H A Z E T- W E R K
HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868
HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868
Bedienungsanleitung
Pumpsprühflasche
Das Werkzeug
199-3
Ref. 8.17.76.200
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
EN - Thanking you for the trust placed in us.
Please read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d’instructions avant
l’utilisation de l’appareil.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l’attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
RU -
Благодарим Вас за покупку нашего
изделия. Прежде чем начать пользоваться
опрыскивателем внимательно, прочтите
данное руководство.
9/16
C/
ANT
IG
U
A
, 4 - 2
05
77
ANT
Z
U
O
LA
Apar
tado 2
11 -
20570 BE
RG
ARA - GUIPUZC
O
A - S
PAI
N
4
3
2
1
5º
30º
MAX.
0,75L
FOAM 1.5
El pulverizador ofrece la posibilidad de variar el tipo de espuma.
Para ello existen tres mezcladores diferentes.
- El mezclador verde proporciona una espuma seca ideal
cuando no se quiere mojar la superfi cie a limpiar. Este
mezclador se encuentra en una bolsita.
- El mezclador gris proporciona una espuma intermedia para
trabajos de todo tipo. Este mezclador va montado de serie en
el aparato.
- El mezclador naranja proporciona una espuma húmeda y
mayor cobertura, ideal cuando se quiere cubrir una amplia
superfi cie (coches, cristaleras, etc). Este mezclador se
encuentra en una bolsita.
Para cambiar de mezclador proceda de la siguiente manera:
Suelte el deposito de la cabeza. Tire del tubo de aspiración hasta
que el propio tubo y el mezclador salgan de su posición. Saque el
tubo de aspiración del mezclador. Posicione el nuevo mezclador
en el mismo sitio donde estaba el anterior y presione con fuerza
hasta que entre. Introduzca el tubo de aspiración.
Le pulvérisateur offre la possibilité de varier le type de mousse.
Pour cela, il existe trois mélangeurs différents.
- Le mélangeur vert produit une mousse sèche idéale quand on
ne veut pas mouiller la surface à nettoyer. Ce mélangeur se
trouve dans un sachet.
- Le mélangeur gris produit une mousse moyenne pour les
travaux en tout genre. Ce mélangeur est monté en série sur
l’appareil.
- Le mélangeur orange produit une mousse humide et une
meilleure couverture, idéal quand on veut couvrir une large
surface (voitures, baies vitrées, etc.). Ce mélangeur se trouve
dans un sachet.
Pour remplacer le mélangeur, procéder comme suit : Enlevez le
réservoir de la tête. Tirez le tuyau d’aspiration jusqu’à dégager
le tuyau lui-même et le mélangeur de leur emplacement. Retirez
le tuyau d’aspiration du mélangeur. Placez le mélangeur neuf au
même endroit que le précédent et pressez avec force jusqu’à ce
qu’il entre. Introduisez le tuyau d’aspiration.
The sprayer offers the option of varying the type of foam. To that
end there are three different mixers.
- The green mixer has a dry foam suitable when not wishing to
wet the surface to be cleaned. This mixer is in a sachet.
- The grey mixer has an intermediate foam for all kinds of jobs.
This mixer is fi tted as standard feature on the apparatus.
- The orange mixer has a wet foam and greater coverage,
suitable when wanting to cover a large surface area (cars,
windows, etc). This mixer is in a sachet.
To change the mixer proceed as follows: Loosen the tank from the
head. Pull the suction hose until the hose itself and the mixer are
out of their normal position. Remove the suction hose from the
mixer. Position the new mixer in the same place where the former
was positioned and press fi rmly until it enters into place. Insert
the suction hose.
Das Sprühgerät bietet die Möglichkeit, die Schaumart zu
verändern. Für diesen Zweck gibt es drei unterschiedliche
Mischer.
- Der grüne Mischer erzeugt Trockenschaum, der sich
besonders dann angebracht ist, wenn die zu reinigende
Fläche nicht befeuchtet werden soll. Dieser Mischer befi ndet
sich in einem Tütchen.
- Der grau Mischer bietet einen Schaumzwischentyp, der sich
für Tätigkeiten aller Art eignet. Dieser Mischer ist serienmäßig
im Gerät eingebaut.
- Der orangefarbene Mischer bietet feuchten Schaum mit
größerer Abdeckung, sodass eine größere Fläche abgedeckt
werden kann (Autos, Scheiben usw.). Dieser Mischer befi ndet
sich in einem Tütchen.
Vorgehensweise beim Mischerwechsel: Behälter vom Kopfteil
lösen. Am Saugrohr ziehen, bis sich das Rohr selbst und der
Mischer aus ihrer Stellung bewegen. Saugrohr aus dem Mischer
nehmen. Neuen Mischer an dieselbe Stelle des vorherigen setzen
mit Kraft festdrücken, bis er eingeführt ist. Saugrohr einführen.
O pulverizador permite variação do tipo de espuma. Para tal,
existem três misturadores diferentes.
- O misturador verde proporciona uma espuma seca ideal
quando não se quer molhar a superfície a limpar. Este
misturador encontra-se num saquinho.
- O misturador cinza proporciona uma espuma intermédia para
trabalhos de todo o tipo. Este misturador é montado de série
no aparelho.
- O misturador laranja proporciona uma espuma húmida e uma
maior cobertura, ideal quando se quer cobrir uma grande
superfície (carros, vidraças, etc.). Este misturador encontra-
se num saquinho.
Para mudar de misturador, proceda da forma seguinte: Liberte o
depósito da cabeça. Puxe o tubo de aspiração até que o próprio
tubo e o misturador saiam das respectivas posições. Retire o
tubo de aspiração do misturador. Posicione o novo misturador no
mesmo sítio onde o anterior estava e pressione fortemente até
que ele entre. Introduza o tubo de aspiração.
Il polverizzatore offre la possibilità di variare il tipo di schiuma. A
tale scopo vi sono tre mescolatori diversi.
- Il mescolatore verde fornisce una schiuma asciutta, idonea
quando non si vuole bagnare la superfi cie da pulire. Questo
mescolatore è in un sacchetto.
- Il mescolatore grigio fornisce una schiuma intermedia per
lavori di ogni tipo. Questo mescolatore è montato di serie
sull’apparecchio.
- Il mescolatore arancione fornisce una schiuma umida e una
maggior copertura, idonea quando si vuole coprire un’ampia
superfi cie (vetture, vetrate, ecc.). Questo mescolatore è in un
sacchetto.
Per cambiare il mescolatore procedere come segue: Allentare
il serbatoio dalla testa. Tirare dal tubo d’aspirazione fi nché lo
stesso tubo e il mescolatore escano dalla rispettiva posizione.
Togliere il tubo d’aspirazione del mescolatore. Posizionare
il nuovo mescolatore nello stesso punto dove era situato il
precedente e premere con forza fi no a farlo entrare. Inserire il
tubo d’aspirazione.
De verstuiver biedt de mogelijkheid om van schuim te veranderen. Daarvoor bestaan er drie
verschillende mengapparaten.
- Het groene mengapparaat biedt een droog schuim als men de vloer die schoongemaakt moet
worden niet nat wil maken. Dit mengapparaat zit in een zakje.
- Het grijs mengapparaat biedt een gemiddeld schuim voor allerlei soorten werk. Dit mengapparaat
zit standaard op het apparaat.
- Het oranje mengapparaat biedt een vochtig schuim en dekt beter, ideaal voor het bedekken van
een grotere oppervlakte (auto’s, ramen, etc). Dit mengapparaat zit in een zakje.
Ga op de volgende manier te werk om van mengapparaat te veranderen: Maak de tank los van de
kop. Trek aan de zuigslang totdat de slang zelf en het mengapparaat van hun plek zijn. Haal de
zuigslang van het mengapparaat. Plaats het nieuwe mengapparaat op dezelfde plaats als de vorige
en druk er hard op totdat deze erin gaat. Plaats de zuigslang.
Pulverspridaren kan användas med olika typer av skum. För att göra detta möjligt fi nns tre olika
blandare.
- Den gröna blandaren ger ett torrt skum som är idealiskt när man inte vill blöta ned den yta som
skall rengöras. Blandaren ligger i en påse.
- Den grå blandaren ger ett medelfuktigt skum för arbeten av alla slag. Denna blandare är
seriemonterad på apparaten.
- Den orange blandaren ger ett fuktigt skum med större täckyta, idealisk när man vill täcka en
större yta (på bilar, glasfönster osv). Blandaren ligger i en påse.
Gör på följande sätt för att byta blandare: Lösgör cisternen från huvudet. Dra i insugningsröret tills
röret och blandaren lossar från sin position. Lossa insugningsröret från blandaren. Placera den
nya blandaren på samma ställe som den tidigare och pressa kraftigt tills den sitter fast. För in
insugningsröret.
Опрыскиватель позволяет изменять тип пены. Для этого имеется три разных смесителя.
- Зеленый смеситель используется для получения сухой пены, когда вы не хотите смачивать
очищаемую поверхность. Этот смеситель находится в пакетике.
- Серый смеситель используется для получения влажной пены, он подходит для большинства
типов работ. Этот смеситель устанавливается на опрыскивателе как стандартная деталь.
- Оранжевый смеситель используется для получения мокрой пены и применяется для покрытия
пеной больших поверхностей (автомобили, окна и т. п.). Этот смеситель находится в пакетике.
Чтобы заменить смеситель, следует выполнить описанные ниже операции. Потяните на себя
всасывающий шланг так, чтобы сам шланг и смеситель сместились со своего нормального
положения. Отсоедините всасывающий шланг от смесителя. Установите новый смеситель на то
место, где располагался прежний смеситель, и плотно нажмите на него, чтобы он встал на свое
место. Подсоедините всасывающий шланг.
CLICK
ES
FR
EN
DE
IT
NL
SV
RU
PT
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
Ref. 8.17.76.200
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
EN - Thanking you for the trust placed in us.
Please read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d’instructions avant
l’utilisation de l’appareil.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l’attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
RU -
Благодарим Вас за покупку нашего
изделия. Прежде чем начать пользоваться
опрыскивателем внимательно, прочтите
данное руководство.
9/16
C/
ANT
IG
U
A
, 4 - 2
05
77
ANT
Z
U
O
LA
Apar
tado 2
11 -
20570 BE
RG
ARA - GUIPUZC
O
A - S
PAI
N
4
3
2
1
5º
30º
MAX.
0,75L
FOAM 1.5
El pulverizador ofrece la posibilidad de variar el tipo de espuma.
Para ello existen tres mezcladores diferentes.
- El mezclador verde proporciona una espuma seca ideal
cuando no se quiere mojar la superfi cie a limpiar. Este
mezclador se encuentra en una bolsita.
- El mezclador gris proporciona una espuma intermedia para
trabajos de todo tipo. Este mezclador va montado de serie en
el aparato.
- El mezclador naranja proporciona una espuma húmeda y
mayor cobertura, ideal cuando se quiere cubrir una amplia
superfi cie (coches, cristaleras, etc). Este mezclador se
encuentra en una bolsita.
Para cambiar de mezclador proceda de la siguiente manera:
Suelte el deposito de la cabeza. Tire del tubo de aspiración hasta
que el propio tubo y el mezclador salgan de su posición. Saque el
tubo de aspiración del mezclador. Posicione el nuevo mezclador
en el mismo sitio donde estaba el anterior y presione con fuerza
hasta que entre. Introduzca el tubo de aspiración.
Le pulvérisateur offre la possibilité de varier le type de mousse.
Pour cela, il existe trois mélangeurs différents.
- Le mélangeur vert produit une mousse sèche idéale quand on
ne veut pas mouiller la surface à nettoyer. Ce mélangeur se
trouve dans un sachet.
- Le mélangeur gris produit une mousse moyenne pour les
travaux en tout genre. Ce mélangeur est monté en série sur
l’appareil.
- Le mélangeur orange produit une mousse humide et une
meilleure couverture, idéal quand on veut couvrir une large
surface (voitures, baies vitrées, etc.). Ce mélangeur se trouve
dans un sachet.
Pour remplacer le mélangeur, procéder comme suit : Enlevez le
réservoir de la tête. Tirez le tuyau d’aspiration jusqu’à dégager
le tuyau lui-même et le mélangeur de leur emplacement. Retirez
le tuyau d’aspiration du mélangeur. Placez le mélangeur neuf au
même endroit que le précédent et pressez avec force jusqu’à ce
qu’il entre. Introduisez le tuyau d’aspiration.
The sprayer offers the option of varying the type of foam. To that
end there are three different mixers.
- The green mixer has a dry foam suitable when not wishing to
wet the surface to be cleaned. This mixer is in a sachet.
- The grey mixer has an intermediate foam for all kinds of jobs.
This mixer is fi tted as standard feature on the apparatus.
- The orange mixer has a wet foam and greater coverage,
suitable when wanting to cover a large surface area (cars,
windows, etc). This mixer is in a sachet.
To change the mixer proceed as follows: Loosen the tank from the
head. Pull the suction hose until the hose itself and the mixer are
out of their normal position. Remove the suction hose from the
mixer. Position the new mixer in the same place where the former
was positioned and press fi rmly until it enters into place. Insert
the suction hose.
Das Sprühgerät bietet die Möglichkeit, die Schaumart zu
verändern. Für diesen Zweck gibt es drei unterschiedliche
Mischer.
- Der grüne Mischer erzeugt Trockenschaum, der sich
besonders dann angebracht ist, wenn die zu reinigende
Fläche nicht befeuchtet werden soll. Dieser Mischer befi ndet
sich in einem Tütchen.
- Der grau Mischer bietet einen Schaumzwischentyp, der sich
für Tätigkeiten aller Art eignet. Dieser Mischer ist serienmäßig
im Gerät eingebaut.
- Der orangefarbene Mischer bietet feuchten Schaum mit
größerer Abdeckung, sodass eine größere Fläche abgedeckt
werden kann (Autos, Scheiben usw.). Dieser Mischer befi ndet
sich in einem Tütchen.
Vorgehensweise beim Mischerwechsel: Behälter vom Kopfteil
lösen. Am Saugrohr ziehen, bis sich das Rohr selbst und der
Mischer aus ihrer Stellung bewegen. Saugrohr aus dem Mischer
nehmen. Neuen Mischer an dieselbe Stelle des vorherigen setzen
mit Kraft festdrücken, bis er eingeführt ist. Saugrohr einführen.
O pulverizador permite variação do tipo de espuma. Para tal,
existem três misturadores diferentes.
- O misturador verde proporciona uma espuma seca ideal
quando não se quer molhar a superfície a limpar. Este
misturador encontra-se num saquinho.
- O misturador cinza proporciona uma espuma intermédia para
trabalhos de todo o tipo. Este misturador é montado de série
no aparelho.
- O misturador laranja proporciona uma espuma húmida e uma
maior cobertura, ideal quando se quer cobrir uma grande
superfície (carros, vidraças, etc.). Este misturador encontra-
se num saquinho.
Para mudar de misturador, proceda da forma seguinte: Liberte o
depósito da cabeça. Puxe o tubo de aspiração até que o próprio
tubo e o misturador saiam das respectivas posições. Retire o
tubo de aspiração do misturador. Posicione o novo misturador no
mesmo sítio onde o anterior estava e pressione fortemente até
que ele entre. Introduza o tubo de aspiração.
Il polverizzatore offre la possibilità di variare il tipo di schiuma. A
tale scopo vi sono tre mescolatori diversi.
- Il mescolatore verde fornisce una schiuma asciutta, idonea
quando non si vuole bagnare la superfi cie da pulire. Questo
mescolatore è in un sacchetto.
- Il mescolatore grigio fornisce una schiuma intermedia per
lavori di ogni tipo. Questo mescolatore è montato di serie
sull’apparecchio.
- Il mescolatore arancione fornisce una schiuma umida e una
maggior copertura, idonea quando si vuole coprire un’ampia
superfi cie (vetture, vetrate, ecc.). Questo mescolatore è in un
sacchetto.
Per cambiare il mescolatore procedere come segue: Allentare
il serbatoio dalla testa. Tirare dal tubo d’aspirazione fi nché lo
stesso tubo e il mescolatore escano dalla rispettiva posizione.
Togliere il tubo d’aspirazione del mescolatore. Posizionare
il nuovo mescolatore nello stesso punto dove era situato il
precedente e premere con forza fi no a farlo entrare. Inserire il
tubo d’aspirazione.
De verstuiver biedt de mogelijkheid om van schuim te veranderen. Daarvoor bestaan er drie
verschillende mengapparaten.
- Het groene mengapparaat biedt een droog schuim als men de vloer die schoongemaakt moet
worden niet nat wil maken. Dit mengapparaat zit in een zakje.
- Het grijs mengapparaat biedt een gemiddeld schuim voor allerlei soorten werk. Dit mengapparaat
zit standaard op het apparaat.
- Het oranje mengapparaat biedt een vochtig schuim en dekt beter, ideaal voor het bedekken van
een grotere oppervlakte (auto’s, ramen, etc). Dit mengapparaat zit in een zakje.
Ga op de volgende manier te werk om van mengapparaat te veranderen: Maak de tank los van de
kop. Trek aan de zuigslang totdat de slang zelf en het mengapparaat van hun plek zijn. Haal de
zuigslang van het mengapparaat. Plaats het nieuwe mengapparaat op dezelfde plaats als de vorige
en druk er hard op totdat deze erin gaat. Plaats de zuigslang.
Pulverspridaren kan användas med olika typer av skum. För att göra detta möjligt fi nns tre olika
blandare.
- Den gröna blandaren ger ett torrt skum som är idealiskt när man inte vill blöta ned den yta som
skall rengöras. Blandaren ligger i en påse.
- Den grå blandaren ger ett medelfuktigt skum för arbeten av alla slag. Denna blandare är
seriemonterad på apparaten.
- Den orange blandaren ger ett fuktigt skum med större täckyta, idealisk när man vill täcka en
större yta (på bilar, glasfönster osv). Blandaren ligger i en påse.
Gör på följande sätt för att byta blandare: Lösgör cisternen från huvudet. Dra i insugningsröret tills
röret och blandaren lossar från sin position. Lossa insugningsröret från blandaren. Placera den
nya blandaren på samma ställe som den tidigare och pressa kraftigt tills den sitter fast. För in
insugningsröret.
Опрыскиватель позволяет изменять тип пены. Для этого имеется три разных смесителя.
- Зеленый смеситель используется для получения сухой пены, когда вы не хотите смачивать
очищаемую поверхность. Этот смеситель находится в пакетике.
- Серый смеситель используется для получения влажной пены, он подходит для большинства
типов работ. Этот смеситель устанавливается на опрыскивателе как стандартная деталь.
- Оранжевый смеситель используется для получения мокрой пены и применяется для покрытия
пеной больших поверхностей (автомобили, окна и т. п.). Этот смеситель находится в пакетике.
Чтобы заменить смеситель, следует выполнить описанные ниже операции. Потяните на себя
всасывающий шланг так, чтобы сам шланг и смеситель сместились со своего нормального
положения. Отсоедините всасывающий шланг от смесителя. Установите новый смеситель на то
место, где располагался прежний смеситель, и плотно нажмите на него, чтобы он встал на свое
место. Подсоедините всасывающий шланг.
CLICK
ES
FR
EN
DE
IT
NL
SV
RU
PT
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
Ref. 8.17.76.200
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
EN - Thanking you for the trust placed in us.
Please read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d’instructions avant
l’utilisation de l’appareil.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l’attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
RU -
Благодарим Вас за покупку нашего
изделия. Прежде чем начать пользоваться
опрыскивателем внимательно, прочтите
данное руководство.
9/16
C/
ANT
IG
U
A
, 4 - 2
05
77
ANT
Z
U
O
LA
Apar
tado 2
11 -
20570 BE
RG
ARA - GUIPUZC
O
A - S
PAI
N
4
3
2
1
5º
30º
MAX.
0,75L
FOAM 1.5
El pulverizador ofrece la posibilidad de variar el tipo de espuma.
Para ello existen tres mezcladores diferentes.
- El mezclador verde proporciona una espuma seca ideal
cuando no se quiere mojar la superfi cie a limpiar. Este
mezclador se encuentra en una bolsita.
- El mezclador gris proporciona una espuma intermedia para
trabajos de todo tipo. Este mezclador va montado de serie en
el aparato.
- El mezclador naranja proporciona una espuma húmeda y
mayor cobertura, ideal cuando se quiere cubrir una amplia
superfi cie (coches, cristaleras, etc). Este mezclador se
encuentra en una bolsita.
Para cambiar de mezclador proceda de la siguiente manera:
Suelte el deposito de la cabeza. Tire del tubo de aspiración hasta
que el propio tubo y el mezclador salgan de su posición. Saque el
tubo de aspiración del mezclador. Posicione el nuevo mezclador
en el mismo sitio donde estaba el anterior y presione con fuerza
hasta que entre. Introduzca el tubo de aspiración.
Le pulvérisateur offre la possibilité de varier le type de mousse.
Pour cela, il existe trois mélangeurs différents.
- Le mélangeur vert produit une mousse sèche idéale quand on
ne veut pas mouiller la surface à nettoyer. Ce mélangeur se
trouve dans un sachet.
- Le mélangeur gris produit une mousse moyenne pour les
travaux en tout genre. Ce mélangeur est monté en série sur
l’appareil.
- Le mélangeur orange produit une mousse humide et une
meilleure couverture, idéal quand on veut couvrir une large
surface (voitures, baies vitrées, etc.). Ce mélangeur se trouve
dans un sachet.
Pour remplacer le mélangeur, procéder comme suit : Enlevez le
réservoir de la tête. Tirez le tuyau d’aspiration jusqu’à dégager
le tuyau lui-même et le mélangeur de leur emplacement. Retirez
le tuyau d’aspiration du mélangeur. Placez le mélangeur neuf au
même endroit que le précédent et pressez avec force jusqu’à ce
qu’il entre. Introduisez le tuyau d’aspiration.
The sprayer offers the option of varying the type of foam. To that
end there are three different mixers.
- The green mixer has a dry foam suitable when not wishing to
wet the surface to be cleaned. This mixer is in a sachet.
- The grey mixer has an intermediate foam for all kinds of jobs.
This mixer is fi tted as standard feature on the apparatus.
- The orange mixer has a wet foam and greater coverage,
suitable when wanting to cover a large surface area (cars,
windows, etc). This mixer is in a sachet.
To change the mixer proceed as follows: Loosen the tank from the
head. Pull the suction hose until the hose itself and the mixer are
out of their normal position. Remove the suction hose from the
mixer. Position the new mixer in the same place where the former
was positioned and press fi rmly until it enters into place. Insert
the suction hose.
Das Sprühgerät bietet die Möglichkeit, die Schaumart zu
verändern. Für diesen Zweck gibt es drei unterschiedliche
Mischer.
- Der grüne Mischer erzeugt Trockenschaum, der sich
besonders dann angebracht ist, wenn die zu reinigende
Fläche nicht befeuchtet werden soll. Dieser Mischer befi ndet
sich in einem Tütchen.
- Der grau Mischer bietet einen Schaumzwischentyp, der sich
für Tätigkeiten aller Art eignet. Dieser Mischer ist serienmäßig
im Gerät eingebaut.
- Der orangefarbene Mischer bietet feuchten Schaum mit
größerer Abdeckung, sodass eine größere Fläche abgedeckt
werden kann (Autos, Scheiben usw.). Dieser Mischer befi ndet
sich in einem Tütchen.
Vorgehensweise beim Mischerwechsel: Behälter vom Kopfteil
lösen. Am Saugrohr ziehen, bis sich das Rohr selbst und der
Mischer aus ihrer Stellung bewegen. Saugrohr aus dem Mischer
nehmen. Neuen Mischer an dieselbe Stelle des vorherigen setzen
mit Kraft festdrücken, bis er eingeführt ist. Saugrohr einführen.
O pulverizador permite variação do tipo de espuma. Para tal,
existem três misturadores diferentes.
- O misturador verde proporciona uma espuma seca ideal
quando não se quer molhar a superfície a limpar. Este
misturador encontra-se num saquinho.
- O misturador cinza proporciona uma espuma intermédia para
trabalhos de todo o tipo. Este misturador é montado de série
no aparelho.
- O misturador laranja proporciona uma espuma húmida e uma
maior cobertura, ideal quando se quer cobrir uma grande
superfície (carros, vidraças, etc.). Este misturador encontra-
se num saquinho.
Para mudar de misturador, proceda da forma seguinte: Liberte o
depósito da cabeça. Puxe o tubo de aspiração até que o próprio
tubo e o misturador saiam das respectivas posições. Retire o
tubo de aspiração do misturador. Posicione o novo misturador no
mesmo sítio onde o anterior estava e pressione fortemente até
que ele entre. Introduza o tubo de aspiração.
Il polverizzatore offre la possibilità di variare il tipo di schiuma. A
tale scopo vi sono tre mescolatori diversi.
- Il mescolatore verde fornisce una schiuma asciutta, idonea
quando non si vuole bagnare la superfi cie da pulire. Questo
mescolatore è in un sacchetto.
- Il mescolatore grigio fornisce una schiuma intermedia per
lavori di ogni tipo. Questo mescolatore è montato di serie
sull’apparecchio.
- Il mescolatore arancione fornisce una schiuma umida e una
maggior copertura, idonea quando si vuole coprire un’ampia
superfi cie (vetture, vetrate, ecc.). Questo mescolatore è in un
sacchetto.
Per cambiare il mescolatore procedere come segue: Allentare
il serbatoio dalla testa. Tirare dal tubo d’aspirazione fi nché lo
stesso tubo e il mescolatore escano dalla rispettiva posizione.
Togliere il tubo d’aspirazione del mescolatore. Posizionare
il nuovo mescolatore nello stesso punto dove era situato il
precedente e premere con forza fi no a farlo entrare. Inserire il
tubo d’aspirazione.
De verstuiver biedt de mogelijkheid om van schuim te veranderen. Daarvoor bestaan er drie
verschillende mengapparaten.
- Het groene mengapparaat biedt een droog schuim als men de vloer die schoongemaakt moet
worden niet nat wil maken. Dit mengapparaat zit in een zakje.
- Het grijs mengapparaat biedt een gemiddeld schuim voor allerlei soorten werk. Dit mengapparaat
zit standaard op het apparaat.
- Het oranje mengapparaat biedt een vochtig schuim en dekt beter, ideaal voor het bedekken van
een grotere oppervlakte (auto’s, ramen, etc). Dit mengapparaat zit in een zakje.
Ga op de volgende manier te werk om van mengapparaat te veranderen: Maak de tank los van de
kop. Trek aan de zuigslang totdat de slang zelf en het mengapparaat van hun plek zijn. Haal de
zuigslang van het mengapparaat. Plaats het nieuwe mengapparaat op dezelfde plaats als de vorige
en druk er hard op totdat deze erin gaat. Plaats de zuigslang.
Pulverspridaren kan användas med olika typer av skum. För att göra detta möjligt fi nns tre olika
blandare.
- Den gröna blandaren ger ett torrt skum som är idealiskt när man inte vill blöta ned den yta som
skall rengöras. Blandaren ligger i en påse.
- Den grå blandaren ger ett medelfuktigt skum för arbeten av alla slag. Denna blandare är
seriemonterad på apparaten.
- Den orange blandaren ger ett fuktigt skum med större täckyta, idealisk när man vill täcka en
större yta (på bilar, glasfönster osv). Blandaren ligger i en påse.
Gör på följande sätt för att byta blandare: Lösgör cisternen från huvudet. Dra i insugningsröret tills
röret och blandaren lossar från sin position. Lossa insugningsröret från blandaren. Placera den
nya blandaren på samma ställe som den tidigare och pressa kraftigt tills den sitter fast. För in
insugningsröret.
Опрыскиватель позволяет изменять тип пены. Для этого имеется три разных смесителя.
- Зеленый смеситель используется для получения сухой пены, когда вы не хотите смачивать
очищаемую поверхность. Этот смеситель находится в пакетике.
- Серый смеситель используется для получения влажной пены, он подходит для большинства
типов работ. Этот смеситель устанавливается на опрыскивателе как стандартная деталь.
- Оранжевый смеситель используется для получения мокрой пены и применяется для покрытия
пеной больших поверхностей (автомобили, окна и т. п.). Этот смеситель находится в пакетике.
Чтобы заменить смеситель, следует выполнить описанные ниже операции. Потяните на себя
всасывающий шланг так, чтобы сам шланг и смеситель сместились со своего нормального
положения. Отсоедините всасывающий шланг от смесителя. Установите новый смеситель на то
место, где располагался прежний смеситель, и плотно нажмите на него, чтобы он встал на свое
место. Подсоедините всасывающий шланг.
CLICK
ES
FR
EN
DE
IT
NL
SV
RU
PT
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
MAX.
0,75L
1
199-3 BA
Operating instructions
Pressure sprayer