background image

Declaration of Conformity

We, Harman Consumer Group, Inc.

2, route de Tours 
72500 Château du Loir
France

declare in own responsibility that the product described in this owner’s
manual is in compliance with technical standards:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003

Klaus Lebherz

Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07

250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
www.harmankardon.com

© 2007 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved.

Harman Kardon is a trademark of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.

Part No. CA470OM 9/07

Советы и меры предосторожности при уста-
новке:

• Отсоедините отрицательный (-) провод от авто-

мобильного аккумулятора.

• В местах установки определите и отметьте все

топливные магистрали, линии гидравлического
тормоза, вакуумные линии и электрические про-
вода. Будьте предельно ост орожны при разреза-
нии или сверлении вблизи данных мест.

• Для монтажа выберите безопасное невлажное

место.

• Убедитесь, что в месте проведения монтажа

 циркуляция воздуха достаточна для самоохлаж-
дения усилителя.

• С помощью соответствующих инструментов

 установите усилитель.

Технические характеристики

• 85Вт RMS x 4 канала @ 4 Ом и ≤1% THD + N*
• 135Вт RMS x 4 канала @ 2 Ом и ≤1% THD + N*
• КНИ+ N: 0.05% (номинальная мощность @ 4 Ом
• Отношение сигнал-шум: 85 дБ

(соотношение 1 Вт к 4 Ом)*

• Отношение сигнал-шум: 104 дБ

(соотношение номинальной мощности к 4 Ом)

• Частотная характеристика: 10 Гц – 100 кГц и

(–3дБ)

* CEA-2006A-compliant

0

Подключение динамиков

• Подключить динамики к разъемам, сохраняя

 правильную полярность.

• Подключите динамики к этим клеммам,

соблюдая правильную полярность.

• Подключение 4-х каналов: Подключите

передний левый динамик к клеммам Front
L+ и L–, а передний правый динамик – к
клеммам Front R+ и R–. Подк лючите
задние динамики к клеммам Rear R+ и R–.

• Подключение 3-х каналов: Подключите

стереодинамики к клеммам Front, как было
описано выше. Подключите один динамик,
в котором задние каналы усилителя будут
иметь мостовое соединение, к клеммам
Rear R+ и Rear L–. 

• Подключение 2-х каналов (мостовое

соединение): Подключите один динамик к
клеммам Front L+ и Front R–. Подключите
второй динамик к клеммам Rear L+ и Rear
R–.

• Минимальное сопротивление динамика при

 стереоуправлении - 2 Ом. Минимальное
 сопротивление динамика при мостовом
 управлении - 4 Ом.

1

Предохранители

• Могут заменяться на предохранители такого

же типа и характеристик.

2

Входные коннекторы мощности

• +12 В: Подключить к положительному разъ-

ему  автомобильного аккумулятора. Рекомен-
дуется  провод 

2,6 mm (4 AWG)

. Установите

соответствующий патрон предохранителя и
предохранитель (минимум на 60 А) на расстоя-
нии 45см от аккумулятора. Убедитесь, что
провод не поврежден и не зажат во время
установки. Установите защитные прокладки,
протягивая провода через противопожарную
перегородку или металл.

• GND: Подключить к шасси автомобиля. См.

Рисунок ниже.

• REM: Подключить к проводу “Remote Out”

комплекта питания или устройства на +12 В
(ACC).

3

Индикатор Protect

• Загорается при одном из следующих

нарушений в работе:
Чрезмерное/недостаточное напряжение
аккумулятора, короткое замыкание
проводов динамиков, перегрев усилителя,
нарушение работы выходной цепи усилителя
(напряжение постоянного 
тока на выходе усилителя).

4

Индикатор питания

• Горит, если усилитель включен.

5

Регулятор частоты дозвукового фильтра

• Подключает ФВЧ 12 дБ/октава. Частота может

находиться в диапазоне от 10 до 80 Гц. Необхо-
дим, если 3-й и 4-й каналы будут использо-
ваться для запуска сабвуфера или отдельных
среднечастотных динамиков. Для использова-
ния среднечастотных динамиков см. «На-
стройка кроссовера» 

• При использовании сабвуферов с вентилируе-

мым корпусом, установите регулятор на 10 Гц
ниже частоты, на которую настроен корпус.

6

Задний кроссовер – Регулятор частоты

• Кроссовер 12 дБ/октава, регулируется в

 диапазоне от 
32 до 320 Гц.
• См. процедуру настройки в 

M

.

7

Задний кроссовер – Переключатель филь-
тра

• НЧ: Выбирается для сабвуфера (-ов) или для

подключения ФНЧ для отдельных среднеча-
стотных динамиков. Дозвуковой фильтр обес-
печит включение ФВЧ для отдельных средне-
частотных динамиков.

• Flat: Выбирается для широкодиапазонных

динамиков, если в акустической системе не
будет использован сабвуфера.

• HP: Выбирается для среднечастотных или

 широкодиапазонных динамиков, если в си-
стеме используется сабвуфер.

8

Задний вход – Регулятор уровня

• Используется для согласования заднего

входа усилителя с выходом комплекта пита-
ния.

• См. 

L

для процедуры настройки.

9

Распределительный переключатель заднего
канала

• Определяет маршрутизацию вх. сигнала для

входов RCA и IMS.

•  ЛЕВЫЙ: Передает вх. сигнал от левого входа

на оба задних канала усилителя. Необходим,
если Вы подключили усилитель для управле-
ния только двумя динамиками.

•  СТЕРЕО: Передает сигнал от левого входа

на левый задний вых. канал, а сигнал от пра-
вого входа – на правый задний вых. канал
(обычный режим управления.)

•  ПРАВЫЙ: Передает вх. сигнал от правого

входа на оба задних канала усилителя. Необ-
ходим, если Вы подключили усилитель для
управления только двумя динамиками.

A

Вх. распределительный переключатель (IMS)

• ПЕРЕДНИЙ: Посылает передний IMS- или 

RCA-стереосигнал на входы усилителя.

• ЗАДНИЙ: Посылает задний IMS- или 

RCA-стереосигнал на входы усилителя.

• САБ: Посылает IMS-моносигнал на входы

 усилителя

B

Входной коннектор входной управляющей
системы (IMS) (RJ45 Ethernet Cable)

• При использовании с IMS, данный коннектор

обеспечивает единичное соединение для вклю-
чения пер., задн., сабвуфера и дистанцион.
управления.

C

Передние входные разъемы (RCA)

• Подключите к передним выходам RCA

источника или процессора сигналов.

D

Задние входные коннекторы (RCA)

• Подключить к задним RCA-выходам ком-

плекта питания или сигнального устройства. 
Не используется.

E

Дополнительные выходные разъемы (RCA)

• Линейный выход. Правый передний и правый

задний входы объединены и пересылаются
на правый выход AUX. Левый передний и
левый задний входы объе динены и
пересылаются на левый выход AUX. Подк -
лючите к входу дополнительного усилителя
сабвуфера.

F

Регулятор частоты среза переднего
кроссовера

• Кроссовер 12дБ/октава, с частотой среза в

диапазоне от 32Гц до 320Гц.
• См. 

M

для регулировки.

G

Перед. переключатель фильтра кроссовера

• LP – Положение для сабвуфера(-ов).
• Flat – Положение для широкодиапазонных

динамиков в системе без сабвуфера.

• HP – Положение для среднечастотных

динамиков или широкодиапазонных
динамиков в системе с сабвуфером.

H

Регулятор перед. усиления (вх. уровень)

• • Использован для усиления вх. уровня усили-

теля к выходному уровню источника питания.
См. 

L

для процедуры настройки.

I

Распределительный переключатель
 переднего канала

• Определяет маршрутизацию вх. сигнала для

входов RCA и IMS. 

• ЛЕВЫЙ: Передает вх. сигнал от левого входа на

оба передних канала усилителя. Необходим,
если Вы подключили усилитель для управления
только двумя динамиками.

• СТЕРЕО: Передает сигнал от левого входа на

левый передний вых. канал, а сигнал от правого
входа – на правый задний вых. канал (обычный
режим управления.)

• ПРАВЫЙ: Передает вх. сигнал от правого входа

на оба передних канала усилителя. Необходим,
если Вы подключили усилитель для управления
только двумя динамиками.

J

Вх. распределительный переключатель (IMS)

• ПЕРЕДНИЙ: Посылает передний IMS- или 

RCA-стереосигнал на входы усилителя. 

• ЗАДНИЙ: Посылает задний IMS- или 

RCA-стереосигнал на входы усилителя.

• САБ: Посылает IMS-моносигнал на входы

 усилителя

K

Выходной коннектор входной управляющей
системы (IMS) (RJ45 Ethernet Cable)

• При подключении вх. IMS-коннектора к IMS

данный выход пропускает IMS-сигнал (см.
выше) к дополнительному усилителю, который
содержит вх. IMS-коннектор.

L

Установка уровня входного сигнала

A

Поверните против часовой стрелки все
регуляторы уровня входного сигнала,
установив их в положение MIN
(минимальный уровень).

B

Во время воспроизведения динамичной
музыки установите регулятор громкости
головного устройства в положение 3/4.

C

Вращайте по часовой стрелке регулятор
уровня пере днего входного сигнала, пока
громкость не достигнет такого уровня, что
звук перестанет быть чистым (выходной
сигнал сопровождается искажениями).

D

Медленно вращайте против часовой
стрелки регулятор уровня переднего
входного сигнала до тех пор, пока звук
опять не станет чистым.

E

После этого уровень входного сигнала будет
отрегулирован правильно.

F

Установите регулятор уровня входного
сигнала задних динамиков так, чтобы
громкость звука задних динамиков была
пропорциональна громкости передних
динамиков в соответствии с вашими
предпочтениями.

M

Настройка кроссовера

A

Кроссовер настраивается на 5 и более
 широкодиапа зонных динамиков, если в си-
стеме нет сабвуфера.

B

Кроссовер настраивается на широкодиапа-
зонные динамики, если в системе присут-
ствует сабвуфера.

C

Кроссовер настраивается на сабвуферы.

D

Настройка кроссовера для отдельных
среднечастотных динамиков, запу-
скаемых каналами, включающими
регулятор дозвукового фильтра.

Внимание:

допустимые уровни частоты отме-

чены серым.

Заво

д

ской шуруп

Кольцевой коннектор

Прово

д

 

заземления

Внимание: У

д

алите 

краску по

д

 кольцевым 

коннектором.

Звез

д

ообразная 

прокла

д

ка

CA470

CA470

OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGS ANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE USO
HANDLEIDING
MANUALE UTENTE
ANVÄNDAR HANDBOK
BRUGS VEJLEDNING
OMISTAJAN KÄSIKIRJA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

РУКОВОДСТВО  ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Harman Kardon

®

Power Amplifier

CERTIFIED PERFORMANCE

This amp has been individually tested and meets or exceeds all published specifications.

Serial Number ___________________

Inspector ___________________

Продукт разработан для мобильного применения и не подходит
для подключения к обычной сети. Для гарантийной страховки
 необходим действительный серийный номер. Свойства,
 технические  характеристики и вид продукта могут меняться без
предварительного уведомления.

Declaration of Conformity

We, Harman Consumer Group, Inc.

2, route de Tours 
72500 Ch

â

teau du Loir

France

Заявляем о своей ответственности; продукт,
описанный в данном руководстве пользова-
теля, соответствует следующим  техническим
стандартам:

EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003

Р

У

ССКИЙ

Klaus Lebherz

Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07

34826_HK_CA470_OM.qxd:34826_HK_CA470_OM.qxd  16/10/07  14:24  Side 1

Summary of Contents for CA470

Page 1: ... Необ ходим если Вы подключили усилитель для управления только двумя динамиками A Вх распределительный переключатель IMS ПЕРЕДНИЙ Посылает передний IMS или RCA стереосигнал на входы усилителя ЗАДНИЙ Посылает задний IMS или RCA стереосигнал на входы усилителя САБ Посылает IMS моносигнал на входы усилителя B Входной коннектор входной управляющей системы IMS RJ45 Ethernet Cable При использовании с IM...

Page 2: ...końcówek R i R Powtórz powyższe czynności dla tylnych głośników posługując się Tylnymi końcówkami R i R Operacja trzykanałowa Podłącz głośniki stereo do Przednich końcówek jak przedstawiono powyżej Podłącz pojedynczy głośnik do którego Tylnych końcówek R i L mostkowane będą tylne kanały wzmacniacza Operacja dwukanałowa mostkowanie Podłącz jeden głośnik do Przednich końcówek L i R Podłącz drugi gło...

Page 3: ... der Gerätevorderseite an die Endstufeneingänge weiter REAR Leitet das IMS oder Cinch Eingangssignal Stereo von der Geräterückseite an die Endstufeneingänge weiter SUB Leitet das IMS Eingangssignal Mono an die Endstufeneingänge weiter B Input Management System IMS Eingang RJ45 Ethernet Kabel Verwenden Sie IMS bietet dieser Anschluss die nötigen Verbindungen für die Frontkanäle die rückwärtigen Lau...

Page 4: ... IMS FRT Envoie le signal du stéréo avant de l IMS ou celui du stéréo avant du RCA aux entrées de l amplificateur ARRIERE Envoie le signal du stéréo arrière de l IMS ou celui du stéréo arrière du RCA aux entrées de l amplificateur SECONDAIRE Envoie le signal mono de l IMS aux entrées de l amplificateur B Système de gestion d entrée IMS Connecteur d entrée Câble Ethernet RJ45 Ce connecteur assure u...

Page 5: ... señal a dos altavoces A Interruptor Asignación de entrada IMS FRONTAL FRT Envía la señal frontal estéreo IMS o frontal estéreo RCA a las entradas de amplificación TRASERO REAR Envía la señal trasera estéreo IMS o trasera estéreo RCA a las entradas de amplificación SUB Envía la señal mono IMS a las entradas de amplificación B Conector Entrada Cable Ethernet RJ45 del Sistema de Gestión de Entrada I...

Page 6: ...gebrugd voor het sturen van slechts twee luid sprekers A Toewijzing Ingang IMS FRT front stuurt het IMS front stereo of cinch front stereo signaal naar de ingangen van de versterker REAR achter stuurt het IMS achter stereo of cinch achter stereo signaal naar de ingangen van de versterker SUB stuurt het IMS monosignaal naar de versterk eringang B Ingangs Manegement Systeem IMS Ingang RJ45 Ethernet ...

Page 7: ...dell amplificatore POSTERIORE Invia il segnale stereo posteriore IMS o il segnale stereo posteriore RCA alle entrate dell amplificatore SUB Invia il segnale mono IMS alle entrate dell amplificatore B Connettore di entrata Cavo Ethernet RJ45 del Sistema di gestione delle entrate IMS Quando si usa con l IMS questo connettore fornisce un collegamento singolo per accensione remota del subwoofer anteri...

Page 8: ...ögtalare A Tilldelningsomkopplare Ingång IMS FRT Skickar stereosignalerna från de främre IMS eller de främre RCA till förstärkarens ingångar BAKRE Skickar stereosignalerna från de bakre IMS eller de bakre RCA till förstärkarens ingångar SUB Skickar monosignalen från IMS till förstärkarens ingångar B Hanteringssystem Ingång IMS Ingångsanslutning RJ45 Ethernetkabel När den används med IMS tillhandah...

Page 9: ... ved brokobling af forstærkeren til brug med kun to højttalere A Indgangstildeling IMS FRT Sender IMS eller phono front stereo signal til forstærkerens indgange REAR Sender IMS eller phono bagkanals stereo signal til forstærkerens indgange SUB Sender IMS mono signal til forstærkerens indgange B Input Management System IMS indgang RJ45 Ethernetkabel Ved brug sammen med IMS virker indgangen som een ...

Page 10: ...un vahvistin on sillattu ja sillä ohjataan vain kahta kaiutinta A Tulojen toimintavalitsin IMS FRT Vahvistimeen syötetään IMS tai RCA tulon etukanavastereosignaali REAR Vahvistimeen syötetään IMS tai RCA tulon takakanavastereosignaali SUB Vahvistimeen syötetään IMS tulon monosignaali B IMS tulo RJ45 Ethernet kaapeli Kun käytössä on IMS järjestelmä Input Management System tähän tuloon syötetään yhd...

Reviews: