit 

Teak-Pflegemitteln,  ätzenden  Reinigern  oder  anderen 

ätzenden  Lösungen;  besonders  gefährdet  sind  eloxierte 

und  verchromte  Teile,  sowie  Kunststoff  Komponenten. 

Insbesondere keine Lösungsmittel, Politur oder aggressive 

Pasten auf Logos und Aufklebern der Winsch anwenden.

Um  die  Ansammlung  von  Wasser  im  Winsch  Sockel  zu 

vermeiden stellen Sie sicher, dass die Drainage Öffnungen 

Pour choisir le winch le mieux adapté, reportez-vous aux 

indications  du  catalogue  Harken®  ou  du  site  Web 

www.harken.com

Faites  systématiquement  valider  votre  choix  par  un 

professionnel ou contactez le Service technique Harken® 

par e-mail, à l’adresse : info@harken.com

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

_______________________________________________

Charges de travail

AVERTISSEMENT:  respectez  impérativement  la 

charge de travail maximale du winch (MWL).

Cordages compatibles

Le winch Rewind Harken® possède un bras sur ressort en 

acier  inoxydable  qui  maintient  le  cordage.  Il  s’adapte 

automatiquement aux diamètres de cordage suivants.

AVERTISSEMENT:  utilisez  exclusivement  des  cordages 

dont  le  diamètre  est  conforme  aux  valeurs  spécifiées. 

N’employez  JAMAIS  de  filins,  chaînes  ou  cordages  non 

destinés à un usage marin.

Pour  plus  d’informations,  consultez  le  manuel  de 

maintenance.

APPLICATIONS

_______________________________________________

Le winch Rewind Harken® est conçu pour le réglage des 

écoutes et des drisses ainsi que pour celui des voiles et du 

gréement  associés  des  voiliers.  Pour  toute  autre 

utilisation,  consultez  la  section  du  site  Web  Harken® 

consacrée aux winchs.

Instructions d’utilisation

AVERTISSEMENT : avant toute utilisation, assurez-vous du 

bon fonctionnement du winch.

1. Réalisez au moins trois tours de cordage autour de la 

poupée.

2. Faites passer le dernier tour sur le doigt de self-tailing.

3. Insérez le cordage entre les mâchoires du mécanisme de 

self-tailing, puis dans la gorge du bras de décrochage.

(Voir figure1)

Winch Rewind

Le winch Radial Rewind à motorisation électrique présente 

deux modes de fonctionnement : STANDARD et REWIND. 

Un  bouton  rouge  situé  à  la  base  du  winch  permet  de 

basculer d’un mode à l’autre.

REMARQUE: pour changer de mode, faites tourner 

le  bouton  de  180°  (le  winch  ne  doit  pas  être  en 

fonctionnement).

REMARQUE: une fois le mode Rewind sélectionné, 

appuyez sur le bouton de 2de vitesse (border) pour 

libérer les cliquets et activer la fonction Rewind.

Pour  commander  la  fonction  Rewind,  utilisez  le 

bouton de 1re vitesse.

REMARQUE:  en  mode  Rewind,  le  choqué  requiert 

une charge minimale de 10 kg sur le cordage.

REMARQUE:  activez  le  winch  uniquement  si  le 

bouton est dans l’une des deux positions indiquées 

ci-dessous.

REMARQUE : avant toute utilisation, vérifiez le mode 

du winch en contrôlant la position du bouton.

Mode Rewind – winch une vitesse

En mode Rewind, la vitesse de rotation de la poupée (dans 

les  deux  sens)  correspond  à  la  2de  vitesse  du  mode 

Standard.

BORDER

deux vitesses

Standard

CHOQUER

BORDER

Rewind

francais

im Sockel der Winsch nicht verstopft sind.

Wartungs Tabelle

Winschen  müssen  vor  und  nach  jeder  Segel-  oder 

Regattasaison  optisch  inspiziert  werden.  Sie  müssen 

mindestens alle 12 Monate vollständig überholt, gereinigt 

und geschmiert werden. Nach der Inspektion müssen alle 

abgenutzten oder schadhaften Teile ersetzen werden.

Zum Zerlegen und Zusammenbau der Winsch sollten Sie 

das Wartungs-Handbuch zu Hilfe nehmen.

ACHTUNG!: Die periodische Wartung muss 

regelmässig  durchgeführt  werden.  Das  Unterlassen 

angemessener Wartung verkürzt die Nutzungsdauer, 

kann ernste Unfälle zur Folge haben, und führt zum 

Verfall 

der 

Garantie. 

Winschen 

müssen 

ausschliesslich von spezialisiertem Personal installiert 

und gewartet werden. Im Zweifel kontaktieren Sie den 

Harken Tech Service: techservice@harken.it

Harken 

®

 begrenzte weltweite Garantie

Die Bedingungen der Harken Limited Worldwide Warranty 

finden  Sie  im  Harken  Katalog  und  auf  der  Website 

www.harken.com

INTRODUCTION

_______________________________________________

Ce manuel utilisateur fournit des informations essentielles 

à l’utilisation correcte du winch Rewind. Vous êtes donc 

invité  à  le  lire  attentivement.  Le  manuel  de  maintenance 

correspondant peut être téléchargé gratuitement sur le site 

Web Harken, à l’adresse: www.harken.com

LE MANUEL DE MAINTENANCE S’ADRESSE 

EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL SPÉCIALISÉ.

Nous  vous  déconseillons  vivement  d’installer  ou  de 

démonter  le  winch  si  vous  ne  possédez  pas  les 

compétences nécessaires! Une installation ou un remontage 

incorrect  du  winch  peut  présenter  des  risques  pour  les 

utilisateurs.  Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, 

vous  pouvez  demander  un  exemplaire  du  manuel  de 

maintenance au Service client Harken®, en appelant au 

numéro: (+39) 031.3523511

Les spécifications des produits ainsi que le contenu de ce 

manuel  sont  sujets  à  modifications  sans  préavis.  Les 

mises à jour seront disponibles dans la section du site Web 

www.harken.com consacrée aux manuels.

DESCRIPTION

_______________________________________________

Le winch Rewind permet de border et choquer les voiles 

sous forte charge sans retirer le cordage du mécanisme de 

self-tailing.  Son  fonctionnement  est  similaire  à  celui  des 

winchs  deux  vitesses  Harken  standard  :  embraquage 

rapide  en  1re  et  puissance  accrue  en  2de.  La  fonction 

Rewind évite d’avoir à libérer manuellement l’écoute de la 

poupée avant le choqué. 

Utilisez le winch Rewind pour régler la grand-voile et le foc 

sous forte charge et hisser et affaler la drisse.

Pour plus d’informations, contactez Harken®.

L’installation  de  ce  système  doit  être  confiée 

exclusivement à du personnel spécialisé.

diametro min (mm)

diametro max (mm)

10
14

14
16

REWIND WINCH

MWL 

(Kg)

46

1300

60

1800

8

12

40

850

diameter min (mm)

diameter max (mm)

10
14

14
16

REWIND WINCH

MWL 

(Kg)

46

1300

60

1800

8

12

40

850

diamètre min (mm)
diamètre min (mm)

10
14

14
16

REWIND WINCH

MWL 

(Kg)

46

1300

60

1800

8

12

40

850

minimaler 

Ø 

(mm)

maximaler 

Ø

 (mm)

10
14

14
16

REWIND WINSCH

MWL 

(Kg)

46

1300

60

1800

8

12

40

850

WINCH MODE Rewind WINCH MODE Standard

cazza

lasca

I velocità

II velocità

WINCH MODE Rewind WINCH MODE Standard

ease

trim

1st speed

2nd speed

WINSCH MODE Rewind WINSCH MODE Standard

fieren

trimmen

1-gang

2-gang

WINSCH MODUS Rewind WINSCH MODUS Standard

choquer

border

1re vitesse

2de vitesse

46

60

40

REWIND WINCH

Rotazione maniglia

I velocità

46

60

40

REWIND WINCH

Handle rotation

1st speed

46

60

40

REWIND WINSCH

Rotation de la manivelle

1re vitesse

46

60

40

REWIND WINSCH

Kurbel Drehung

1-Gang

Winch a 2 Velocità:

 

Avvolgere la cima attorno alla campana del winch e per i 

winch self tailing, fissare l’ultimo collo nelle semipulegge 

del self tailing. Inserire la maniglia nel mozzo per l’innesto 

della maniglia e per azionare la prima velocità, ruotare la 

maniglia nella direzione indicata nella tabella. All’aumenta-

re del carico, per azionare la seconda velocità, ruotare la 

maniglia in direzione contraria.

2 speed Winch:

 

Take turns of the line round the winch drum and, for 

self-tailing winches, pass the final turn in the self-tailing 

jaws. Insert the handle into the handle socket and, to activate 

first speed, turn the handle in the direction indicated in the 

table. As the load increases, activate second speed by 

turning the handle in the opposite direction.

2 Gang Winsch: 

Legen Sie Ihr Tauwerk in Laufrichtung von Unten nach 

Oben mit diversen Windungen um die Winsch-Trommel. 

Die letzte Windung  muss zwischen den self-tailing Backen 

eingelegt werden. Stecken Sie die Kurbel in die Aufnahme. 

Um den ersten Gang 'einzulegen' drehen Sie die Kurbel in 

der in der Tabelle angegebenen Richtung. Wenn sich die 

Last erhöht, legen Sie den zweiten Gang ein, durch Drehen 

der Kurbel in der entgegengesetzten Richtung.

Winchs 2 vitesses

Faites des tours morts autour de la poupée et, pour les 

winchs self-tailing, insérez le dernier tour dans les 

mâchoires du self-tailing. Insérez la manivelle dans la 

douille en étoile puis tournez-la dans le sens indiqué dans 

le tableau pour engager la première vitesse. Quand la 

charge augmente, activez la seconde vitesse en tournant la 

manivelle dans le sens opposé.

Reviews: