background image

GEBRAUCHSANWEISUNG

D

GB

F

INSTRUCTION

INSTRUCTIONS

NL

GEBRUIKSAANWIJZING

A

C

H

T

U

N

G

 

F

Ü

R

 

S

P

Ä

T

E

R

E

S

 

N

A

C

H

S

C

H

L

A

G

E

N

 A

U

F

B

E

W

A

H

R

E

N

 

– 

S

O

R

G

F

Ä

LT

IG

 

L

E

S

E

N

Safegate silver

TÜRGITTER  DOOR GATE

Summary of Contents for Safegate silver

Page 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG D GB F INSTRUCTION INSTRUCTIONS NL GEBRUIKSAANWIJZING ACHTUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN A U FB E WA H R E N S OR GF Ä LT I G L ESEN Safegate silver TÜRGITTER DOOR GATE ...

Page 2: ...2 2a 2b 2c 2d 3 4 5 1 A B C D E ...

Page 3: ...3 6 7a 7b 8 9 10 11 12 3 1 2 13 14 15 16 ...

Page 4: ...ürschutzgitter darf nicht verwendet werden Wenn ein oder mehrere Teile fehlen oder beschädigt sind Wenn kein fester Halt gegeben ist Wenn das Kind die Tür öffnen kann Wenn das Kind ohne fremde Hilfe über die Tür klettern kann MONTAGE Warnung Das Türschutzgitter darf niemals ohne die mitgelieferten Befestigungsteile montiert werden Achtung Dieses Türschutzgitter darf nicht quer über Fenstern und de...

Page 5: ...n muss das Türschutzgitter über der obersten Stufe angebracht werden Wenn das Türschutzgitter am Fuß der Treppe eingesetzt wird damit das Kind nicht heraufklettert sollte es auf der niedrigsten Stufe angebracht werden Bitte verwenden Sie nur original hauck Zubehör und original hauck Ersatzteile Diese Türschützgitter entspricht der DIN EN 1930 2000 08 WARTUNG UND PFLEGE WARTUNG Überprüfen Sie regel...

Page 6: ...en B Bild 3 5 Stellen Sie das Türschutzgitter in den Tür Rahmen in dem es befestigt werden soll und richten es aus Bild 4 Der Rahmen des Türschutzgitters steht auf dem Fußboden Schrauben Sie alle 4 Verstellbolzen C soweit nach außen dass die Gummipuffer den Rahmen der Tür berühren Bild 5 Überprüfen Sie ob das Türschutzgitter senkrecht und gerade im Rahmen der Tür sitzt Bild 5 Beides ist die Voraus...

Page 7: ... schließt Lesen Sie auch dazu das nächste Kapitel Tipp Wenn die Tür des Türschutzgitters nicht ganz gerade in seinem Rahmen sitzt können Sie kleine Abweichungen mit den Verstellbolzen ausgleichen Dazu lockern Sie einen Verstellbolzen auf der einen Seite etwas und ziehen den Bolzen auf der anderen Seite fester an Am Ende muss das Türschutzgitter wieder fest eingespannt sein TÜR ÖFFNEN UND SCHLIESSE...

Page 8: ...to be used whenever one or several parts are missing or damaged whenever it is not being held securely whenever the child can open the gate whenever the child can climb over the gate unaided ASSEMBLY Warning The safety gate is not allowed to be assembled without the supplied fasteners Caution This safety gate is not allowed to be fitted across windows or similar objects The fastening plate must be ...

Page 9: ...end of the stairs so that the child can not fall downstairs The safety gate should be installed on the lowest step if it is used at the foot of the stairs so that the child cannot climb upstairs Please use only hauck s original accessories and hauck s original spare parts This safety gate complies with DIN EN 1930 2000 08 MAINTENANCE AND CARE MAINTENANCE Check regularly whether the safety gate is ...

Page 10: ...ich it is intended to be fastened and then align it fig 4 The safety gate s frame stands above the floor covering Screw all of the 4 connecting screws C outwards until the rubber buffer touches the door frame fig 5 Check whether the safety gate is sitting straight in the door frame fig 5 Both of these conditions are necessary in order to ensure that the closing mechanism can work correctly later on Wh...

Page 11: ...ith the adjustable bolts Loosen one of the adjusting bolts on one side slightly for this purpose and tighten the bolts on the other side The safety gate must be retensioned again at the end of this procedure OPENING AND CLOSING THE GATE OPENING THE GATE 1 Pull the gate handle upwards The red warning dot will become visible it is intended to remind you that the gate is not closed i e it is unlocked...

Page 12: ...rte si une ou plusieurs pièces manquent ou sont endommagées si vous ne pouvez pas la fixer correctement si l enfant est capable de l ouvrir si l enfant peut franchir la barrière sans moyen de fortune ou l aide de quelqu un MONTAGE Avertissement il est strictement interdit de monter la barrière de porte sans les pièces de fixation fournies Attention Ne jamais monter cette barrière de porte comme barr...

Page 13: ...arrière de porte au dessus de la marche palière Si vous utilisez la barrière de porte au pied de l escalier afin que l enfant ne puisse pas l escalader veillez à fixer la barrière sur l emmarchement Veuillez uniquement utiliser des accessoires originaux hauck et des pièces de rechange originales de la maison hauck Cette barrière de porte est conforme à la norme DIN EN 1930 2000 08 MAINTENANCE ET ENT...

Page 14: ...monter et orientez la barrière figure 4 Le bâti de la barrière de porte doit être debout sur le sol Vissez les 4 boulons de réglage C vers l extérieur jusqu à ce que les butoirs en caoutchouc entrent en contact avec le dormant de la porte figure 5 Contrôlez le positionnement correct perpendiculaire et droit de la barrière de porte dans le dormant de la porte figure 5 Ces deux conditions servent de ba...

Page 15: ...iser les petites divergences à l aide des boulons de réglage Pour ce faire relâchez les boulons de réglage légèrement sur un côté et serrez les boulons de l autre côté plus fort La barrière de porte doit être à nouveau correctement comprimée par la suite OUVERTURE ET FERMETURE DE LA BARRIERE OUVERTURE DE LA BARRIERE 1 Positionnez la poignée de la barrière vers le haut Le bouton d avertissement rou...

Page 16: ...urbeveiligingshek mag niet gebruikt worden Wanneer één of meerdere delen beschadigd zijn Wanneer er geen stabiliteit wordt bereikt Wenn das Kind die Tür öffnen kann Wanneer het kind zonder vreemde hulp over de deur kan klimmen MONTAGE Waarschuwing Het deurbeveiligingshek mag nooit gemonteerd worden zonder de meegeleverde bevestigingsdelen Attentie Dit deurbeveiligingshek mag niet dwars voor ruiten...

Page 17: ...n vallen dan dient het deurbeveiligingshek boven de bovenste trede te worden aangebracht Wanneer het deurbeveiligingshek aan de voet van de trap wordt gebruikt zodat uw kind niet naar boven klimt dient het op de laagste trede te worden aangebracht Gelieve alleen originele accessoires en reserveonderdelen van hauck te gebruiken Deze deurbeveiligingshekken stemmen overeen met de norm DIN EN 1930 200...

Page 18: ...gshek in het deur kozijn waarin het dient te worden bevestigd en lijn het uit afbeelding 4 Het frame van het deurbeveiligingshek staat op de vloer Schroef alle 4 bevestigingsbouten C zover naar buiten dat de rubberen buffers van het frame de deur raken afbeelding 5 Controleer of het deurbeveiligingshek verticaal en recht in het frame van de deur staat afbeelding 5 Deze beide dingen zijn een voorwa...

Page 19: ...ingshek niet recht in zijn frame zit kunt u kleine afwijkingen compenseren met de regelbouten Daarvoor schroeft u een regelbout aan een zijde een beetje los en schroeft u de regelbout aan de andere zijde vaster Uiteindelijk dient het deurbeveiligingshek weer vast ingespannen te zijn DEUR OPENEN EN SLUITEN DEUR OPENEN 1 Zet de deurgreep naar boven De rode waarschuwingspunt wordt zichtbaar Hij dient...

Page 20: ...auck de http www hauck de Tel Fax Email Internet ACHTUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT KEEP IT FOR LATER READING CONSERVER CE MODE D EMPLOI POUR UN USAGE ULTERIEUR ET LE LIRE ATTENTIVEMENT BELANGRIJK BEWAAR ALS NASLAGWERK CONSERVARE PER UNA CONSULTAZIONE SUCCESSIVA ...

Reviews: