background image

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohjeet

Οδηγίες

 

χειρισμού

Instrukcja obs

ł

ugi

Kezelési utasítás

Návod k obsluze

Kullan

ı

m talimatlar

ı

Instruc

ţ

iuni de utilizare

Navodila za rokovanje

Pokyny na manipuláciu

Инструкция

 

за

 

експлоатация

Uputstvo za rukovanje

Upute za rukovanje

I

нструкції

 

щодо

 

поводження

 

з

 

пристроєм

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

C 7ST

en
de

fr
it

nl

es

pt

sv
da
no

fi

 

el
pl

hu

cs

tr

ro

sl

sk

bg

sr
hr

uk

ru

en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no

fi

 

el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru

0000Book̲C7ST.indb   1

0000Book̲C7ST.indb   1

2014/12/05   11:27:08

2014/12/05   11:27:08

Summary of Contents for C 7ST

Page 1: ...sluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации C 7ST en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru 0000Book C7ST indb ...

Page 2: ...the safety of the power tool is maintained PRECAUTION Keep children and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructio...

Page 3: ...ctions to eliminate the cause of blade binding c When restarting a saw in the workpiece centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material If saw blade is binding it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted d Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback Large panels tend to sag under their own weight Sup...

Page 4: ...n preventing the power cord from coming near to the revolving saw blade Using the circular saw with the saw blade facing upwards or sideways is very hazardous Such uncommon applications should be avoided When cutting materials always wear protective glasses When finished with a job pull out the plug from the receptacle 22 After having attached the saw blade reconfirm that the lock lever is firmly ...

Page 5: ...i Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi Authorized Service Center IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the ma...

Page 6: ...ht am Schalter ein und ausschalten lässt Jedes Elektrowerkzeug das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen ko...

Page 7: ...rkontakt Festfressen des Sägeblattes oder Kontrollverlust kommt e Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wennSieArbeitenausführen beidenen das Schneidwerkzeug verborgene Leitungen oder sein eigenes Netzkabel berühren kann Der Kontakt mit stromführenden Leitungen setzt auch freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Strom und könnte für den Bediener zu einem Stromschl...

Page 8: ...Zeit vom Abschalten bis zum Stillstand des Sägeblattes ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 1 Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter mit dem auf dem Gerät angegebenen Durchmesser 2 Verwenden Sie keine Schleifscheiben 3 Verwenden Sie keine verbogenen oder gerissenen Sägeblätter 4 VerwendenSiekeineSägeblätterausSchnellarbeitsstahl 5 Verwenden Sie keine Sägeblätter die nicht den in dieser Anweisung aufg...

Page 9: ... Flügelschraube 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden ANWENDUNG Schneiden verschiedener Holzarten TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten dieses Geräts sind in der Tabelle auf Seite 110 aufgelistet HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten MONTAGE UND...

Page 10: ...esetzlichen und landesspezifischen Bedingungen Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden die auf Missbrauch bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicezentrum Information über Bet...

Page 11: ... outil électrique n a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement Si l outil électrique est endommagé le faire réparer avant de le réutiliser De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instr...

Page 12: ... sur le bord arrière de la lame peuvent creuser la face supérieure du bois provoquant la sortie de la lame du trait de scie et sa projection sur l utilisateur Le rebond est le résultat d une mauvaise utilisation de la scie et ou de procédures ou conditions d utilisation incorrectes On peut l éviter en prenant des précautions adéquates comme indiqué ci dessous a Tenir fermement la scie à deux mains...

Page 13: ...delà de la surface inférieure du morceau de bois placer le morceau de bois sur un établi pour la coupe Si un bloc carré sert d établi choisir un sol plat pour être sûr qu il repose de manière stable Un établi instable peut entraîner un fonctionnement dangereux Fig 1 Afin d éviter un possible accident s assurer toujours que la portion de bois restant après la coupe est bien ancrée ou maintenue en p...

Page 14: ...s numéros ⓐ que ceux illustrés sur la figure lorsqu ils sont usés ou près de la limite d usure ⓑ En outre toujours maintenir les balais en carbone propres et veiller à ce qu ils coulissent librement dans les supports 5 Remplacement d un balai en carbone Fig 11 Démonter le capuchon du balai avec un tournevis à petite tête Le balai en carbone peut se retirer facilement 6 Remplacement du cordon d ali...

Page 15: ...ation de l exposition en conditions d utilisation tenant compte de tous les aspects du cycle d utilisation tels que les moments où l outil est mis hors tension ou lorsqu il tourne à vide en plus des temps de déclenchements REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable 0000Book C7ST in...

Page 16: ...vamente il funzionamento dell elettroutensile In caso di guasti provvedere alla riparazione dell elettroutensile prima di riutilizzarlo Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI ATTENZIONE Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe es...

Page 17: ...è schiacciata o fortemente ostacolata dal solco di taglio verso il basso si arresta e per reazione del motore l unità si sposta rapidamente in direzione dell operatore se la lama è svergolata o mal allineata rispetto al taglio i denti del bordo posteriore della lama potrebbero affondare nella superficie superiore del legno con conseguente fuoriuscita della lama dal solco di taglio e rimbalzo indiet...

Page 18: ...uata La prolunga deve essere più corta possibile 18 Poiché la lama oltrepassa la superficie inferiore del legno datagliare mettereillegnosuunbancodilavoroquandosi effettuailtaglio Sesiusaunbloccoquadratocomebanco di lavoro scegliere un suolo livellato al fine di assicurare la sua necessaria stabilità Un piano di lavoro instabile comporta un funzionamento pericoloso Fig 1 Al fine di evitare eventual...

Page 19: ...ento del motore è il vero e proprio cuore degli attrezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua 4 Controllo delle spazzole di carbone Fig 11 Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo Poiché una spazzola di carbone troppo larga può creare fastidi al motore sostituire la spazzola con una dello stesso numero ⓐ indicato ne...

Page 20: ...onfrontare un utensile con un altro Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell esposizione ATTENZIONE Il valore di emissione vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensile stesso Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate su stima dell esposizione nelle...

Page 21: ...en op en sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door Nalating om de waarschuwingen en instructies op te vo...

Page 22: ...n de juiste afmetingen en vorm spilgat ruitvormig of rond Zaagbladen die niet goed passen op de cirkelzaag zullen excentrisch draaien en leiden tot het verliezen van de controle over de machine h Gebruik in geen geval beschadigde of ongeschikte tussenringen of bevestigingsbouten voor het zaagblad De tussenringen en bevestigingsbouten zijn speciaal ontworpen voor uw cirkelzaag om optimale prestatie...

Page 23: ...l met het zaagblad naar boven of opzij 12 Zorg ervoor dat het materiaal dat u wilt zagen vrij is van gevaarlijke voorwerpen zoals spijkers 13 Voor model C7ST moeten de afmetingen van de zaagbladen tussen 185 mm t m 180 mm bedragen 14 Haal de stekker uit het stopcontact voor u instellingen reparaties of onderhoud uitvoert 15 Zorg ervoor dat de stroombron die u wilt gebruiken voldoet aan de vereiste...

Page 24: ...senring A meegeleverd ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Inspecteren van het zaagblad Omdat gebruik van een bot zaagblad de prestaties verslechtert en kan leiden tot storingen aan de motor moet u het zaagblad slijpen of vervangen zodra u merkt dat het versleten is 2 Inspectie van bevestigingsschroeven Controleer alle bevestigingsschroeven regelmatig en zorg ervoor dat ze goed aangedraaid zijn Draai los zitt...

Page 25: ...mstig EN60745 Zagen van spaanplaat Trillingsemissiewaarde ah 3 3 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 De totale bepaalde trillingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaard testmethode en kan worden gebruikt om meerdere gereedschappen met elkaar te vergelijken U kunt dit ook vooraf gebruiken als beoordeling van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebru...

Page 26: ... se utilicen fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad Si no se siguen ...

Page 27: ...oincidan con los componentes de montaje de la sierra funcionarán de forma excéntrica y provocarán la pérdida de control h No utilice nunca arandelas o pernos de cuchilla dañados o incorrectos Lasarandelasyelpernoestándiseñadosespecíficamente para su cuchilla con el fin de alcanzar un rendimiento óptimo y la máxima seguridad de funcionamiento Causas de retroceso y advertencias relacionadas El retro...

Page 28: ...hillas de sierra deben oscilar entre los 185 mm y los 180 mm 14 Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar ajustes tareas de reparación o de mantenimiento 15 Asegúrese de que la fuente de corriente que va a utilizarse sea conforme a los requisitos de alimentación especificados en la placa de características del producto 16 Asegúrese de que el interruptor principal se encuentre...

Page 29: ... programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO Acción Figura Página Ajuste de la profundidad de corte 2 111 Ajuste del ángulo de inclinación 3 111 Regulación de la guía 4 111 Línea de corte 5 111 Funcionamiento del interruptor 6 111 Desmontaje de la cuchilla de la sierra 7 112 Montaje de la cuchill...

Page 30: ... defectos o daños debidos al uso incorrecto el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal En caso de reclamación envíe la herramienta eléctrica sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de servicio autorizado de Hitachi Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración Los valores medidos se determin...

Page 31: ...tenha as ferramentas de corte afiadas e limpas As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções Se não seguir todas as instruções e os avisos pode provocar um choque elétrico incêndio e ou ferimentos gr...

Page 32: ...rador O recuo é o resultado de uma utilização incorreta da serra e ou condições ou procedimentos incorretos de utilização e pode ser evitado tomando as precauções adequadas conforme indicado abaixo a Agarre bem a serra com ambas as mãos e posicione os braços de modo a resistir às forças de recuo Posicione o corpo em qualquer um dos lados da lâmina mas não alinhado com a lâmina O recuo pode fazer c...

Page 33: ...osa Fig 1 Para evitar possíveis acidentes certifique se sempre de que a parte de madeira restante após cortar está bem fixa na posição 19 Caso esta alavanca A permaneça solta vai criar uma situação uma perigosa Fixe sempre minuciosamente Fig 2 20 É muito perigoso permitir que este parafuso de orelhas permaneça solto Fixe sempre minuciosamente Fig 3 21 Antes da operação de corte familiarize se com ...

Page 34: ...ição do cabo de alimentação isto tem de ser efetuado pelo fabricante deste agente de modo a evitar um risco de segurança 7 Manutenção do resguardo inferior Para uma utilização segura e adequada mantenha sempre a máquina e as ranhuras de ventilação limpas O resguardo inferior deve poder mover se livremente e recolher se automaticamente Por isso mantenha sempre a área em torno do resguardo inferior ...

Page 35: ... ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer 5 Service a Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner Underlåtenhet ...

Page 36: ...artknappen och håll sågen kvar i arbetsstycket tills att sågklingan har stannat helt om sågklingan har fastnat eller om du av någon anledningen vill avbryta ett skär Försök aldrig att ta bort sågen från arbetsstycket eller att dra sågen bakåt medan sågklingan roterar då detta kan orsaka kast Undersök och vidta korrigerande åtgärder för att minska risken för bändning av sågklingan c Centrera sågkli...

Page 37: ... sågning Om materialet som ska kapas kan utveckla skadligt eller giftigt damm måste dammpåsen eller korrekt dammutsugningssystem vara tätt anslutet till dammutloppet Om det finns en dammask bör du också använda denna Innan du börjar såga ska klingan ha uppnått fullt varvtal Om klingan skulle stoppa eller avge onormalt ljud under sågningen stäng omedelbart AV sågen med strömbrytaren Skydda alltid n...

Page 38: ...ltid maskinen och ventilationshålen rena Klingskyddet måste alltid kunna röras fritt och dras tillbaka automatiskt Håll därför alltid området runt klingskyddet rent Ta bort smuts och flis genom att blåsa rent med tryckluft eller med en borste FÖRSIKTIGT Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas GARANTI Vi garanterar...

Page 39: ...pe kanter sætter sig fast og det er nemmere at styre g Brug det elektriske værktøj tilbehør og bits osv i overensstemmelse med denne vejledning under hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde der skal udføres Der kan opstå farlige situationer hvis det elektriske værktøj bruges til andre formål end de tilsigtede GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerheds...

Page 40: ...på hver side af klingen men ikke i lige linje med den Tilbageslag kan få saven til sat springe bagud men tilbageslagets kraft kan kontrolleres af operatøren hvis der tages passende forholdsregler b Når klingen binder eller når en savning af en eller anden grund afbrydes af den skal du løsne udløseren og holde saven stille i materialet indtil klingen stopper helt Forsøg aldrig at fjerne saven fra e...

Page 41: ...gt at lade denne fløjmøtrik være løs Spænd det altid grundigt Fig 3 21 Forud for skæring skal du kontrollere materialet du skal save i Hvis materialet forventes at udsende skadelig giftig støv skal du sørge for at støvposen eller et egnet udsugningssystem til støv tilsluttes ordentligt til støvudledningen Bærdesudenstøvmaske hvisdenerforhåndenværende Før du begynder at save skal du bekræfte at sav...

Page 42: ...gerne på maskinen og ventilationen rene Den nedre afskærmning skal altid være i stand til at bevæge sig frit og trække sig tilbage automatisk Derfor skal du altid holde området omkring den nedre afskærmning rent Fjern støv og spåner ved at puste med trykluft eller anvende en børste FORSIGTIG Ved anvendelse og vedligeholdelse af el værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder som gælder i hvert e...

Page 43: ...perasjoner enn det er beregnet for kan det oppstå farlige situasjoner 5 Service a La kvalifisert servicepersonell som kun bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet Dette vil sikre at sikkerheten på elektroverktøyet opprettholdes GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner Følges ikke alle advarsler og instruksj...

Page 44: ...adet har stanset helt opp Prøv aldri å fjerne sagen fra treverket eller å trekke sagen bakover mens bladet er i bevegelse Dette kan føre til tilbakeslag Undersøk årsaken til at bladene låser seg og gjør nødvendige tiltak for å korrigere forholdene c Når du skal begynne å sage i arbeidsstykket igjen plasser sagbladet i sentrum av sagsnittet og kontroller at sagtennene ikke sitter i treverket Dersom...

Page 45: ...at sagbladet roterer med full hastighet før du begynner å skjære Dersom sagbladet stanser eller gir fra seg unormale lyder under bruk må du straks skru AV bryteren Pass alltid på at strømkabelen ikke kommer i nærheten av det roterende sagbladet Det er svært farlig å bruke sirkelsagen med sagbladet vendt oppover eller til siden Unngå å bruke sagen på denne ualminnelige måten Bruk alltid vernebrille...

Page 46: ...sjonsåpningene rene Det nedre vernet må alltid ha fri bevegelse og trekkes inn automatisk Sørg derfor alltid for at området rundt det nedre vernet er rent Fjern støv og spon ved å blåse med komprimert luft eller med en børste FORSIKTIG Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land må overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy GARANTI Vi garanterer Hitachi elektroverktøy i ...

Page 47: ...äiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita 5 Huolto a Anna sähkötyökalu huollettavaksi valtuutetulle teknikolle joka käyttää alkuperäisiä osia vastaavia varaosia Näin sähkötyökalu pysyy turvallisena YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA KOSKEVAT TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS Lu...

Page 48: ...astustaa takapotkua Pidä vartalo terän jommallakummalla puolella mutta ei samassa linjassa terän kanssa Takapotku voi saada terän pomppaamaan taaksepäin mutta voit vastustaa takapotkua jos pidät huolta asianmukaisista varotoimista b Jos terä jää kiinni tai sahaaminen jostain syystä keskeytetään vapauta laukaisin ja pidä terä liikkumattomana materiaalissa kunnes se pysähtyy kokonaan Älä koskaan yri...

Page 49: ... aina huolellisesti Kuva 2 20 On erittäin vaarallista antaa tämän siipipultin olla löysällä Kiinnitä se aina huolellisesti Kuva 3 21 Varmista sahattava materiaali ennen kuin aloitat sahaamisen Jos sahattava materiaalista irtoaa haitallista myrkyllistä pölyä varmista että pölypussi tai asianmukainen pölynsuodatusjärjestelmä on tiukasti liitetty pölynpoistoaukkoon Käytä lisäksi hengityssuojaa jos se...

Page 50: ...a 7 Alasuojuksen huolto Pidä kone ja tuuletusaukot aina puhtaina oman turvallisuutesi vuoksi ja jotta kone toimisi oikein Alasuojuksen täytyy aina voida liikkua vapaasti ja vetäytyä sisään automaattisesti Pidä tämän vuoksi alasuojuksen ympärillä oleva alue aina puhtaana Poista pöly ja lastut puhaltamalla paineilmalla tai harjaamalla harjalla HUOMAUTUS Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina ...

Page 51: ...ς λειτουργίας δεν ανοίγει και δεν κλείνει Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρό τραυμ...

Page 52: ...πίδας ή την απώλεια ελέγχου e Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε μια ενέργεια κατά την οποία το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με ένα μη εμφανές σύρμα ή με το καλώδιο του Η επαφή με ένα ηλεκτροφόρο καλώδιο θα καταστήσει επίσης τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στν χειριστή f Όταν πρι...

Page 53: ...Σ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Χρησιμοποιείτε μόνο την διάμετρο λεπίδας που αναφέρεται στο μηχάνημα 2 Μην χρησιμοποιείτε τροχό ακονίσματος 3 Μην χρησιμοποιείτε παραμορφωμένες ή ραγισμένες πριονωτές λεπίδες 4 Μην χρησιμοποιείτε πριονωτές λεπίδες από ατσάλι ταχείας κοπής 5 Μην χρησιμοποιείτε πριονωτές λεπίδες που δεν συμμορφώνονται με τα χαρακτηριστικά που καθορίζονται σε αυτές τις οδηγίες 6 Μην σταμ...

Page 54: ...ΗΜΑΤΑ Εκτός από την κύρια μονάδα 1 μονάδα η συσκευασία περιέχει τα εξαρτήματα που αναφέρονται κατωτέρω Πριονωτή Λεπίδα Διαμ 185 mm τοποθετημένη στο εργαλείο 1 Μπουλονόκλειδο 1 Οδηγός 1 Φτερωτό μπουλόνι 1 Τα βασικά εξαρτήματα υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Κοπή διαφόρων τύπων ξύλου ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τα τεχνικά χαρακτηριστικά του μηχανήματος εμφανίζονται στον Πίνακα στην σελ...

Page 55: ...s σύμφωνα με τον θεσμικό κανονισμό ειδικό κανονισμό της χώρας Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές λόγω κακής χρήσης κακομεταχείρισης ή φυσιολογικής φθοράς Σε περίπτωση παραπόνων παρακαλούμε αποστείλετε το Power Tool χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των εν λόγω οδηγιών χειρισμού σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Hi...

Page 56: ...naczone do wykonania określonej pracy wypełni swoje zadanie lepiej i w sposób bardziej bezpieczny jeżeli praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prąde...

Page 57: ...ęba z uzębienia tarczy powinna być widoczna poniżej obrabianego przedmiotu d Ciętego przedmiotu nie wolno trzymać w ręku ani między nogami Zabezpieczyć obrabiany przedmiot na stabilnej platformie Odpowiednie zabezpieczenie podczas pracy jest ważne w celu zminimalizowania niebezpieczeństwa narażenia na obrażenia zablokowania tarczy lub utraty kontroli e Przy pracy podczas której narzędzie tnące moż...

Page 58: ...cz tnących których charakterystyka nie odpowiada informacjom podanym w niniejszej instrukcji 6 Nie zatrzymywać tarcz tnących poprzez wywieranie na nie nacisku bocznego 7 Tarcze tnące powinny być ostre 8 Upewnić się że dolna osłona porusza się gładko i swobodnie 9 Nie używać piły tarczowej z dolną osłoną zablokowaną w położeniu otwartym 10 Upewnić się że mechanizm cofania osłony działa prawidłowo 1...

Page 59: ...ię akcesoria wymienione poniżej Tarcza tnąca śred 185 mm zamontowana na elektronarzędziu 1 Klucz nasadowy 1 Prowadnica 1 Śruba skrzydełkowa 1 Akcesoria standardowe mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia ZASTOSOWANIA Cięcie różnych rodzajów drewna SPECYFIKACJE TECHNICZNE Specyfikacje techniczne niniejszego elektronarzędzia są podane w tabeli na stronie 110 WSKAZÓWKA W związku z prowadzo...

Page 60: ...dzia firmy Hitachi jest udzielana z uwzględnieniem praw statutowych przepisów krajowych Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania bądź wynikających z normalnego zużycia W wypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne elektronarzędzie do centrum serwisowego autoryzowanego przez firmę Hitachi wraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ znajdu...

Page 61: ...ött alkatrészek vagy van e más körülmény amely befolyásolhatja a szerszámgép működését Ha a szerszámgép sérült használat előtt javíttassa meg Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása ár...

Page 62: ...ik a bevágás bezáródása miatt a penge elakad és a motor reakciója a készüléket gyorsan felé a kezelő felé hajtja ha a vágásban a penge megcsaavarodik vagy elcsúszik a vágásban a fogak a penge hátsó szélén lévő fogak a beágyazódhatnak a fa felső felületébe azt eredményezve hogy a penge kiugrik a bevágásból és a kezelő rándul A visszarúgás a fűrész helytelen használatából és vagy a helytelen munkamó...

Page 63: ...tagságú és kapacitású hosszabbítót A hosszabbítót a megoldható legrövidebb hosszúságon kell tartani 18 Mivel a fűrészpenge túl fog érni a fa alsó felületén helyezze a fát vágás közben munkapadra Ha munkapadként kocka alakú blokkot használ helyezze egyenes felületre annak érdekében hogy megfelelően stabilizálja Instabil munkapad veszélyes üzemelést eredményez 1 ábra Az esetleges balesetek elkerülés...

Page 64: ...agy megközelítik a kopási határt ⓑ Ezenkívül a szénkeféket mindig tartsa tisztán és ügyeljen rá hogy azok szabadon csúszhassanak a kefetartókban 5 A szénkefék cseréje 11 ábra Lapos csavarhúzó segítségével szerelje szét a szénkefetartó házakat A szénkefék ekkor egyszerűen eltávolíthatóak 6 A tápkábel cseréje Ha a tápkábel cseréje szükséges azt a biztonsági kockázat elkerülése érdekében gyártójának ...

Page 65: ...iztonsági intézkedéseket a szerszámgép kezelőjének védelme érdekében figyelembe véve a használati ciklus minden elemét például a beindításhoz szükséges idő mellett a szerszámgép kikapcsolt állapotban és működésben töltött idejét is MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak 0000Book C7ST ind...

Page 66: ...zpečné e Udržujte elektrické nářadí Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost soustřeďte se na praskliny zlomené součásti a jakékoli další okolnosti které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí Je li nářadí poškozeno před dalším používáním zajistěte jeho opravu Mnoho nehod vzniká v důsledku nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE...

Page 67: ...u pilového listu se mohou zaříznout do horní plochy dřeva což má za následek vysunutí pilového listu z řezu a jeho odskočení zpět směrem k obsluze Zpětný ráz je důsledek chybného použití anebo nesprávných pracovních postupů nebo podmínek a lze se ho vyvarovat vhodnými níže uvedenými preventivními opatřeními a Pilu vždy pevně držte oběma rukama a umístěte své paže tak aby zachytily síly zpětného rá...

Page 68: ... možnému vzniku nehody vždy zajistěte aby část dřevěného prkna zbylá po řezání byla bezpečným způsobem podepřena nebo přidržena v poloze 19 Kdyby tato páčka A zůstala uvolněná může dojít k velmi nebezpečným situacím Vždy ji důkladně zajistěte Obr 2 20 Je velmi nebezpečné nechat tento křídlový šroub povolený Vždy ji důkladně zajistěte Obr 3 21 Před řezáním zkontrolujte materiál který budete řezat P...

Page 69: ...ho ochranného krytu Aby byla zajištěna bezpečná a řádná práce vždy udržujte přístroj a větrací štěrbiny v čistotě Spodní ochranný kryt se musí vždy volně pohybovat a automaticky se zatahovat Proto vždy udržujte prostor kolem spodního ochranného krytu v čistotě Odstraňte prach a piliny stlačeným vzduchem nebo pomocí kartáče UPOZORNĚNÍ Při obsluze a údržbě elektrických zařízení musí být dodržovány b...

Page 70: ...lektrikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklı işlemler için kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere saklayın Uyarılarda kullanılan elektrikli alet terimi...

Page 71: ...ın bir kenarında fakat bıçakla aynı doğrultuda tutun Geri tepme testerenin geriye doğru sıçramasına neden olabilir fakat eğer uygun önlemler alınırsa geri tepme kuvvetleri operatör tarafından kontrol edilebilir b Bıçak sıkıştığında veya herhangi bir nedenle bir kesme işlemine ara verdiğinizde tetiği serbest bırakın ve bıçak tamamen duruncaya kadar testereyi malzeme içinde hareketsiz tutun Bıçak ha...

Page 72: ...layın 19 Bu kol A gevşek kalırsa çok tehlikeli bir durum yaratacaktır Daima iyice sıkın Şekil 2 20 Bu kelebek cıvatanın gevşek bırakılması çok tehlikelidir Daima iyice sıkın Şekil 3 21 Kesme işleminden önce keseceğiniz malzemeden emin olun Eğer kesilecek malzeme zararlı toksik tozlar üretecekse toz torbasının veya uygun toz çekme sisteminin toz çıkışına sıkıca bağlantığından emin olun Ayrıca mevcu...

Page 73: ...gerekiyorsa tehlikeli bir duruma meydan vermemek için bu işlem sadece üretici tarafından yapılmalıdır 7 Alt muhafazanın bakımı Güvenli ve doğru çalışma için daima makineyi ve havalandırma deliklerini temiz tutun Alt muhafaza daima serbestçe hareket edebilmeli ve otomatik olarak geri çekilebilmelidir Bu nedenle alt muhafaza etrafındaki bölge daima temiz tutulmalıdır Basınçlı havayla veya bir fırçay...

Page 74: ...ule electrice întreţinute necorespunzător f Păstraţi elementele de tăiere curate și ascuţite Elementele de tăiere bine întreţinute și cu muchiile de tăiere bine ascuţite sunt mai ușor de controlat și este mai puţin probabil să se agaţe AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA SCULELOR ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile Nerespectarea avertisme...

Page 75: ...raţele pentru a opune rezistenţă forţelor de recul Poziţionaţi vă corpul pe oricare din parţile lamei dar nu pe linie cu aceasta Reculul ar putea arunca ferăstrăul înapoi dar forţele de recul pot fi controlate de către operator dacă sunt luate măsurile de precauţie corecte b Când lama este blocată sau când tăierea este întreruptă din orice motiv eliberaţi trăgaciul și ţineţi ferăstrăul nemișcat în...

Page 76: ...acest bulon cu ureche să rămână slăbit Fixaţi o întotdeauna temeinic Fig 3 21 Înainte de operaţiunea de tăiere asiguraţi vă că materialul pe care îl veţi tăia Dacă consideraţi că materialul ce urmează a fi tăiat va genera prafuri dăunătoare toxice asiguraţi vă că sacul de praf sau sistemul adecvat de extragere a prafului este conectat ferm la gura de aspiraţie Purtaţi deasemenea mascadepraf dacăes...

Page 77: ...nferioare Pentru siguranţa și buna funcţionare păstraţi întotdeauna curate mașina și fantele de ventilare Apărătoarea inferioară trebuie întotdeauna să se poată mișca liber și să se retraga în mod automat Așadar păstraţi întotdeauna curat locul din jurul apărătorii inferioare Îndepărtaţi praful și așchiile împrăștiindu le cu ajutorul aerului comprimat sau cu o perie PRECAUŢIE Pe durata folosirii ș...

Page 78: ...žje vodljivo g Električno orodje pribor vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili pri čemer upoštevajte delovne pogoje in dejavnost ki jo boste opravljali Uporabo električnega orodja v druge namene lahko privede do nevarne situacije SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Neupoštevanje opozoril in navodil lahko po...

Page 79: ... ukrepov silo povratnega udarca vseeno obvlada b Če se žagin list zatakne ali se žaganje prekine zaradi katerega drugega vzroka izpustite stikalo za vklop izklop in držite žago negibno v obdelovancu dokler se žagin list popolnoma ne ustavi Žage nikoli ne poskušajte odstraniti iz obdelovanca ali jo povleči nazaj medtem ko se list še giblje saj lahko pride do povratnega udarca Odkrijte vzrok zatikan...

Page 80: ... za prah ali ustrezen sistem za odsesavanje prahu tesno pritrjen na odprtino za prah Dodatno uporabite še masko za zaščito pred prahom če je na voljo Preden pričnete žagati preverite da se žagin list vrti s polno hitrostjo Če bi se žagin list med uporabo ustavil ali proizvajal nenavaden hrup takoj izklopite stikalo za vklop Zmeraj poskrbite da delujoč žagin list ne pride v bližino električnega kab...

Page 81: ...n pravilno delovanje mora biti orodje in prezračevalne reže vedno čiste Zaščitni pokrov se mora vedno prosto premikati in se samodejno vračati Zato naj bo mesto okoli zaščitnega pokrova vedno čisto Odstranite prah in okruške tako da jih odpihnete s stisnjenim zrakom ali krtačo POZOR Pri uporabi in vzdrževanju električnih orodjih je treba upoštevati varnostne uredbe in standarde ki so določene za v...

Page 82: ... poškodenia musíte dať elektrické náradie pred ďalším použitím opraviť Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím f Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je ľahšie ovládateľný VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrah...

Page 83: ...úť ak budete dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia a Udržujte pevné uchopenie obidvomi rukami na píle a ruky majte tak aby odolali silám spätného nárazu Svoje telo držte na ktorejkoľvek strane kotúča ale nie v priamej línii s kotúčom Spätný náraz môže spôsobiť odskočenie píly Ak vykonáte správne opatrenia môžete ovládať sily spätného nárazu b Ak sa kotúč zachytáva alebo z nejakého dôvod...

Page 84: ...e veľmi nebezpečné nechať túto krídlovú skrutku uvoľnenú Vždy ju riadne zasvorkujte Obr 3 21 Pred rezaním zabezpečte materiál ktorý idete rezať Ak sa očakáva že rezaný materiál bude generovať škodlivý toxický prach skontrolujte či je k výstupu prachu pevne pripojené prachové vrecko alebo príslušný systém na extrahovanie prachu Ak je k dispozícii nasaďte si aj protiprachovú masku Pred spustením píl...

Page 85: ...držba dolného krytu Kvôli bezpečnosti a správnemu fungovaniu musíte udržiavať zariadenie a ventilačné otvory čisté Dolný kryt sa musí vždy pohybovať voľne a zasúvať automaticky Preto vždy udržujte oblasť okolo dolného krytu čistú Prach a hobliny odstráňte fúkaním pomocou stlačeného vzduchu alebo kefou UPOZORNENIE V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečno...

Page 86: ...енилиизключенот съответния старт бутон или превключвател Всеки електрически инструмент който не може да се контролира от превключвателя е опасен и подлежи на ремонт ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички инструкции и предупреждения за безопасност Неспазването на инструкциите и предупрежденията може да доведе до електрически удар пожар и...

Page 87: ... и предотвратяване на загуба на контрол e Дръжте електрическият уред само за изолираната ръкохватка когато има опасност при работа да попаднете на скрити проводници или да нараните самия кабел на електрическия уред Контакт с проводник под напрежение ще доведе до провеждане на напрежението и върху металните части на електрическия инструмент и до електрически удар за оператора f При надлъжни разрези...

Page 88: ...ецификациите дадени в тези инструкции 6 Не спирайте дисковете чрез упражняване на страничен натиск върху тях 7 Винаги поддържайте дисковете заточени 8 Уверете се че долният предпазител се движи безпрепятствено и свободно 9 Никога не използвайте циркуляра с фиксиран в отворено положение долен предпазител 10 Уверете се че прибиращият механизъм на системата на предпазителя работи добре 11 Никога не и...

Page 89: ...во СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификациите на уреда са дадени в Таблицата на стр 110 ЗАБЕЛЕЖКА Поради непрекъснатото развитие на научно развойната програма на HITACHI дадените тук спецификации са предмет на промяна без предварително уведомление МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ Действие Фигура Страница Регулиране на дълбочината на рязане 2 111 Регулиране на ъгъла на наклона 3 111 Регулиране на водача 4 111 Линия на рязан...

Page 90: ...но или небрежно използване както и такива които се дължат на обичайно износване на компонентите В случай на рекламация моля изпратете Електрическият Инструмент в неразглобен вид заедно с ГАРАНЦИОННАТА КАРТА предоставена в края на инструкциите на оторизиран сервизен център на Hitachi Информация за шумово замърсяване и вибрации Измерените стойности отговарят на изискванията на EN60745 и съответстват...

Page 91: ... sečenje sa naoštrenim oštricama i takav alat je lakše kontrolisati g Električni alat pribor rezne pločice itd koristite u skladu sa ovim uputstvima uzimajući u obzir uslove rada i posao koji treba obaviti Korišćenje električnog alata za namene za koje nije predviđen može prouzrokovati opasne situacije OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja...

Page 92: ...e telo s bilo koje strane sečiva ali nikako ne u ravni sa sečivom Povratni udar može da izazove odskakivanje testere unazad ali korisnik može da kontroliše sile povratnog udaraakopreduzmeodgovarajućemerepredostrožnosti b Kada sečivo krene ukrivo u rezu ili kada iz nekog razloga prekidate sa sečenjem pustite prekidač i držite testeru nepomično u materijalu sve dok se sečivo potpuno ne zaustavi Nika...

Page 93: ...a Uvek je čvrsto stegnite sl 2 20 Veoma je opasno dozvoliti da ovaj krilni vijak ostane labav Uvek je čvrsto stegnite sl 3 21 Pre sečenja proverite materijal koji ćete seći Ako očekujete da materijal koji ćete seći proizvodi štetnu otrovnu prašinu na izlaz za prašinu na uređaju stavite kesu za prašinu ili odgovarajući sistem za izvlačenje prašine Nosite i masku za prašinu ako je imate Pre početka ...

Page 94: ...egov zastupnik kako bi se izbegle opasnosti 7 Održavanje donjeg štitnika Za siguran i ispravan rad mašinu i ventilacione otvore uvek održavajte čistima Donji štitnik uvek mora biti u stanju da se slobodno kreće i automatski zatvara Zbog toga područje oko donjeg štitnika uvek održavajte čistim Uklonite prašinu i piljevinu koristeći komprimovani vazduh ili četku OPREZ Što se tiče rukovanja i održava...

Page 95: ...r radne uvjete i radove koji se izvode Uporaba električnog alata za namjene za koje alat nije predviđen može uzrokovati opasne situacije 5 Servisiranje a Servisiranje električnog alata prepustite isključivo kvalificiranom osoblju uz korištenje identičnih rezervnih dijelova Na taj će se način osigurati sigurnost električnog alata OPĆENITA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE UPOZORENJE Pročita...

Page 96: ...udar Istražite i otklonite uzroke zastranjivanja oštrice c Kad ponovno pokrećete pilu u izratku centrirajte list pile u zasjek i provjerite da se zubi pile ne nalaze u materijalu Ako pila dodiruje materijal može se podići ili odbaciti iz izratka prilikom ponovnog pokretanja d Velike ploče poduprite kako bi se smanjila opasnost od zaglavljivanja i izbacivanja oštrice Velike ploče će se često objesi...

Page 97: ...TE prekidač Uvijek pazite kako naponski kabel nikada ne bi došao u blizinu oštrice koja se okreće Korištenje kružne pile s oštricom okrenutom prema gore ili bočno vrlo je opasno Takve neuobičajene načine rada treba izbjegavati Prilikom rezanja materijala uvijek nositi zaštitne naočale Kada završite s poslom izvucite utikač iz utičnice 22 Nakon priključivanja reznog lista pile provjerite da je polu...

Page 98: ... moći slobodno kretati i automatski zatvoriti Zbog toga područje oko donjeg štitnika uvijek održavajte čistim Uklonite prašinu i piljevinu puhanjem komprimiranim zrakom ili kistom POZOR Tijekom rada i održavanja električnih alata potrebno je pridržavati se sigurnosnih propisa i standarda propisanih u svakoj zemlji JAMSTVO Jamčimo da Hitachi električni alat udovoljava zakonskim propisima Ovo jamstv...

Page 99: ...й і не дозволяйте людям не ознайомленим із автоматичними інструментами і цими інструкціями користуватися автоматичним інструментом Автоматичні інструменти є небезпечними в руках непідготованих користувачів ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі правила безпеки та вказівки Невиконання цих правил та інструкцій може призвести до удару струмом пожежі та або се...

Page 100: ...бо коло відповідно до отворів оправки Ріжучі диски які не відповідатимуть деталям оснастки пилки будуть переміщатися зі зміщенням щодо центру приводячи до втрати управління h Ніколи не використовуйте ушкоджені або невідповідні для ріжучого диска шайби або болт Шайби і болт для ріжучого диска були розроблені спеціально для вашої пилки для отримання оптимальних експлуатаційних характеристик та безпе...

Page 101: ...учі диски натисканням на диск збоку 7 Завжди тримайте ріжучі диски гостро заточеними 8 Переконайтеся в тому що нижнє запобіжне пристосування буде рухатися плавно і вільно 9 Ніколи не використовуйте дискову пилку якщо нижнє запобіжне пристосування зафіксовано у відкритому положенні 10 Переконайтеся в тому що пристосування для відведення яке входить в систему захисту функціонує правильно 11 Ніколи н...

Page 102: ...ОБЛАСТІ ЗАСТОСУВАННЯ Різання різних сортів деревини ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технічні характеристики даного пристрою представлено у таблиці на сторінці 110 ПРИМІТКА Через постійні дослідження і розвиток які здійснює компанія HITACHI технічні характеристики можуть змінюватися без попередження УСТАНОВКА ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ Операція Малюнок Сторінка Регулювання глибини різання 2 111 Регулювання кута нахил...

Page 103: ...сюджується на дефекти або пошкодження через зловживання неправильне користування або звичайне спрацювання Якщо ви маєте скарги будь ласка надішліть автоматичний інструмент не розбираючи його із ГАРАНТІЙНИМ СЕРТИФІКАТОМ який знаходиться в кінці інструкції до уповноваженого сервісного центру Hitachi Інформація про шум та вібрацію Виміряні величини визначені згідно EN60745 і визнано такими що відпові...

Page 104: ...вание данных устройств может уменьшить опасности связанные c пылью ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все правила безопасности и инструкции Не выполнение правил и инструкций может привести к поражению электрическим током пожару и или серьезной травме Сохраняйте все правила и инструкции на будущее Термин электроинструмент в контексте всех мер предост...

Page 105: ...a ОПАСНО Держите руки как можно дальше от зоны резания и полотна пилы Держите вашу вторую руку на вспомогательной рукоятке или на корпусе двигателя Если удерживать пилу обеими руками руки будут защищены от пореза режущим диском пилы b Не попадите под обрабатываемое изделие Предохранительное приспособление не сможет защитить вас от режущего диска пилы снизу обрабатываемого изделия c Отрегулируйте г...

Page 106: ...м положении при помощи зажимов или хомутов Если пила будет случайно уронена нижнее предохранительное приспособление может погнуться Поднимитенижнеепредохранительноеприспособление с помощью втягивающейся рукоятки и убедитесь в том что она будет свободно двигаться и не будет касаться полотна или какой либо другой детали при резании под любым углом и с любой глубиной b Проверьте функционирование пруж...

Page 107: ...ия не оказался в опасной близости от вращающегося режущего диска Очень опасно эксплуатировать дисковую пилу если режущий диск будет направлен вверх или в сторону Не следует применять пилу таким необычным образом Всегда надевайте защитные очки перед резанием материалов После окончания работы выньте штепсельную вилку из сетевой розетки 22 После прикрепления режущего диска еще раз убедитесь в том что...

Page 108: ...збежание опасности травмирования замена шнура питания должна производиться изготовителем этого элемента 7 Техническое обслуживание нижнего предохранительного приспособления Для безопасной и правильной работы обязательно содержите в чистоте устройство и вентиляционные отверстия Нижнеепредохранительноеприспособление всегда должно быть свободным и выдвигаться автоматически Поэтому обязательно поддерж...

Page 109: ... цикла эксплуатации то есть когда инструмент выключен работает на холостом ходу а также время запуска ПРИМЕЧАНИЕ На основании постоянных программ исследования и развития компания HITACHI оставляет за собой право на изменение указанных здесь технических данных без предварительного уведомления 0000Book C7ST indb 109 0000Book C7ST indb 109 2014 12 05 11 27 25 2014 12 05 11 27 25 ...

Page 110: ...110 V 110 230 V 90o 62 mm 45o 47 5 mm P 1560 W 1710 W n0 6000 min 1 kg 4 3 kg 0000Book C7ST indb 110 0000Book C7ST indb 110 2014 12 05 11 27 26 2014 12 05 11 27 26 ...

Page 111: ...111 1 2 3 4 5 6 2 3 1 1 2 3 45 30 15 0 45 0 2 3 1 0000Book C7ST indb 111 0000Book C7ST indb 111 2014 12 05 11 27 26 2014 12 05 11 27 26 ...

Page 112: ...112 7 8 9 10 5 4 3 1 2 5 4 3 1 2 0000Book C7ST indb 112 0000Book C7ST indb 112 2014 12 05 11 27 26 2014 12 05 11 27 26 ...

Page 113: ...113 11 43 ⓑ ⓐ 6 mm 17 mm 0000Book C7ST indb 113 0000Book C7ST indb 113 2014 12 05 11 27 26 2014 12 05 11 27 26 ...

Page 114: ...3557 320971 D16 320970 D19 333843 D20 321639 D30 324597 D30 333556 D16 D19 D20 333555 D16 333641 D19 333758 D20 334509 D30 302412 999043 0000Book C7ST indb 114 0000Book C7ST indb 114 2014 12 05 11 27 26 2014 12 05 11 27 26 ...

Page 115: ...адрес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de handelaar GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANTNI SERTIFIKA...

Page 116: ...116 1 2 3 4 5 0000Book C7ST indb 116 0000Book C7ST indb 116 2014 12 05 11 27 27 2014 12 05 11 27 27 ...

Page 117: ...3 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hitachi powertools at Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hitachi powertools no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hitachi powertools se Hitachi Power Tools Denmark A S Lillebaeltsvej 90 6715 E...

Page 118: ...NFORMITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation EN60745 1 EN60745 2 5 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 et EN61000 3 3 en accord avec les Directives 2004 108 CE et 2006 42 CE Ce produit est aussi conforme à la Directive RoHS 2011 65 EU Le responsable des normes européennes d Hitachi Koki Europe Ltd est autoris...

Page 119: ...i Pyörösaha C7ST EY ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Yksinomaisella vastuudella vakuutamme että tämä tuote vastaa tai normitettuja dokumentteja EN60745 1 EN60745 2 5 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 ja EN61000 3 3 ohjeiden 2004 108 EY ja 2006 42 EY mukaisesti Tämä tuote on myös RoHS direktiivin 2011 65 EU mukainen Hitachi Koki Europe Ltd n eurooppalaisten standardien johtaja on valtuutettu laatimaan tek...

Page 120: ...mami a dokumentmi normalizácie EN60745 1 EN60745 2 5 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 a EN61000 3 3 a v súlade so smernicami 2004 108 ES a 2006 42 ES Tento výrobok vyhovuje tiež smernici RoHS č 2011 65 EU Za zostavenie technického súboru je zodpovedný manažér pre európske normy spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE Предмет декларування Hitach...

Reviews: