background image

Sach-Nr. 2 731 021; Version 1230699MW

1/6

Vereinfachung

Werksseitig voreingestellt ist bereits: hohe Zählfrequenz (7,5 kHz) und
positive Flanke (HI PNP) sowie ungesperrte Fronttaste (unloc).
Im Falle einer Umprogrammierung gehen Sie bitte folgendermaßen
vor:

2. Information zum Summenzähler (0 731 201)

Der Eingang an Klemme 4 „RESET or Tacho-HOLD“ arbeitet als
Rücksetzeingang.

3. Information zum Tachometer (0 731 202)

Der Tachometer arbeitet nach dem Tormeßprinzip, d.h. innerhalb der
Meßzeit von 6 sec werden die ankommenden Impulse gezählt und auf
die Einheit 1/min umgerechnet. Der Eingang an Klemme 4 „RESET or
Tacho-HOLD“ arbeitet als HOLD-Eingang (Anzeigespeicher), das heißt
solange ein LOW-Signal (0 Volt) am Eingang ansteht, bleibt der 
aktuelle Wert im Display stehen.

4. Information zu den Zeitzählern (0 731 203 und 204)

Der Zeitzähler zählt die Zeit, während am Zähleingang ein aktiver
Pegel anliegt (je nach Programmierung Kap. 1 ist das entweder ein
High oder ein Low-Pegel).
Der Eingang Klemme 4 „RESET or Tacho-HOLD“ arbeitet als
Rücksetzeingang.

5. Klemmenbelegung

Tacho, Summen-, Zeitzähler

Numerische SPS-Anzeige

1

6. Technische Daten

Spannungsversorgung

Klemme 1 und 2; 12..24 VDC 
To20/-10 %

Überstromschutz

extern, 0,035 AT

Stromaufnahme

5 mA

Werterhaltung

nichtflüchtiger Speicher, NV-RAM; 
>10 Jahre

Anzeige

LCD, 8-stellig, 7 mm hoch

Zähleingang

Klemme 3 „Count“

Zählflanke

einstellbar:  NPN: negativ (z.B. poten-
tialfreier Kontakt gegen 0V) oder 
PNP: positives Spannungssignal;
Impulsdauer min 70 µs bzw. 15 ms
(wenn auf 30 Hz bedämpft)

Zählfrequenz

einstellbar: „HI“ 7,5 kHz oder
„LO“ 30 Hz (bedämpft z. B. bei 
prellenden Kontakten)

Amplitudenschwellen

< 0,7 V und > 5 V, max 30 VDC

Rücksetzeingang oder

Rücksetzen durch negative Flanke

HOLD-Eingang (bei Tacho

) an „RESET“, (Klemme 4 mit Brücke

zu 0V) Impulsdauer: min: 15 ms, da
prellsicher bedämpft auf 30 Hz

Tastrücksetzen

kurzes Drücken der Fronttaste

Sperre der Fronttaste

programmierbar, siehe Schaubild

Einbau

Fronttafelmontage mit Spann-
rahmenbefestigung

Frontabmessung

DIN 48 mm x 24 mm

Einbauausschnitt

45 

+ 0,6

mm x 22 

+ 0,3

mm

Fronttafelstärke

max. 14 mm

Einbautiefe

32 mm

Schutzart

Frontseite IP 54

Betriebstemperatur

-10° C bis +50°C

Lagertemperatur

-20° C bis +60°C

Allgemeine Auslegung

DIN EN 61010 Teil 1 bzw 

Auslegung

VDE 0411 Teil 1

Schutzklasse

entsprechend II

Überspannungskat.

II

Verschmutzungsgrad

2

Betriebsanleitung tico 731.2 
- LCD-Zähler mit DC-Versorgung

1

Für die numerische SPS-Anzeige ist eine gesonderte Bedienungsanleitung mit Protokollbeschreibung erhältlich (Best. Nr. 2 731 022).

Der Zähler tico 731.2 ist ein Zähler für den Fronttafeleinbau mit
12..24 VDC Spannungsversorgung für Kontakt- oder Spannungs-
impulse. Die erhältlichen Ausführungen sind:

Standard

Sonder

Summenzähler:

0 731 201

0 731 721

Tachometer (1/min):

0 731 202

0 731 722

Zeitzähler (Std:Min:Sec):

0 731 203

0 731 723

Zeitzähler (Std. 1/100 Std): 0 731 204

0 731 724

numerische SPS-Anzeige:

1

0 731 205

0 731 725

oder mit steckbaren Schraubklemmen z. Bsp. 0 731 201 S

1. Zähleingang und Tastatursperre programmieren

Zur optimalen Anpassung an Ihre Anwendung kann der Zähleingang
(prellsicher oder schnelles Zählen, positive oder negative Impulsflanke).
sowie die Fronttaste (gesperrt/ungesperrt) programmiert werden.

**

*

*

Zählmodus

Count Mode

Zählmodus

Zählmodus

Wert  bestätigen

lang  drücken (>2 sec)

Wert  bestätigen

lang  drücken

Erläuterung:
zählt auf die negative
Impulsflanke bei max.
7,5 kHz Zählfrequenz

Erläuterung:
zählt auf die positve
Impulsflanke bei max.
7,5 kHz Zählfrequenz

Erläuterung:
Eingang prellsicher
bedämpft auf 30 Hz und
zählt auf die negative
Impulsflanke (z.B. Kontakte)

Erläuterung:
In dieser Stellung wird die
Fronttaste gesperrt

Erläuterung:
Eingang prellsicher
bedämpft auf 30 Hz und
zählt auf die positive
Impulsflanke (z.B. Kontakte)

Erläuterung:
In dieser Stellung ist die
Fronttaste nicht gesperrt

*werksseitig voreingestellt
**entfällt bei Zeitzähler

Fronttaste gedrückt halten
und Spannung einschalten

kurz drücken

kurz drücken

kurz drücken

kurz drücken

Einstellung ändern

1170709MD1

Summary of Contents for tico 731.2

Page 1: ...ogrammierbar siehe Schaubild Einbau Fronttafelmontage mit Spann rahmenbefestigung Frontabmessung DIN 48 mm x 24 mm Einbauausschnitt 45 0 6 mm x 22 0 3 mm Fronttafelstärke max 14 mm Einbautiefe 32 mm Schutzart Frontseite IP 54 Betriebstemperatur 10 C bis 50 C Lagertemperatur 20 C bis 60 C Allgemeine Auslegung DIN EN 61010 Teil 1 bzw Auslegung VDE 0411 Teil 1 Schutzklasse entsprechend II Überspannun...

Page 2: ... 035 AT Data retention non volatile RAM NV 10 years Display LCD 8 digit 7 mm Count input Terminal 3 Count active edge programmable NPN negative e g Contact to ground 0V or PNP positive signal pulse length min 70µs or min 15 ms if attenuated to 30 Hz Count frequency programmable HI 7 5 kHz or LO 30 Hz attenuated for Contacts Amplitude threshold 0 7 V and 5 V max 30 VDC Reset input or Reset with a n...

Page 3: ...annello frontale con telaio di fissaggio Dimensione frontale DIN 48 mm x 24 mm Dima fortura 45 0 6 mm x 22 0 3 mm Spessore pannello frontale massimo 14 mm Profondità prodotto 32 mm Tipo di protezione lato frontale IP 54 Temperatura d esercizio 10 C fino a 50 C Temperatura di magazzinaggio 20 C fino a 60 C Criteri costruttivi DIN EN 61010 Parte 1 oppure VDE 0411 Parte 1 Classe di protezione secondo...

Page 4: ...roi de fix max 14 mm Profondeur 32 mm Type de protection IP 54 face avant Température de fonct 10 C à 50 C Température de stock 20 C à 60 C Conception générale DIN EN 61010 1ère partie ou VDE 0411 1ère partie Classe de protection conformément à la classe II Catégorie de surtension Catégorie II Degré de salissure 2 Notice d utilisation tico type 0 731 2 Compteur avec alimentation 12 à 24 VCC Le com...

Page 5: ...solierung getrennt Modell 731 3 Die Aktivierung der Sperre der Fronttaste Keylock sollte durch ein Brücke direkt an den Anschlußklemmen erfolgen Modell 731 3 Safety and warning hints tico 731 This symbol indicates passages in the text which you have to pay special attention to so as to guarantee proper use and preclude any risk Please read the safety and warning hints on the last page The range of...

Page 6: ......

Page 7: ...luss auf die EMV Störaussendung und Störfestigkeit des Gerätes Bei der Inbetriebnahme ist die EMV der gesamten Anlage sicherzustellen Zur Dämpfung möglicher Störaussendung schaltender Kontakte Relaisausgänge ist eine Beschaltung entsprechend der geschalteten Last vorzunehmen Optimal ist eine Beschaltung direkt an der Last 1 Safety instructions This device is intended for industrial processes and c...

Reviews: