background image

Rotary Hammer
Bohrhammer

™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚȘÙÚÔÊÈÎÔ

Młotowiertarka
Fúró-vésökalapács
Vrtací kladivo

Kırıcı Delici

KoÏÄËÌËpoÇaÌÌêÈ ÔepÙopaÚop

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.

Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.

BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze

Kullanım talimatları

àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË

DH 24PC2

1

2

4

6

8

3

5

7

1

1

2

3

4

4

5

Hitachi Koki Co., Ltd.

6

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

31. 5. 2004

K. Kato
Board Director

Magyar

EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel az EN60745, EN55014, és EN 61000-3
szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak,
az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC
Tanácsi Direktíváival összhangban.

Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre
vonatkozik.

Čeština

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE

Prohlašujeme na svoji zodpovědnost, že tento výrobek
odpovídá normám EN60745, EN55014 a EN61000-3 v
souladu se směrnicemi 73/23/EEC, 89/336/EEC a 98/37/EC.

Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE.

Türkçe

AB UYGUNLUK BEYANI

Bu ürünün, 73/23/EEC, 89/336/EEC ve 98/37/EC sayılı
Konsey Direktiflerine uygun olarak, EN60745, EN55014 ve
EN61000-3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß  belgelere
uygun olduåunu, tamamen kendi sorumluluåumuz altında
beyan ederiz.

Bu beyan, üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için
geçerlidir.

PyccÍËÈ

ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC

Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ, äÚo ÀaÌÌoe
ËÁÀeÎËe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀapÚaÏ ËÎË
cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60745, EN55014 Ë
EN61000-3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73/23/EEC, 89/
336/EEC Ë 98/37/EC.

ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx
ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE.

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and 98/37/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN60745, EN55014 und EN61000-3 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE  entspricht.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.

Ελληνικά

EK ∆ΗΛ·ΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε µε απλυτη υπευθυντητα τι αυτ το
προιν είναι εναρµονισµένο µε τα πρτυπα  ή τα
έγραφα προτύπων EN60745, EN55014 και EN61000-3 σε
συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73/23/EOK, 89/
336/EOK και 98/37/EK.

Αυτή η δήλωση ισχύει στο προιν µε το σηµάδι CE.

Polski

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC

Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością, że produkt
ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardową
formą dokumentów EN60745, EN55014 i EN61000-3 w
zgodzie z Zasadami Rady 73/23/EEC 89/336/ EEC i 98/
37/EC.

To oświadczenie odnosi się do załączonego produktu z
oznaczeniami CE.

405

Code No. C99132491

N

Printed in Japan

8

9

9

8

Summary of Contents for DH 24PC2

Page 1: ...ačený značkou CE Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Bu ürünün 73 23 EEC 89 336 EEC ve 98 37 EC sayılı Konsey Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir PyccÍËÈ ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ...

Page 2: ...ačený značkou CE Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Bu ürünün 73 23 EEC 89 336 EEC ve 98 37 EC sayılı Konsey Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir PyccÍËÈ ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ...

Page 3: ...handle Handgriff Πλευρική λαβή Depth gauge Tiefenmesser Μετρητής βάθους Mounting hole Befestigungsöffnung Τρύπα στερέωσης Tape shank adapter Kegelschaftadapter Κωνικ ς προσαρµογέας στελέχους Cotter Dorn Κ φτης Rest Auflage Στήριγµα Core bit Bohrkrone Κυλινδρικ κοπτικ τµήµα Core bit shank Bohrkronenzapfen Άξονας κυλινδρικού κοπτικού τµήµατος Thread Gewinde Σπείρωµα Center pin Mittelstift Κεντρική π...

Page 4: ...handle Handgriff Πλευρική λαβή Depth gauge Tiefenmesser Μετρητής βάθους Mounting hole Befestigungsöffnung Τρύπα στερέωσης Tape shank adapter Kegelschaftadapter Κωνικ ς προσαρµογέας στελέχους Cotter Dorn Κ φτης Rest Auflage Στήριγµα Core bit Bohrkrone Κυλινδρικ κοπτικ τµήµα Core bit shank Bohrkronenzapfen Άξονας κυλινδρικού κοπτικού τµήµατος Thread Gewinde Σπείρωµα Center pin Mittelstift Κεντρική π...

Page 5: ...pka pro středový vrták Menet Závit Központosító tüske Středový vrtákbeton Vezetőlap Šablona Kopási határ Mez opotřebení Matkap ucu SDS plus ßank parças Ön mandren kapaåı Kabza Tozluk Toz toplay c B Basma düåmesi Deåißtirme kolu Basma düåmesi Ek Mandren Mandren adaptörü Mandren adaptörü D Uç Soket Yan kol Derinlik mesnedi Montaj deliåi Konik sap adaptörü Kama Destekler Buat ucu Buat ucu sapı Diß Me...

Page 6: ...brication and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have it repaired by authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form th...

Page 7: ...andle 2 5 kg Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas STANDARD ACCESSORIES 1 Plastic case 1 2 Side handle 1 3 Depth gauge 1 Standard accessories are subject to change without notice Adapter for slender shaft SDS plus shank Drill bit Slender shaft Drill bit Taper shank Taper shank adapter SDS plus shank Cotter Outer diameter 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 ...

Page 8: ...e W1 4 W5 16 W3 8 Anchor size W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 3 Large hole boring rotation hammering 䡬 Center pin core bit core bit shank and guide plate Guide plate Center pin Core bit Core bit shank SDS plus shank Center pin Core bit outer diameter Core bit shank 25 mm 29 mm A 32 mm Core bit shank A Center pin A 35 mm 38 mm 45 mm Center pin B B 50 mm Core bit shank B Do not use core bits with with gui...

Page 9: ...t Round type SDS plus shank Bull point Square type SDS plus shank 5 Groove digging and edging Hammering only Cold chisel SDS plus shank Cutter SDS plus shank 6 Grooving Hammering only Grooving chisel SDS plus shank SDS plus shank 12 7 mm Chemical Anchor Adapter 19 mm Chemical Anchor Adapter Standard socket on the market ...

Page 10: ...ize Length No 2 3 5 mm 25 mm No 3 6 8 mm 25 mm 11 Dust cup Dust collector B Optional accessories are subject to change without notice Dust cup Dust collector B 12 Hammer grease A 500 g in a can 70 g in a green tube 30 g in a green tube Bit No Drill chuck 13VLD D 8 Drilling holes and driving screws rotation only 䡬 Drill chuck chuck adapter G special screw and chuck wrench Chuck adapter G SDS plus s...

Page 11: ...ollector B is detached from a concrete surface dust collector B will rotate together with the drill bit Make sure to turn on the switch after pressing the dust cup on the concrete surface When using dust collector B attached to a drill bit that has more than 190 mm of overall length dust collector B cannot touch the concrete surface and will rotate Therefore please use dust collector B by attachin...

Page 12: ...ng only This rotary hammer can be set to hammering only mode by pressing the push button and turning the change lever to the mark Fig 11 1 Mount the bull point or cold chisel 2 Press the push button and set the change lever to middle of mark and mark Fig 12 The rotation is released turn the grip and adjust the cold chisel to desired position Fig 13 3 Turn the change lever to mark Fig 11 Then bull ...

Page 13: ...bon brushes For your continued safety and electrical shock protection carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a Hitachi Authorized Service Center 5 Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged the Tool must be returned to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be replaced 6 Service parts list A Item No B Code No C No Used D Remarks...

Page 14: ...se das Kabel harausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren 14...

Page 15: ... heiß sobaß es zu ernsthaften Verbrennungen führen könnte 3 Bevor man on der Wand im Boden oder an der Decke etwas ausbricht meißelt oder bohrt muß man sich sorgfältig davon überzeugen ob keine elektrischen Kabel oder Kabelrohre darunter liegen 4 Immer den körper Handgriff und Seiten Handgriff des Elektrowerkzeugs festhalten weil die entstehende Gegenkraft sonst zu einem ungenauen und gefährlichen...

Page 16: ...䡬 13 mm Bohrhammerfutter Zum Bohrbetrieb mit gerader Schlagspitze für schlagbohrer mit bohrhammer 13 mm Bohrhammerfutter SDS Plus Schaft Gerade Meißelspitze für Schlagbohrer Außendurchmesser 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm Bohrfutterschlüssel 2 Ankereinsatz nur Hammerbetrieb 䡬 Adapter für Ankerbefestigung mit Bohrhammer Adapter für Ankerbefestigung SDS Plus Schaft mit Bohrh...

Page 17: ...ten und Kanten nur Hammerbetrieb Kaltmeißel SDS plus Schaft Spaltmeißel SDS plus Schaft 6 Nuten nur Hammerbetrieb Nutenmeißel SDS plus Schaft Mittelstift Bohrkrone Außendurchmesser Bohrkronenzapfen 25 mm 29 mm A 32 mm Bohrkronenzapfen A Mittelstift A 35 mm 38 mm Mittelstift B B 45 mm 50 mm Bohrkronenzapfen B Niemals Bohrkronen mit Mit Führungsplatte Die Führungsplatte ist einemAußendurchmesser nic...

Page 18: ...on Stahl oder Holz Bohrfuttervorrichtung von 13 mm einschl Futterschlüssel Futteradapter 10 Schneidschraube nur Drehung Bohrfutteradapter D SDS Plus Schaft Bohrerspitzen Schraubengröße Länge nummer Nr 2 3 5 mm 25 mm Nr 3 6 8 mm 25 mm Bohrfutter 13VLD D Bohrespitzennummer 8 Löcherbohren und schneidschraube nur Drehung 䡬 Bohrfutter Bohrfutteradapter G Spezialschraube und Bohrfutterschlüssel Spezials...

Page 19: ...ie Bohrspitze wie in Abb 3 gezeigt verwenden Bei Bohrspitzen mit großem Durchmesser das Mittenloch der Staubschale mit diesem Bohrhammer vergrößern 䡬 Anbringen des Staubfangs B Bei Verwendung des Staubfangs B den Staubfang B von der Spitze der Bohrspitze einführen und an die Rille an der Spitze ansetzen Abb 4 ACHTUNG 䡬 Die Staubschale und der Staubfang B sind nur für Bohren in Beton gedacht Nicht ...

Page 20: ... 4 1 2 3 beschriebenen Verfahren an die Haupteinheit anbringen die Spitze des Drehstücks in die Schlitze auf dem Schraubenkopf setzen die Haupteinheit fest greifen und die Schrauben festziehen ACHTUNG 䡬 Nicht mehr als nötig die Schraubzeit verlängern um Beschädigung der Schrauben zu vermeiden 䡬 Den Bohrhammer senkrecht beim Einschrauben einer Schraube an den Schraubenkopf ansetzen sonst könnte der...

Page 21: ... Auswechslung des Schmierfetts die nächstgelegene Kundendienststelle aufsuchen Wird der Bohrhammer in solch einem Fall weiterverwen det könnte sich das Gerät festfressen wodurch die lebensdauer verkürtzt wird ACHTUNG Es sollten nur die vorgeschriebenen Schmiermittel verwendet werden Wenn andere Schmiermittel verwendet werden könnte die Leistung des Gerätes beeinträchtigt werden Wenden Sie sich bit...

Page 22: ...icht ausgeschlossen Information über Betriebslärm und Vibration Die Meßwerte wurden entsprechend EN60745 bestimmt Der typische A gewichtete Schalldruckt ist 90 dB A Der typische A gewichtete Schalleistungspegel ist 103 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Der typische gewogene quadratische Mittelwert für die Beschleunigung ist 8 3 m s2 ...

Page 23: ...έγγενη για το κράτηµα του αντικειµένου πάνω στο οποίο εργάζεστε Είναι πιο ασφαλές απ το να χρησιµοποιείτε το χέρι σας και επιπρ σθετα ελευθερώνει και τα δυο χέρια για να λειτουργήσετε το εργαλείο 13 Μην προεκτείνεστε ιατηρήστε πάντοτε το κατάλληλο πάτηµα και ισορροπία 14 Συντηρείτε τα εργαλεία µε προσοχή ιατηρείτε τα εργαλεία που κ βουν αιχµηρά και καθαρά για καλύτερη και ασφαλέστερη απ δοση Ακολο...

Page 24: ...οκαλέσει ελαττωµατική και ακ µα επικίνδυνη λειτουργία Ã π Ã ƒ ƒπ π Τάση ανά περιοχές 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Ισχύς εισ δου 720W Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0 1150 min 1 Ταχύτητα κρούσης πλήρους φορτίου 0 4600 min 1 Iκαν τητα τσιµέντο 3 4 24 mm ατσάλι 13 mm ξύλο 32 mm Βάρος χωρίς καλώδιο και πλευρική λαβή 2 5 kg K φτης Λεπίδα τρυπανιού Λεπτοµήκη στέλεχος Προσαρµογέας για το λεπτοµήκη στέλεχος ...

Page 25: ...ιστρου για χειροκίνητη σφύρα Προσαρµογέας για την τοποθέτηση του άγκιστρου SDS plus στέλεχος για ηλεκτρικ περιστροφικ σφυροδράπανο Συνολικ µήκος 160 260 χιλ Μέγεθος άγκιστρου W1 4 W5 16 W3 8 Μέγεθος άγκιστρου W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 Οδηγητική πλάκα Κυλινδρικ κοπτικ τµήµα Στέλεχος κυλινδρικού κοπτικού τµήµατος SDS plus στέλεχος 䡬 13 χιλ σφικτήρας Περιστροφικού σφυροδράπανου Για εργασίες τρυπήµατο...

Page 26: ...ο 25 χιλ και 29 χιλ Μην χρησιµοποιήσετε κυλινδρικά κοπτικά τµήµατα µε εξωτερική διάµετρο 25 χιλ και 29 χιλ 7 Ô Ôı ÙËÛË Ì Ô ÏÔÓÈÔ ÌÂ ÙÔ ÃËÌÈÎfi ÕÁÎÈÛÙÚÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÛÊ ÚÔÎfi ËÌ 4 ÂÈÙÔ ÚÁ ıÚ ÛË ÛÊ ÚÔÎfi ËÌ ÌfiÓÔ Σηµείο ταύρου στρογγυλ ς τύπος SDS plus στέλεχος Σηµείο ταύρου τετράγωνος τύπος SDS plus στέλεχος 5 È ÓÔÈÍË Î È ÎÚ Û ˆÛË Ï Î ÛÊ ÚÔÎfi ËÌ ÌfiÓÔ Σµίλη χαράκτη SDS plus στέλεχος Κ πτης SDS plus στέλεχος...

Page 27: ...DS plus στέλεχος Αρ Λεπίδας Μέγεθος Βίδας Μήκος No 2 3 5 mm 25 mm No 3 6 8 mm 25 mm Κύπελλο σκ νης Συλλέκτης σκ νης Β Αρ Λεπίδας Σφικτήρας τρυπανιού 13VLD D 9 ÕÓÔÈÁÌ ÙÚ ÒÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÌfiÓÔ 䡬 Συγκρ τηµα σφικτήρα τρυπανιού των 13 χιλ περιλαµβάνει κλειδί σφικτήρα και σφικτήρα για τρυπάνισµα σε ατσάλι ή ξύλο 10 µ ˆÌ µÈ ÒÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÌfiÓÔ 11 ÂÏÏÔ ÛÎfiÓË ÏÏ ÎÙË ÛÎfiÓË µ Tα προαιρετικά εξαρτήµατα υπ κεινται σε ...

Page 28: ...του κυπέλλου σκ νης Χρησιµοποιήστε το κύπελλο σκ νης συνδέοντας το στην λεπίδα του τρυπανιού πως φαίνεται στην ÈÎ 3 ταν χρησιµοποιείτε µια λεπίδα που έχει µεγάλη διάµετρο µεγαλώστε την κεντρική τρύπα του κυπέλλου σκ νης µε αυτ το σφυροδράπανο 䡬 Εγκατάσταση του συλλέκτη σκ νης Β Για την χρήση του συλλέκτη σκ νης Β βάλτε τον συλλέκτη σκ νης Β απ το άκρο της λεπίδας ευθυγραµµίζοντας το στην αυλάκωση ...

Page 29: ...ο τσιµέντο µε το µηχάνηµα ρυθµισµένο µ νο στην περιστροφική λειτουργία 䡬 Μην πρoσπαθήσετε να χρησιµoπoιήσετε τo περιστρoφικ σφυροδράπανo στην λειτoυργία περιστροφής και σφυροκοπήµατoς µε τo σφικτήρα τρυπανιoύ και τoν πρoσαρµoγέα τoυ σφικτήρα συνδεδεµένoυς Αυτ θα ελαττώσει σοβαρά την διάρκεια ζωής του κάθε κοµµατιού του µηχανήµατος 4 ŸÙ Ó È ÒÓÂÙÂ ÌË ÓÈÎ Â ÈÎ 10 Πρώτα βάλτε την λεπίδα µέσα στην υποδ...

Page 30: ...κρη της λεπίδας του τρυπανιού έχοντας ως αποτέλεσµα την ελάττωση της διάρκειας ζωής του σφυροδράπανου ƒ à Κατά την αφαίρεση της κεντρικής περ νης και της οδηγητικής πλάκας κλείστε τον διακ πτη OFF και αποσυνδέστε το βίσµα απ την µπρίζα 3 ÔÛ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÈÎ 21 Αφαιρέστε τον άξονα του κυλινδικού τµήµατος κοπής απ το περιστροφικ σφυροδράπανο και κτυπήστε την κεφαλή του άξονα του κυλινδρικού τµήµατος κ...

Page 31: ...άθε χώρα πρέπει να ακολουθούνται ƒ π Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελετιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα δηλ κωδικοί αριθµοί και ή σχεδιασµ ς µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφ...

Page 32: ... zachowuj balans i równowagę 14 Dbaj o narzędzia Utrzymuj narzędzia tak by były ostre i czyste i by lepiej i sprawniej funkcjonowały Przestrzegaj instrukcji w smarowaniu i wymianie akcesoriów Sprawdzaj okresowo kable narzędzi i jeśli są one uszkodzone zanoś do naprawy w autoryzowanym centrum napraw Sprawdzaj co pewien czas przedłużacze i wymieniaj je gdy są uszkodzone Dbaj by uchwyty narzędzi były...

Page 33: ...ne oddzielnie 1 Wiercenie otworów kotwowych obroty uderzenie Wiertło Trzonek płaski Wiertło Trzonek stożkowy Adaptor do trzonka stożkowego Adaptor do trzonek płaskiego Chwyt SDS plus Wiertło Trzonek płaski Wiertło Trzonek stożkowy Adaptor do trzonka stożkowego Chwyt SDS plus Klin Rodzaj stożka Właściwe wiertło Stożek Morse a Nr 1 Wiertło trzonek stożkowy 11 0 17 5 mm Stożek Morse a Nr 2 Wiertło tr...

Page 34: ...miar kotwy W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 3 Wiercenie otworów o dużej średnicy obroty uderzenia Sworzeń centrujący koronka rdzeniowa trzonek koronki rdzeniowej i płyta wiodąca Płyta wiodąca Sworzeń centrujący Koronka rdzeniowa Sworzeń centrujący Koronka śr zewnętrzna Trzonek koronki 25 mm 29 mm A 32 mm Trzonek koronki A Sworzeń centrujący A 35 mm 38 mm 45 mm Sworzeń centrujący B B 50 mm Trzonek koronki...

Page 35: ...y chemicznej Standardowa nasadka 4 Wyburzanie tylko udar Końcówka udarowa okrągła Uchwyt SDS plus Końcówka udarowa kwadratowa Uchwyt SDS plus 5 Wykonywanie rowków i okrawanie krawędzi tylko udar Przecinak ślusarski Uchwyt SDS plus Przecinak Uchwyt SDS plus 6 Wykonywanie rowków tylko udar Wycinak ślusarski półokrągły Uchwyt SDS plus ...

Page 36: ...us Klucz uchwytu narzędziowego 13 mm zestaw uchwytu narzędziowego z kluczem uchwytu i uchwyt do wiercenia w stali lub drewnie 10 Wkręcanie śrub tylko obroty Adaptor uchwytu narzędziowego D Uchwyt SDS plus Nr wiertła Uchwyt narzędziowy 13VLD D 12 Smar młotkowy A 500 g w puszce 70 g w zielonej tubie 30 g w zielonej tubie 11 Kołnierz na pył Pojemnik na pył B Kołnierz na pył Pojemnik na pył B Dodatkow...

Page 37: ...tło dotknie pręta zbrojeniowego natychmiast się zatrzyma a młotowiertarka zacznie się obracać Dlatego należy mocno trzymać uchwyt boczny i rękojeść narzędzia tak jak to pokazano na Rys 7 3 Tylko obroty Młotowiertarkę można przełączyć na tryb pracy tylko obroty wciskając przycisk i przesuwając dźwignię nastawczą do pozycji oznaczonej symbolem Rys 8 ZASTOSOWANIE Obroty i uderzenia Wiercenie otworów ...

Page 38: ...iednie do śrub do drewna należy wiercić ostrożnie biorąc pod uwagę twardość drewna Jeśli otwór będzie zbyt mały lub zbyt płytki wkręcanie śruby będzie wymagało użycia dużej siły co może spowodować uszkodzenie gwintu śruby 6 Tylko udar Młot obrotowy może zostać ustawiony na funkcję wyłącznie udaru poprzez naciśnięcie przycisku i przestawienie dźwigni do zaznaczonego położenia Rys 11 1 Założyć końcó...

Page 39: ...obluzuje natychmiast ją przykręć Zaniedbanie tego może spowodować poważne zagrożenie 3 Konserwacja silnika Wirnik silnika jest sercem narzędzia Zadbaj by wirnik nie został uszkodzony i nie zawilgotniał lub pokrył się olejem 4 Kontrola szczoteczek węglowych By praca z narzędziem zawsze była bezpieczna i aby uniknąć ryzyka porażenia prądem węglowe szczoteczki tego narzędzia powinny być sprawdzane i ...

Page 40: ...ndkét kezét használhatja a szerszám működtetéséhez 13 Ne nyújtsa ki a kezét túl nagy távolságra Munka közben mindig álljon stabilan és őrizze meg az egyensúlyát 14 Gondosan ápolja szerszámait A tökéletesebb és biztonságosabb működés érdekében ügyeljen rá hogy vágó és fúrószerszámai mindig élesek és tiszták legyenek A kenés elvégzéséhez és a tartozékok cseréjéhez mindig tartsa be az előírásokat és ...

Page 41: ...V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Névleges teljesítményfelvétel 720W Üresjárati fordulatszám 0 1150 min 1 Teljes terheléses ütés sebesség 0 4600 min 1 Kapacitás beton 3 4 24 mm acél 13 mm fa 32 mm Súly tápkábel és oldalfogantyú nélkül 2 5 kg A standard tartozékok előzetes tájékoztatás nélkül változhatnak TETSZÉS SZERINT VÁLASZTHATÓ TARTOZÉKOK külön megrendelésre 1 Horgony lyukak fúrása forgás ütés 䡬...

Page 42: ...W1 2 W5 8 3 Nagy lyuk fúrása forgás kalapács üzemmód 䡬 Központosító tüske magfúró korona magfúró korona szára és vezetőlap Vezetőlap Központosító tüske Magfúró korona Központosító tüske Magfúró korona külső átmérő Magfúró korona szára 25 mm 29 mm A 32 mm Magfúró korona szára A Központosító tüske A 35 mm 38 mm 45 mm Központosító tüske B B 50 mm Magfúró korona szára B Ne használjon 25 mm és 29 Vezet...

Page 43: ...plusz szár 5 Hornyolás és szélezés csak kalapálás Bontóvéső SDS plusz szár Vágógép SDS plusz szár 6 Hornyolás csak kalapálás Horonyvéső SDS plusz szár 7 Csavarbehelyező művelet vegyi horgonnyal forgás kalapács üzemmód SDS plusz szár 12 7 mm vegyi horgony adapter 19 mm vegyi horgony adapter A piacon kapható standard persely ...

Page 44: ...m fúrótokmány összeállítás beleértve a tokmánykulcsot és a tokmányt acél vagy fa fúrásához 10 Csavarok behajtása csak forgás Tokmány adapter D SDS plusz szár Korona száma Fúrótokmány 13VLD D 11 Porvédő sapka porgyűjtő B Porvédő sapka Porgyűjtő B 12 A Kalapácszsír 500g dobozban 70g zöld színű tubusban 30g zöld színű tubusban A tetszés szerint választható tartozékok előzetes bejelentés nélkül bármik...

Page 45: ...gyengéden úgy nyomni hogy a fúrásból származó por fokozatosan távozzék FIGYELEM Amikor a fúróhegy az építés során használt betonvashoz ér a hegy azonnal leáll és a fúrókalapács reagál a forgásra Fogja ezért szorosan az oldalfogantyút és a fogantyút a 7 ábrán bemutatottak szerint ALKALMAZÁSOK Forgás és kalapács funkció 䡬 Horgony lyukak fúrása 䡬 Lyukak fúrása betonba 䡬 Lyukak fúrása csempébe Csak fo...

Page 46: ...EM A facsavarnak alkalmas próbalyuk elkészítésekor gondosan járjon el és vegye figyelembe a fa keménységét Ha a lyuk túl kicsi vagy sekély és ezért túl nagy erő szükséges a csavarnak az ilyen lyukba történő behajtásához akkor a facsavar menete esetleg megsérülhet 6 Csak kalapálás A fúró vésőkalapács a nyomógomb megnyomásával és az üzemmód váltó kar a jelre való állításával csak kalapálás üzemmódba...

Page 47: ...yos veszélyeket hordoz magában 3 A motor karbantartása A motor tekercselése az elektromos szerszám szíve Gondosan ügyeljen rá hogy a tekercselés ne sérüljön illetve ne kerüljön kapcsolatba olajjal vagy vízzel 4 A szénkefék cseréje Az Ön folyamatos biztonsága és az elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében e szerszám szénkeféinek ellenőrzését és cseréjét KIZÁRÓLAG csak Hitachi Szakszerví...

Page 48: ...postoj a rovnováhu 14 Zacházejte s nástroji opatrně Chraňte vždy jejich ostří a udržujte je čisté aby se s nimi dobře a bezpečně pracovalo Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu příslušenství Pravidelně kontrolujte stav napájecí šňůry a je li poškozena nechejte nástroj opravit v autorizovaném servisním středisku Pravidelně kontrolujte stav prodlužovací šňůry a vyměňte ji je li poškozena Mějte ruce s...

Page 49: ...ěnám bez upozornění DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ prodává se zvláš 1 Vrtání kotevních otvorů otáčení příklep 䡬 Vrták Tenký dřík Adaptér pro tenký dřík Dřík SDS plus Vrták Tenký dřík Vrták Kuželový dřík Adaptér kuželového dříku Dřík SDS plus Vyrážecí klín Režim kuželu Použitelný vrták Kužel Morse č 1 Vrták kuželový dřík 11 0 17 5 mm Kužel Morse č 2 Vrták kuželový dřík 21 5 mm Kužel A Kužel B Adaptér kuže...

Page 50: ... kotvy W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 3 Vyvrtávání velkých otvorů otáčení příklep 䡬 Středící kolík jádrový vrták dřík jádrového vrtáku a vodící deska Vodící deska Středící kolík Jádrový vrták Středící kolík Jádrový vrták vnější průměr Dřík jádrového vrtáku 25 mm 29 mm A 32 mm Dřík jádrového vrtáku A Středící kolík A 35 mm 38 mm 45 mm Středící kolík B B 50 mm Dřík jádrového vrtáku B Nepoužívejte jádrové...

Page 51: ... 5 Hloubení drážek a úprava okrajů pouze roztloukání Ploché dláto Dřík SDS plus Sekáč Dřík SDS plus 6 Žlábkování pouze roztloukání Dláto na drážky Dřík SDS plus 7 Instalace šroubů s chemickým ukotvením otáčení příklep Dřík SDS plus Adaptér chemické kotvy 12 7 mm Adaptér chemické kotvy 19 mm Standardní pouzdro na trhu ...

Page 52: ...elené tubě 30 g v zelené tubě Doplňky podléhají změnám bez předchozího upozornění 9 Vrtání otvorů pouze otáčení Adaptér sklíčidla D Dřík SDS plus Vrtací sklíčidlo 13VLD D 8 Vrtání otvorů a šroubování pouze otáčení 䡬 Vrtací sklíčidlo adaptér sklíčidla G speciální šroub a klíč sklíčidla Adaptér sklíčidla G Uchwyt SDS plus Klíč sklíčidla Vrtací sklíčidlo 13VLRB D Speciální šroub Bit číslo Velikost šr...

Page 53: ...nutí misky na povrch betonu zapnete spínač Pokud používáte lapač prachu B připojený k vrtáku s celkovou délkou vyšší než 190 mm nebude se lapač prachu B dotýkat betonového povrchu a bude se otáčet Proto používejte lapač prachu B pouze s vrtáky které mají celkovou délku 166 mm 160 mm a 110 mm 䡬 Prachové částice a nečistoty často odstraňujte po odvrtání každého druhého nebo třetího otvoru 䡬 Po sejmu...

Page 54: ...rtáku a sníží provozní životnost bouracího kladiva 䡬 Vrtáky se mohou vysunout v okamžiku vytahování bouracího kladiva z vyvrtaného otvoru Při vytahování je proto nutné vyvozovat mírný přítlak 䡬 Nevrtejte kotevní otvory nebo otvory do betonu s nástrojem nastaveným pouze na otáčení 䡬 Nepoužívejte otáčející se rotační kladivo a funkci roztloukání s upevněným vrtákovým sklíčidlem a adaptérem sklíčidla...

Page 55: ...em by kontrolu a výměnu uhlíkových kartáčků tohoto zařízení mělo provádět POUZE Autorizované Servisní Středisko Hitachi 5 Výměna napájecího kabelu Pokud bude napájecí kabel nástroje poškozen musíte nástroj odevzdat k výměně do Autorizovaného Servisního Střediska Hitachi 6 Seznam servisních položek A Číslo položky B Kód položky C Číslo použití D Poznámky POZOR Opravy modifikace a kontroly zařízení ...

Page 56: ...mans elde etmek ve güvenliåiniz için aletleri keskin ve temiz tutun Yaålama ve aksesuar deåißimlerinde talimatlara uyun Kabloları düzenli olarak kontrol edin ve zarar görmüß olanları yetkili servislerde tamir ettirin Uzatma kablolarını da düzenli aralıklarla kontrol edip hasarlı olan varsa deåißtirin Tutma kollarını kuru temiz ve yaåsız tutun 15 Kullanmadıåınız zamanlarda bıçak keski gibi aksesuar...

Page 57: ... satılır 1 Dübel deliklerinin aç lmas dönme çekiç darbeli 䡬 Matkap ucu Ónce Slender ßankl 䡬 Matkap ucu Mors Konik ßankl Mors Konik ßank adaptörü Ónce Slender ßank için adaptör SDS plus ßank Matkap ucu Ónce Slender ßankl Matkap ucu Mors Konik ßankl Mors Konik ßank adaptörü SDS plus ßank Kama anahtar Havßa tipi Uygun matkap ucu Mors konik No 1 Matkap Ucu Mors konik ßankl 11 0 17 5 mm Mors konik No 2...

Page 58: ...n uç kovan ßank ve k lavuz Merkezi pim Uç Kovan d ß çap Uç Kovan ßank 25 mm 29 mm A 32 mm Uç Kovan ßank A Merkezi pim A 35 mm 38 mm 45 mm Merkezi pim B B 50 mm Uç Kovan ßank B D ß çap 25 mm ve 29 mm olan K lavuzla kullan ld å nda K lavuzlar d ß çap 25 mm ve 29 mm olan uç uç kovanlar n kullanmay n z kovanlar ile donat lmam ßt r 2 Dübel adaptörü Sadece çekiç darbeli 䡬 Dübel adaptörü Darbeli döner de...

Page 59: ...nkı 5 Oluk Açma ve köße kesme Sadece çekiç darbeli Yassı keski SDS plus ßankı Freze SDS plus ßankı 6 Oluk Açma Sadece çekiç darbeli Oluk keskisi SDS plus ßankı 7 Kimyasal Dübelle c vata yerleßtirme ißlemi dönme çekiç darbeli SDS plus ßank 12 7 mm Kimyasal Dübel Adaptörü 19 mm Kimyasal Dübel Adaptörü Piyasadaki standart soketler ...

Page 60: ...3 5 mm 25 mm No 3 6 8 mm 25 mm 11 Tozluk Toz toplay c B Tozluk Toz toplay c B Uç No Matkap mandreni 13VLD D 12 Kırıcı gresi A 500 gr teneke kutuda 70 gr yeßil tüp içinde 30 gr yeßil tüp içinde Ósteåe baålı aksesuarlarda önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir 8 Delik delme ve vida takma sadece dönme 䡬 Matkap mandreni mandren adaptörü G özel vidalar ve mandren anahtar Mandren adaptör...

Page 61: ...n yüzeyden ayr ßm ß ßekilde cihaz çal ßt r lsa toz toplay c B matkap ucuyla birlikte döner Tozluåun beton yüzeye bas l olduåundan emin olduktan sonra çal ßt r n Eåer toz toplay c B tam uzunluåu190 mm den büyük bir matkap ucuna tak lm ßsa toz toplay c B beton yüzeyine dokunamaz ve boßta dönmeye devam eder Bu yüzden lütfen toz toplay c s n B tam uzunluåu 166 mm 160 mm veya 110 mm olan matkap uçlar n...

Page 62: ...iyi istenilen pozisyona yerleßtirin Íekil 13 3 Deåißtirme kolunu ißaretine çevirin Íekil 11 Böylece sivri uçlu veya yassı keski kilitlenir 7 Derinlik mesnedi kullan m Íekil 14 1 Yan koldaki kontrol düåmesini gevßetip derinlik mesnedini yan kolun üzerindeki montaj deliåine sokun 2 Derinlik mesnedinin pozisyonunu açacaå n z deliåin derinliåine göre ayarlay n ve kontrol düåmesini s ms k s k ßt r n 8 ...

Page 63: ...kablosu deåißimi için cihaz Hitachi yetkili Servis Merkezine geri gönderilmelidir 6 Servis parçaları listesi A Parça no B Kod no C Kullanılan sayı D Açıklamalar DÓKKAT Hitachi Güç Takımlarının onarımı modifikasyonu ve gözden geçirilmesi Hitachi yetkili Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır Hitachi yetkili Servis Merkezine tamir ya da bakım amacıyla baßvurulduåunda Parça Listesinin takım ile birli...

Page 64: ...Á poÁeÚÍË OÄepeÖaÈÚe åÌyp oÚ ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ ÌaÖpeÇa cÏaÁoäÌêx ÏaÚepËaÎoÇ Ë ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpaÓÏË 12 èepeÀ ÌaäaÎoÏ paÄoÚê ÁaÍpeÔËÚe oÄpaÄaÚêÇaeÏyï ÀeÚaÎë Ç ÚËcÍax ùÚo ÄeÁoÔacÌeÈ äeÏ ÀepÊaÚë ÁaÖoÚoÇÍy Ç pyÍe a ÚaÍÊe ocÇoÄoÊÀaeÚ oÄe pyÍË ÀÎÓ paÄoÚê c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ 13 ÅyÀëÚe ÌaäeÍy èocÚoÓÌÌo ËÏeÈÚe xopoåyï ÚoäÍy oÔopê Ë Ìe ÚepÓÈÚe paÇÌoÇecËÓ 14 BÌËÏaÚeÎëÌo oÚÌocËÚecë Í ÚexÌËäecÍoÏy oÄcÎyÊËÇaÌËï ËÌcÚp...

Page 65: ...4600 ÏËÌ èpoËÁÇoÀËÚeÎëÌocÚë ÄeÚoÌ 3 4 24 ÏÏ cÚaÎë 13 ÏÏ ÀepeÇo 32 ÏÏ Bec ÄeÁ åÌypa Ë ÄoÍoÇoÈ pyÍoÓÚÍË 2 5 kg èpoÇepëÚe ÔacÔopÚÌyï ÚaÄÎËäÍy Ìa ËÁÀeÎËË ÚaÍ ÍaÍ oÌa ÏeÌÓeÚcÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ peÖËoÌa HaÄop cÚaÌÀapÚÌêx aÍceccyapoÇ ÏoÊeÚ ÄêÚë ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ ËÁÏeÌÕÌ ÑOèOãHàTEãúHõE AKCECCìAPõ ÔpoÀaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo 1 CÇepÎeÌËe aÌÍepÌêx oÚÇepcÚËÈ ÇpaçeÌËe yÀapoÏ 䡬 CÇepÎo C ÚoÌÍËÏ ÇaÎoÏ AÀaÔÚep ÀÎÓ ÚoÌÍoÖo ...

Page 66: ...çaÓ ÔÎacÚËÌa HaÔpaÇÎÓïçaÓ ÔÎacÚËÌa ñeÌÚpoÇoäÌêÈ åÚoÍ èoÎaÓ ÄypËÎëÌaÓ ÍopoÌÍa 2 ìcÚaÌoÇÍa aÌÍepoÇ ÚoÎëÍo yÀap 䡬 AÀaÔÚep ÀÎÓ ycÚaÌoÇÍË aÌÍepoÇ ÀÎÓ ÔepÙopaÚopa XÇocÚoÇËÍ ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍË XÇocÚoÇËÍ SDS plus 13 ÏÏ ÁaÊËÏÌoÈ ÔaÚpoÌ ÔepÙopaÚopa XÇocÚoÇËÍ SDS plus ñeÌÚpoÇoäÌêÈ åÚoÍ èoÎaÓ ÄypËÎëÌaÓ ÍopoÌÍa ÇÌeåÌËÈ ÀËaÏeÚp XÇocÚoÇËÍ ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍË 25 ÏÏ 29 ÏÏ A 32 ÏÏ ñeÌÚpoÇoäÌêÈ åÚoÍ A 35 ÏÏ...

Page 67: ...êÔoÎÌeÌËe ÔaÁoÇ Ë oÄpaÄoÚÍa ÍpoÏoÍ ÚoÎëÍo yÀap CÎecapÌoe ÁyÄËÎo XÇocÚoÇËÍ SDS plus îpeÁa XÇocÚoÇËÍ SDS plus 6 BêÔoÎÌeÌËe ÔaÁoÇ ÚoÎëÍo yÀap èaÁoÇoe ÀoÎoÚo XÇocÚoÇËÍ SDS plus 7 ìcÚaÌoÇÍa ÄoÎÚoÇ c ÔoÏoçëï xËÏËäecÍËx aÌÍepoÇ ÇpaçeÌËe yÀap XÇocÚoÇËÍ SDS plus 12 7 ÏÏ aÀaÔÚep ÀÎÓ xËÏËäecÍËx aÌÍepoÇ 19 ÏÏ aÀaÔÚep ÀÎÓ xËÏËäecÍËx aÌÍepoÇ CÚaÌÀapÚÌoe ÖÌeÁÀo ËÏeeÚcÓ Ç ÔpoÀaÊe ...

Page 68: ...ÎacÚËäÌaÓ cÏaÁÍa A 500 Ö Ç ÄaÌoäÍe 70 Ö Ç ÁeÎÕÌoÏ ÚïÄËÍe 30 Ö Ç ÁeÎÕÌoÏ ÚïÄËÍe HaÄop ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌêx aÍceccyapoÇ ÏoÊeÚ ÄêÚë ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ ËÁÏeÌÕÌ 9 CÇepÎeÌËe oÚÇepcÚËÈ ÚoÎëÍo ÇpaçeÌËe AÀaÔÚep ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa D XÇocÚoÇËÍ SDS plus KÎïä ÀÎÓ ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa 䡬 13 ÏÏ cÇepÎËÎëÌêÈ ÔaÚpoÌ Ç cÄope ÇÍÎïäaeÚ ÍÎïä ÀÎÓ ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa Ë ÁaÊËÏÌoÈ ÔaÚpoÌ ÀÎÓ cÇepÎeÌËÓ Ç cÚaÎË ËÎË ÀepeÇe 10 ÂaÇËÌäËÇaÌËe ...

Page 69: ...aÄoÚy 䡬 ìcÚaÌoÇÍa ÔêÎeÁaçËÚÌoÈ ÏaÌÊeÚê àcÔoÎëÁyÈÚe ÔêÎeÁaçËÚÌyï ÏaÌÊeÚy ÔpËÍpeÔËÇ ee Í cÇepÎy ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc 3 èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË cÇepÎa ÍoÚopoe ËÏeeÚ ÄoÎëåoÈ ÀËaÏeÚp yÇeÎËäëÚe áeÌÚpaÎëÌoe oÚÇepcÚËe ÔêÎeÁaçËÚÌoÈ ÏaÌÊeÚê ÔpË ÔoÏoçË ÀaÌÌoÖo ÔepÙopaÚopa 䡬 ìcÚaÌoÇÍa ÔêÎeyÎoÇËÚeÎÓ B èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÔêÎeyÎoÇËÚeÎÓ B ÇcÚaÇëÚe ÔêÎeyÎoÇËÚeÎë B c ÌaÍoÌeäÌËÍa cÇepÎa coÇÏecÚËÇ eÖo c ÍaÌaÇÍoÈ Ìa ÁaÊËÏe PË...

Page 70: ...eÔeÊÌêx ÇËÌÚoÇ PËc 10 èpeÊÀe ÇceÖo ÇcÚaÇëÚe ÌacaÀÍy Ç ÖÌeÁÀo Ç ÚopáeÇoÈ äacÚË aÀaÔÚepa ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa D ÑaÎee ycÚaÌoÇËÚe aÀaÔÚep ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa D Ìa ocÌoÇÌoe ycÚpoÈcÚÇo ÇêÔoÎÌËÇ ÀeÈcÚÇËÓ oÔËcaÌÌêe Ç ÔyÌÍÚe 4 1 2 3 ÇcÚaÇëÚe ÌaÍoÌeäÌËÍ ÌacaÀÍË Ç åÎËá Ìa ÖoÎoÇÍe ÇËÌÚa ÍpeÔÍo yÀepÊËÇaÈÚe ocÌoÇÌoe ycÚpoÈcÚÇo Ë ÁaÚÓÌËÚe ÇËÌÚ OCTOPOÜHO 䡬 ÅyÀëÚe ocÚopoÊÌê Ìe cÎËåÍoÏ ÁaÚÓÖËÇaÈÚe ÇpeÏÓ ÁaÇËÌäËÇaÌËÓ Ç ...

Page 71: ...ê ÔepÙopaÚopa OCTOPOÜHO èpË cÌÓÚËË áeÌÚpoÇoäÌoÖo åÚoÍa Ë ÌaÔpaÇÎÓïçeÈ ÔÎacÚËÌê ÔepeÇeÀËÚe ÇêÍÎïäaÚeÎë ÔËÚaÌËÓ Ç ÔoÎoÊeÌËe OFF BõKã Ë oÚcoeÀËÌËÚe ÇËÎÍy oÚ ceÚeÇoÈ poÁeÚÍË 3 PaÁÄopÍa ÔocÎe paÄoÚê PËc 21 CÌËÏËÚe xÇocÚoÇËÍ ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍË c ÔepÙopaÚopa Ë yÀepÊËÇaÓ ÔoÎyï ÄypËÎëÌyï ÍopoÌÍy cËÎëÌo yÀapëÚe Ôo ÇepxÌeÈ äacÚË xÇocÚoÇËÍa ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍË ÀÇa ËÎË ÚpË paÁa ÏoÎoÚÍoÏ ÀÎÓ ocÎaÄÎeÌËÓ...

Page 72: ...TACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ ËÌcÚpyÍáËË Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ oÄ íÚoÏ èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀo...

Page 73: ...72 ...

Page 74: ... 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 54 55 56 58 57 59 60 61 62 58 63 64 67 501 70 69 71 68 83 80 78 79 81 82 65 66 72 72 73 75 76 77 50 51 52 53 41 42 43 13 11 14 15 2 3 4 5 6 7 8 9 73 74 502 503 17 18 19 21 22 20 35 16 44 47 48 49 46 45 ...

Page 75: ... 51 322 797 1 52 301 663 1 53 626 VVM 1 626VVC2PS2L 54 322 816 1 55 876 796 1 P 22 56 322 818 1 57 608 DDM 1 608DDC2PS2L 58 982 631 2 59 1 360 648U 1 110V 120V 60 62 59 2 360 648E 1 220V 230V 59 3 360 648F 1 240V A B C D 60 322 791 1 61 981 421 2 D4 55 62 1 340 581C 1 110V 120V 62 2 340 581E 1 220V 230V 62 3 340 581F 1 240V 63 608 VVM 1 608VVC2PS2L 64 322 832 1 65 1 66 322 790 1 67 1 68 999 088 2 ...

Page 76: ...75 ...

Page 77: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 78: ...77 1 2 3 4 5 ...

Page 79: ...78 ...

Page 80: ...79 ...

Page 81: ...handle Handgriff Πλευρική λαβή Depth gauge Tiefenmesser Μετρητής βάθους Mounting hole Befestigungsöffnung Τρύπα στερέωσης Tape shank adapter Kegelschaftadapter Κωνικ ς προσαρµογέας στελέχους Cotter Dorn Κ φτης Rest Auflage Στήριγµα Core bit Bohrkrone Κυλινδρικ κοπτικ τµήµα Core bit shank Bohrkronenzapfen Άξονας κυλινδρικού κοπτικού τµήµατος Thread Gewinde Σπείρωµα Center pin Mittelstift Κεντρική π...

Page 82: ...ačený značkou CE Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Bu ürünün 73 23 EEC 89 336 EEC ve 98 37 EC sayılı Konsey Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir PyccÍËÈ ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ...

Reviews: